Invacare Marina H112 User Manual Download Page 11

4.

Faites glisser les pieds pour qu'ils soient tous à égale
distance du bord intérieur de la baignoire.

5.

Serrez les quatre pieds en les vissant dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à la butée.

AVERTISSEMENT !
Risque de blessure

Si les pieds de la planche de bain ne sont pas
correctement fixés contre la paroi interne de
la baignoire, la planche de bain peut glisser,
ce qui peut entraîner la chute de la planche
de bain et de l'utilisateur dans la baignoire.

– Pour éviter tout glissement de la planche

de bain, assurez-vous que les pieds de
la planche de bain sont correctement
positionnés contre la paroi interne de la
baignoire (Fig. 8).

AVIS !

Risque d'endommagement du produit.

– Ne serrez pas excessivement les vis des pieds

(couple maximum de 6 Nm).

10.3 Utilisation du produit

AVERTISSEMENT !
Risque de blessure

Si la planche de bain n'est pas correctement fixée
sur le bord de la baignoire, la planche de bain
pourrait glisser, ce qui pourrait entraîner la chute
de la planche de bain et de l'utilisateur dans la
baignoire.

– Avant toute utilisation, vérifiez que la planche

de bain repose bien sur le bord de la baignoire
(Fig. 8).

1.

Asseyez-vous sur le côté de la planche de bain comme
vous le feriez sur une chaise.

2.

Glissez vers l’arrière jusqu’à ce que vous vous trouviez au
milieu de la planche de bain.

3.

Tournez-vous en position de bain en levant une jambe
puis l’autre par-dessus le bord de la baignoire.

AVERTISSEMENT !
Risque de blessure

Le déplacement de la planche de bain alors qu'un
utilisateur est assis dessus risque d'entraîner la
chute de la planche de bain et de l'utilisateur
dans la baignoire.

– Ne déplacez jamais la planche de bain lorsqu'un

utilisateur est assis dessus.

11 Maintenance

11.1 Informations de maintenance générales

Aucune maintenance de ce produit n’est nécessaire si les
instructions de nettoyage et de désinfection sont respectées.

11.2 Nettoyage et désinfection

Informations de sécurité générales

ATTENTION !
Risque de contamination

– Prenez toutes les précautions nécessaires pour

vous protéger et portez un équipement de
protection adéquat.

AVIS !

Des méthodes ou des liquides inappropriés
risqueraient de blesser quelqu’un ou
d’endommager le produit.

– Tous les désinfectants et agents de nettoyage

utilisés doivent être efficaces, compatibles entre
eux et protéger les surfaces qu’ils sont censés
nettoyer.

– N’utilisez jamais d’agents de nettoyage corrosifs

(alcalins, acides, etc.) ou abrasifs. Nous
recommandons d’utiliser un agent de nettoyage
ménager ordinaire, comme du liquide vaisselle,
sauf indication contraire dans les instructions
de nettoyage.

– N’utilisez jamais de solvant (diluant cellulosique,

acétone, etc.) qui modifie la structure du
plastique ou dissout les étiquettes apposées.

– Procédez à un séchage complet du produit

avant toute nouvelle utilisation.

Pour le nettoyage et la désinfection en environnement
clinique ou de soins à long terme, suivez les
procédures internes.

Fréquence de nettoyage

AVIS !

Une désinfection et un nettoyage réguliers
garantissent un bon fonctionnement, augmentent
la durée de vie et permettent d’éviter toute
contamination.
Nettoyez et désinfectez le produit :

– régulièrement lors de l’utilisation,
– avant et après toute procédure d’entretien,
– lorsqu’il a été en contact avec des fluides

corporels, quels qu’ils soient,

– avant de l’utiliser pour un nouvel utilisateur.

Consignes de nettoyage

1.

Pour nettoyer le produit, utilisez de l'eau et un produit
nettoyant doux et non abrasif.

2.

Essuyez la chaise de douche avec un chiffon.

Nettoyage dans un environnement clinique

En plus du nettoyage décrit ci-dessus, nous
recommandons de nettoyer le produit avant qu'il soit
utilisé par un autre patient, à la fin d'une période
d'utilisation ou de façon régulière (au premier des
deux termes atteint) à

90 °C pendant 1 minute

85 °C pendant 3 minutes

80 °C pendant 10 minutes

ATTENTION !
Risque de brûlure de la peau

– Laissez le produit sécher entièrement après le

nettoyage.

Instructions de désinfection

Méthode : suivez les consignes d'application du désinfectant
utilisé et essuyez toutes les surfaces accessibles pour les
désinfecter.

Désinfectant : désinfectant ordinaire à usage domestique.

Séchage : Laissez sécher le produit à l'air.

12 Mise au rebut

Préservez l'environnement en faisant recycler ce produit en
fin de vie dans un centre de recyclage.

1526005-G

11

Summary of Contents for Marina H112

Page 1: ...care Marina H112 en Bath Board User Manual 3 de Badewannenbrett Gebrauchsanweisung 5 fr Planche de bain Manuel d utilisation 9 it Panca da vasca Manuale d uso 12 es Tabla de ba era Manual del usuario...

Page 2: ...Invacare Marina A B C D E F G H I J K Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 max 6 Nm Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 2 1526005 G...

Page 3: ...lt in personal injury or property damage See the information below for definitions of the signal words WARNING Indicates a hazardous situation that could result in serious injury or death if it is not...

Page 4: ...board Fig 5 4 Secure the feet with the plugs Fig 6 10 2 Placing the Bath Board on the Bathtub Fig 7 1 Slightly loosen all four feet by turning them counterclockwise 2 Slide the feet inwards 3 Place th...

Page 5: ...nsible and recycle this product through your recycling facility at its end of life Disassemble the product and its components so the different materials can be separated and recycled individually The...

Page 6: ...kann HINWEIS Weist auf eine gef hrliche Situation hin die bei Nichtbeachtung zu Sachsch den f hren kann Tipps und Empfehlungen Enthalten n tzliche Tipps Empfehlungen und Anleitungen f r eine effizien...

Page 7: ...eeignet Abb 3 1 Bringen Sie den Haltegriff in der korrekten Ausrichtung am Sitzbrett an Abb 4 WARNUNG Achten Sie darauf dass der Haltegriff komplett in das Sitzbrett eingerastet ist Der Haltegriff dar...

Page 8: ...sigkeiten vor Benutzung durch einen neuen Patienten Reinigungsanweisung 1 Reinigen Sie das Produkt mit Wasser und einem milden nicht scheuernden Reiniger 2 Mit einem Tuch abtrocknen Reinigung in einem...

Page 9: ...utilisons que des mat riaux et composants conformes au r glement REACH 3 1 Normes sp cifiques au produit Ce produit a t test et il est conforme la norme ISO 17966 Produits d assistance pour l hygi ne...

Page 10: ...sitif m dical D Num ro de lot J Num ro de r f rence E Consultez le manuel d utilisation K D signation du produit F Poids maximal de l utilisateur L autocollant d identification est appos sur le dessou...

Page 11: ...ment de protection ad quat AVIS Des m thodes ou des liquides inappropri s risqueraient de blesser quelqu un ou d endommager le produit Tous les d sinfectants et agents de nettoyage utilis s doivent tr...

Page 12: ...tacea del documento sia di difficile lettura possibile scaricare dal sito web la versione in formato PDF Il PDF pu essere ingrandito sullo schermo in modo da ottenere una dimensione dei caratteri pi f...

Page 13: ...imo utilizzo pulire accuratamente il prodotto Prima di ogni utilizzo controllare che il prodotto non abbia subito danni e assicurarsi che sia ben assemblato ATTENZIONE Pericolo di caduta Non utilizzar...

Page 14: ...a bagno Fig 8 1 Sedersi sul lato della panca da vasca come farebbe su una carrozzina 2 Scivolare all indietro fino a quando non si seduti al centro della panca da vasca 3 Girarsi nella posizione adatt...

Page 15: ...kg Peso max utilizzatore 150 kg Materiale Marina H112 PP Tutti i componenti del prodotto sono resistenti alla corrosione e non contengono lattice di gomma naturale 15 Parametri ambientali Condizioni...

Page 16: ...o instalaci n incorrectos por parte del comprador o de terceros Modificaciones t cnicas Modificaciones no autorizadas y o uso de recambios inadecuados 7 Seguridad 7 1 Informaci n de seguridad ADVERTEN...

Page 17: ...ormemente con respecto al borde interior de la ba era 5 Apriete las cuatro patas gir ndolas hacia la derecha hasta alcanzar el tope ADVERTENCIA Riesgo de lesiones Si las patas del tabla de ba era no e...

Page 18: ...de aplicaci n del desinfectante y limpie y desinfecte todas las superficies accesibles Desinfectante Desinfectante dom stico habitual Secado Deje que el producto se seque al aire 12 Eliminaci n Protej...

Page 19: ...ave ATEN O Indica uma situa o perigosa que se n o for evitada poder resultar em les es menores ou ligeiras AVISO Indica uma situa o perigosa que se n o for evitada poder resultar em danos propriedade...

Page 20: ...banheiras com uma largura interior de 400 a 620 mm Fig 3 1 Prenda o man pulo placa de assento na orienta o correta Fig 4 ADVERT NCIA Certifique se de que o man pulo engata completamente na placa de a...

Page 21: ...er estado em contacto com quaisquer fluidos corporais e antes da sua utiliza o por um novo utilizador Instru o de limpeza 1 Utilize gua e um produto de limpeza suave e n o abrasivo para limpar o produ...

Page 22: ...l zo veel mogelijk wordt beperkt Wij maken uitsluitend gebruik van materialen en onderdelen die voldoen aan de REACH richtlijnen 3 1 Productspecifieke normen Het product is getest en voldoet aan de no...

Page 23: ...n I Medisch hulpmiddel D Serienummer J Referentienummer E Lees de gebruiksaanwijzing K Productaanduiding F Maximaal gebruikersgewicht De identificatie is aan de onderzijde van de badplank bevestigd 8...

Page 24: ...oduct aantasten of beschadigen Alle gebruikte reinigings en desinfecteringsmiddelen moeten effectief zijn met elkaar gecombineerd kunnen worden en de te reinigen materialen beschermen Gebruik nooit bi...

Page 25: ...torleken i den tryckta versionen av bruksanvisningen r sv r att l sa kan du ladda ned PDF versionen fr n webbplatsen Du kan sedan f rstora PDF filen p sk rmen till en teckensnittsstorlek som passar di...

Page 26: ...tna ndringar eller modifieringar p produkten Rubba f rflytta inte under belastning St inte p produkten F RSIKTIGT Risk f r personskador Delar som ej r original eller som r felaktiga kan p verka produ...

Page 27: ...nerna f ljs 11 2 Reng ring och desinfektion Allm n s kerhetsinformation F RSIKTIGT Risk f r kontaminering Vidta f rsiktighets tg rder f r dig sj lv och anv nd l mplig skyddsutrustning UPPM RKSAMHET Fe...

Page 28: ...isin versio on saatavilla PDF tiedostona Invacaren verkkosivuilta Jos painettu asiakirja on kirjasinkoon vuoksi vaikealukuinen voit ladata verkkosivustosta PDF version PDF tiedoston voi suurentaa n yt...

Page 29: ...ennen jokaista k ytt vaurioiden varalta ja varmista ett se on koottu turvallisesti VAROITUS Putoamisvaara Viallista tuotetta ei saa k ytt Tuotteeseen ei saa tehd mit n luvattomia muutoksia tai muokka...

Page 30: ...2 Liu uta kylpylevy taaksep in kunnes istut kylpylevyn keskell 3 K nn itsesi kylpemisasentoon nostamalla toinen jalka ja sitten toinen kylpyammeen reunan yli VAROITUS Loukkaantumisvaara Kylpylevyn si...

Page 31: ...kierr tt erikseen K ytettyjen tuotteiden ja pakkausten h vitt misess ja kierr tt misess on noudatettava kunkin maan j tteiden k sittely koskevia lakeja ja asetuksia Kysy tarkempia tietoja paikalliselt...

Page 32: ...Seatown Road Swords County Dublin EirCode K67 K271 Ireland Tel 353 1 810 7084 Fax 353 1 810 7085 ordersireland invacare com www invacare ie New Zealand Invacare New Zealand Ltd 4 Westfield Place Mt We...

Reviews: