Invacare Marina H112 User Manual Download Page 7

VORSICHT!
Verletzungsgefahr

Teile, die nicht in Original-Qualität vorliegen, oder
falsche Teile können die Funktion und Sicherheit
des Produkts beeinträchtigen.

– Für das verwendete Produkt ausschließlich

Originalteile verwenden.

– Aufgrund regionaler Unterschiede finden Sie

den Invacare-Katalog oder die Invacare-Website
für Ihr Land zurate, um sich über verfügbare
Optionen zu informieren, oder wenden Sie sich
an Ihren Invacare-Anbieter. Die entsprechenden
Adressen finden Sie am Ende dieses Dokuments.

7.2 Etiketten und Symbole am Produkt (Abb. 2)

A

Hersteller

G

Produktionsdatum

B

UKCA-Kennzeichnung

H

Produktidentifi-
zierungsnummer

C

CE-Kennzeichnung

I

Medizinprodukt

D

Chargennummer

J

Referenznummer

E

Gebrauchsanweisung
lesen

K

Produktbezeichnung

F

Maximales
Benutzergewicht

Das Typenschild ist an der Unterseite des
Badewannenbretts angebracht.

8 Lieferumfang (Abb. 1)

A

Sitzbrett

B

Griff

C

Fuß mit Schraube (4×)

D

Stopfen (4×)

E

Gebrauchsanweisung

9 Verwendungszweck

Invacare Marina ist ein auf den Badewannenrand
aufzulegendes, zur Verwendung als Duschhilfe vorgesehenes
Badewannenbrett.

Vorgesehener Benutzerkreis

Zum vorgesehenen Benutzerkreis zählen Erwachsene
und Jugendliche mit Mobilitätseinschränkungen. Bei
Verwendung ohne Unterstützung von Pflegepersonal muss
der Benutzer über genügend Rumpfstabilität verfügen, um
das Gleichgewicht zu halten.

Indikationen

Mobilitätseinschränkungen (z. B. Beine und/oder Hüften)
oder

Gleichgewichtsprobleme beim Aufstehen oder
Gehen aufgrund vorübergehender oder dauerhafter
Behinderungen.

Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch dieses Produkts sind
keine Gegenanzeigen bekannt.

Angaben zum maximal zulässigen Benutzergewicht für das
Produkt finden Sie im Abschnitt

14 Technische Daten (Abb. 9),

Seite 8

.

10 Inbetriebnahme und Verwendung

10.1 Anbringen des Produkts

Das Badewannenbrett ist für Badewannen mit einer lichten
Weite von 400 mm bis 620 mm geeignet (Abb. 3).

1.

Bringen Sie den Haltegriff in der korrekten Ausrichtung
am Sitzbrett an (Abb. 4).

WARNUNG!

– Achten Sie darauf, dass der Haltegriff komplett

in das Sitzbrett eingerastet ist.

Der Haltegriff darf nach der Montage nicht mehr zu
entfernen sein.

2.

Entfernen Sie die Schrauben vom Fuß.

3.

Befestigen Sie die Füße mit den Schrauben am Sitzbrett
(Abb. 5).

4.

Fixieren Sie die Füße mit den Stopfen (Abb. 6).

10.2 Auflegen des Badewannenbretts auf den
Badewannenrand (Abb. 7)

1.

Lösen Sie alle vier Füße ein wenig, indem Sie sie gegen
den Uhrzeigersinn drehen.

2.

Schieben Sie die Füße nach innen.

3.

Setzen Sie das Badewannenbrett mit zum
Badewannenboden gerichteten Füßen auf den
Badewannenrand auf. Kontrollieren Sie, dass das
Badewannenbrett sicher auf dem Badewannenrand
aufliegt.

4.

Schieben Sie alle Füße gleichmäßig gegen die Innenwand
der Badewanne.

5.

Schrauben Sie alle vier Füße wieder fest, indem Sie sie
im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag eindrehen.

WARNUNG!
Verletzungsgefahr

Wenn die Füße des Badewannenbretts nicht
fest an der Innenwand der Badewanne
anliegen, kann das Badewannenbrett
verrutschen, wodurch das Badewannenbrett
und der Benutzer in die Badewanne fallen
können.

– Um ein Verrutschen des Badewannenbretts

zu verhindern, stellen Sie sicher, dass die
Füße des Badewannenbretts sicher an der
Innenwand der Badewanne anliegen (Abb.
8).

HINWEIS!

Gefahr einer Beschädigung des Produkts.

– Achten Sie darauf, die Schrauben der Füße nicht

zu überdrehen (max. Drehmoment 6 Nm).

10.3 Anwendung des Produkts

WARNUNG!
Verletzungsgefahr

Wenn Badewannenbrett nicht sicher auf
dem Badewannenrand aufliegt, könnte das
Badewannenbrett verrutschen, wodurch das
Badewannenbrett und der Benutzer in die
Badewanne fallen können.

– Kontrollieren Sie vor der Verwendung,

dass das Badewannenbrett sicher auf dem
Badewannenrand aufliegt (Abb. 8).

1.

Setzen Sie sich auf die schmale Seite des
Badewannenbretts (wie auf einen Stuhl).

2.

Rutschen Sie nach hinten, bis Sie auf der Mitte des
Badewannenbretts sitzen.

3.

Schwenken Sie sich in Badeposition, indem Sie Ihre Beine
eines nach dem anderen über den Badewannenrand
heben.

1526005-G

7

Summary of Contents for Marina H112

Page 1: ...care Marina H112 en Bath Board User Manual 3 de Badewannenbrett Gebrauchsanweisung 5 fr Planche de bain Manuel d utilisation 9 it Panca da vasca Manuale d uso 12 es Tabla de ba era Manual del usuario...

Page 2: ...Invacare Marina A B C D E F G H I J K Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 max 6 Nm Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 2 1526005 G...

Page 3: ...lt in personal injury or property damage See the information below for definitions of the signal words WARNING Indicates a hazardous situation that could result in serious injury or death if it is not...

Page 4: ...board Fig 5 4 Secure the feet with the plugs Fig 6 10 2 Placing the Bath Board on the Bathtub Fig 7 1 Slightly loosen all four feet by turning them counterclockwise 2 Slide the feet inwards 3 Place th...

Page 5: ...nsible and recycle this product through your recycling facility at its end of life Disassemble the product and its components so the different materials can be separated and recycled individually The...

Page 6: ...kann HINWEIS Weist auf eine gef hrliche Situation hin die bei Nichtbeachtung zu Sachsch den f hren kann Tipps und Empfehlungen Enthalten n tzliche Tipps Empfehlungen und Anleitungen f r eine effizien...

Page 7: ...eeignet Abb 3 1 Bringen Sie den Haltegriff in der korrekten Ausrichtung am Sitzbrett an Abb 4 WARNUNG Achten Sie darauf dass der Haltegriff komplett in das Sitzbrett eingerastet ist Der Haltegriff dar...

Page 8: ...sigkeiten vor Benutzung durch einen neuen Patienten Reinigungsanweisung 1 Reinigen Sie das Produkt mit Wasser und einem milden nicht scheuernden Reiniger 2 Mit einem Tuch abtrocknen Reinigung in einem...

Page 9: ...utilisons que des mat riaux et composants conformes au r glement REACH 3 1 Normes sp cifiques au produit Ce produit a t test et il est conforme la norme ISO 17966 Produits d assistance pour l hygi ne...

Page 10: ...sitif m dical D Num ro de lot J Num ro de r f rence E Consultez le manuel d utilisation K D signation du produit F Poids maximal de l utilisateur L autocollant d identification est appos sur le dessou...

Page 11: ...ment de protection ad quat AVIS Des m thodes ou des liquides inappropri s risqueraient de blesser quelqu un ou d endommager le produit Tous les d sinfectants et agents de nettoyage utilis s doivent tr...

Page 12: ...tacea del documento sia di difficile lettura possibile scaricare dal sito web la versione in formato PDF Il PDF pu essere ingrandito sullo schermo in modo da ottenere una dimensione dei caratteri pi f...

Page 13: ...imo utilizzo pulire accuratamente il prodotto Prima di ogni utilizzo controllare che il prodotto non abbia subito danni e assicurarsi che sia ben assemblato ATTENZIONE Pericolo di caduta Non utilizzar...

Page 14: ...a bagno Fig 8 1 Sedersi sul lato della panca da vasca come farebbe su una carrozzina 2 Scivolare all indietro fino a quando non si seduti al centro della panca da vasca 3 Girarsi nella posizione adatt...

Page 15: ...kg Peso max utilizzatore 150 kg Materiale Marina H112 PP Tutti i componenti del prodotto sono resistenti alla corrosione e non contengono lattice di gomma naturale 15 Parametri ambientali Condizioni...

Page 16: ...o instalaci n incorrectos por parte del comprador o de terceros Modificaciones t cnicas Modificaciones no autorizadas y o uso de recambios inadecuados 7 Seguridad 7 1 Informaci n de seguridad ADVERTEN...

Page 17: ...ormemente con respecto al borde interior de la ba era 5 Apriete las cuatro patas gir ndolas hacia la derecha hasta alcanzar el tope ADVERTENCIA Riesgo de lesiones Si las patas del tabla de ba era no e...

Page 18: ...de aplicaci n del desinfectante y limpie y desinfecte todas las superficies accesibles Desinfectante Desinfectante dom stico habitual Secado Deje que el producto se seque al aire 12 Eliminaci n Protej...

Page 19: ...ave ATEN O Indica uma situa o perigosa que se n o for evitada poder resultar em les es menores ou ligeiras AVISO Indica uma situa o perigosa que se n o for evitada poder resultar em danos propriedade...

Page 20: ...banheiras com uma largura interior de 400 a 620 mm Fig 3 1 Prenda o man pulo placa de assento na orienta o correta Fig 4 ADVERT NCIA Certifique se de que o man pulo engata completamente na placa de a...

Page 21: ...er estado em contacto com quaisquer fluidos corporais e antes da sua utiliza o por um novo utilizador Instru o de limpeza 1 Utilize gua e um produto de limpeza suave e n o abrasivo para limpar o produ...

Page 22: ...l zo veel mogelijk wordt beperkt Wij maken uitsluitend gebruik van materialen en onderdelen die voldoen aan de REACH richtlijnen 3 1 Productspecifieke normen Het product is getest en voldoet aan de no...

Page 23: ...n I Medisch hulpmiddel D Serienummer J Referentienummer E Lees de gebruiksaanwijzing K Productaanduiding F Maximaal gebruikersgewicht De identificatie is aan de onderzijde van de badplank bevestigd 8...

Page 24: ...oduct aantasten of beschadigen Alle gebruikte reinigings en desinfecteringsmiddelen moeten effectief zijn met elkaar gecombineerd kunnen worden en de te reinigen materialen beschermen Gebruik nooit bi...

Page 25: ...torleken i den tryckta versionen av bruksanvisningen r sv r att l sa kan du ladda ned PDF versionen fr n webbplatsen Du kan sedan f rstora PDF filen p sk rmen till en teckensnittsstorlek som passar di...

Page 26: ...tna ndringar eller modifieringar p produkten Rubba f rflytta inte under belastning St inte p produkten F RSIKTIGT Risk f r personskador Delar som ej r original eller som r felaktiga kan p verka produ...

Page 27: ...nerna f ljs 11 2 Reng ring och desinfektion Allm n s kerhetsinformation F RSIKTIGT Risk f r kontaminering Vidta f rsiktighets tg rder f r dig sj lv och anv nd l mplig skyddsutrustning UPPM RKSAMHET Fe...

Page 28: ...isin versio on saatavilla PDF tiedostona Invacaren verkkosivuilta Jos painettu asiakirja on kirjasinkoon vuoksi vaikealukuinen voit ladata verkkosivustosta PDF version PDF tiedoston voi suurentaa n yt...

Page 29: ...ennen jokaista k ytt vaurioiden varalta ja varmista ett se on koottu turvallisesti VAROITUS Putoamisvaara Viallista tuotetta ei saa k ytt Tuotteeseen ei saa tehd mit n luvattomia muutoksia tai muokka...

Page 30: ...2 Liu uta kylpylevy taaksep in kunnes istut kylpylevyn keskell 3 K nn itsesi kylpemisasentoon nostamalla toinen jalka ja sitten toinen kylpyammeen reunan yli VAROITUS Loukkaantumisvaara Kylpylevyn si...

Page 31: ...kierr tt erikseen K ytettyjen tuotteiden ja pakkausten h vitt misess ja kierr tt misess on noudatettava kunkin maan j tteiden k sittely koskevia lakeja ja asetuksia Kysy tarkempia tietoja paikalliselt...

Page 32: ...Seatown Road Swords County Dublin EirCode K67 K271 Ireland Tel 353 1 810 7084 Fax 353 1 810 7085 ordersireland invacare com www invacare ie New Zealand Invacare New Zealand Ltd 4 Westfield Place Mt We...

Reviews: