background image

The product can be cleaned and disinfected using
commercially available agents.

1.

Disinfect the product by wiping down all generally accessible
surfaces with disinfectant (after disassembling the product, if
possible).

5 After Use

5.1 Re-use

The product is suitable for repeated use. The number of times it can
be used depends on how often and in which way the product is used.
Before reuse, clean and disinfect the product thoroughly
(

4.1 Cleaning and disinfection, page 2 ), check the product for

damages and ensure a proper mounting.

5.2 Disposal

The disposal and recycling of used devices and packaging must comply
with the applicable local legal regulations.

6 Dimensions and weight (Fig. 4)

A

365 mm

E

400 mm

B

385 mm

F

185 mm

C

125 mm

G

190 mm

D

135 mm

H

250 mm

Product weight

0.9 kg

Color

White

Max. user weight

135 kg

Material*

HDPE

Order number

1522262

*The material of the product is latex free.

I

de

I

1 Allgemein

1.1 Symbole in dieser Gebrauchsanweisung

Warnungen sind in dieser Gebrauchsanweisung mit Symbolen
gekennzeichnet. Die Definition neben dem Warnsymbol weist auf
den Grad der Gefährlichkeit hin.

WARNUNG
Weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei
Nichtbeachtung zum Tod oder zu schweren
Verletzungen führen könnte.

VORSICHT
Weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei
Nichtbeachtung zu leichten Verletzungen führen könnte.

WICHTIG
Weist auf eine gefährliche Situation hin, die bei
Nichtbeachtung zu Beschädigungen führen könnte.

Nützliche Tipps, Empfehlungen und Informationen,
um eine effiziente und reibungslose Verwendung zu
gewährleisten.

Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 93/42/EWG
für Medizinprodukte. Der Markteinführungszeitpunkt
für dieses Produkt ist in der CE-Konformitätserklärung
festgelegt.

Hersteller

1.2 Verwendungszweck

Dieses Produkt dient ausschließlich der Erhöhung des Toilettensitzes
und ist daher nur für die Anbringung an Toiletten für Personen
mit ausreichender Oberkörperstabilität vorgesehen. Der Benutzer
muss dazu in der Lage sein, sich gefahrlos und ohne Hilfe auf den
Toilettensitz zu setzen und wieder aufzustehen. Eine Verwendung zu
anderen Zwecken ist nicht zulässig.

Betriebstemperatur: 10–40 °C

1.3 Lieferumfang (Abb. 1)

Die folgenden Komponenten sind im Lieferumfang enthalten:

A

Toilettensitzerhöhung

B

Gebrauchsanweisung

1.4 Garantie

Wir gewähren für das Produkt eine Herstellergarantie gemäß unseren
Allgemeinen Geschäftsbedingungen für das entsprechende Land.
Gewährleistungsansprüche können nur über den Händler geltend
gemacht werden, von dem das Produkt bezogen wurde.

1.5 Richtlinien und Vorschriften

Qualität steht für unser Unternehmen an erster Stelle. Sämtliche
Verfahren basieren auf den ISO-Normen 9001 und 13485.

Dieses Produkt trägt die CE-Kennzeichnung in Übereinstimmung mit
der Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte, Klasse I.

Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der Norm
DIN EN 12182 (Technische Hilfen für behinderte Menschen –
Allgemeine Anforderungen und Prüfverfahren), DIN EN ISO
14971 (Medizinprodukte – Anwendung des Risikomanagements auf
Medizinprodukte) und DIN EN ISO 10993–1 (Biologische Beurteilung
von Medizinprodukten – Teil 1: Beurteilung und Prüfungen im Rahmen
eines Risikomanagementprozesses).

Invacare® setzt sich kontinuierlich dafür ein, die Umwelt durch seine
Unternehmenstätigkeit sowohl direkt vor Ort als auch weltweit
möglichst wenig zu beeinträchtigen. Wir verwenden ausschließlich
REACH-konforme Materialien und Bauteile.

Weitere Informationen erhalten Sie bei der Niederlassung von
Invacare® in Ihrem Land (Anschriften finden Sie auf der Rückseite
dieses Handbuchs).

1.6 Nutzungsdauer

Die erwartete Nutzungsdauer dieses Produkts beträgt drei Jahre,
vorausgesetzt, es wird in Übereinstimmung mit den in dieser
Gebrauchsanweisung beschriebenen Sicherheitsanweisungen und dem
Anwendungszweck verwendet. Die tatsächliche Nutzungsdauer kann
abhängig von Häufigkeit und Intensität der Verwendung variieren.

2 Sicherheit

2.1 Sicherheitsinformationen

WARNUNG!
Fallrisiko!

Nicht auf dieses Produkt stellen.

Nicht als Steighilfe verwenden.

Nicht zum Umsetzen von der Seite verwenden oder

teilweise belasten.

Nicht kippen.

WARNUNG!
Verletzungsrisiko!

Defekte Produkte nicht verwenden.

Keine unbefugten Änderungen am Produkt vornehmen.

Produkt bei Gebrauch oder unter Belastung nicht

bewegen.

1522263-A.00

3

Summary of Contents for H301 Maris

Page 1: ...Fig 4 Invacare H301 Maris en Raised toilet seat User Manual 1 de Toilettensitzerh hung Gebrauchsanweisung 3 fr Si ge de toilettes rehauss Manuel d utilisation 4 it Tavoletta del WC rialzata Manuale d...

Page 2: ...ompany s impact on the environment locally and globally is reduced to a minimum We only use REACH compliant materials and components For further information please contact Invacare in your country for...

Page 3: ...setzen und wieder aufzustehen Eine Verwendung zu anderen Zwecken ist nicht zul ssig Betriebstemperatur 10 40 C 1 3 Lieferumfang Abb 1 Die folgenden Komponenten sind im Lieferumfang enthalten A Toilet...

Page 4: ...ist f r den wiederholten Gebrauch geeignet Wie oft das Produkt wiederverwendet werden kann h ngt von der Art und H ufigkeit der Verwendung ab Reinigen und desinfizieren Sie das Produkt vor der Wiederv...

Page 5: ...on E Capacit de charge F Num ro de lot L autocollant d identification est fix l arri re du produit 3 Montage Fig 3 ATTENTION Assurez vous que le c t plat A du si ge de toilettes rehauss est positionn...

Page 6: ...l prodotto soddisfa i requisiti delle norme DIN EN 12182 Ausili tecnici per disabili Requisiti generali e metodi di prova DIN EN ISO 14971 Dispositivi medici Applicazione della gestione dei rischi ai...

Page 7: ...ener como consecuencia lesiones leves IMPORTANTE Indica una situaci n peligrosa que si no se evita puede ocasionar da os Consejos tiles recomendaciones e informaci n para garantizar un funcionamiento...

Page 8: ...ncentraci n consulte la lista de desinfectantes que facilitan las asociaciones Verbund f r Angewandte Hygiene e V www vah online de asociaci n alemana para la higiene aplicada y Deutsche Vereinigung z...

Page 9: ...te manual A vida til efectiva pode variar de acordo com a frequ ncia e intensidade de utiliza o 2 Seguran a 2 1 Informa es de seguran a ADVERT NCIA Risco de queda N o se coloque de p em cima deste pro...

Page 10: ...r gebruik is verboden Bedieningstemperatuur 10 40 C 1 3 Geleverde onderdelen afb 1 De volgende hoofdonderdelen worden geleverd A Verhoogde toiletzitting B Gebruiksaanwijzing 1 4 Garantie Wij bieden vo...

Page 11: ...et product is geschikt voor herhaald gebruik Hoe vaak het product kan worden hergebruikt hangt af van de frequentie en de manier van gebruik van het product V r hergebruik moet het product grondig wor...

Page 12: ...dokument C Produktbeteckning D Tillverkningsdatum E Belastningskapacitet F Lotnummer Serienummeretiketten sitter p produktens baksida 3 Montering bild 3 F RSIKTIGT Se till att den platta sidan A av de...

Page 13: ...og pr vingsmetoder DIN EN ISO 14971 Medisinsk utstyr bruk av risikostyring for medisinsk utstyr og DIN EN ISO 10993 1 Biologisk evaluering av medisinsk utstyr Del 1 Evaluering og pr ving i en risikost...

Page 14: ...t overholder direktivet 93 42 E F vedr rende medicinske produkter Lanceringsdatoen for dette produkt fremg r af CE overensstemmelseserkl ringen Producent 1 2 Tilt nkt anvendelse Dette produkt anvendes...

Page 15: ...ende middel hvis det er muligt b r produktet adskilles f rst 5 Efter brug 5 1 Genbrug Produktet er egnet til gentagen brug Hvor mange gange det kan bruges afh nger af hvor ofte og p hvilken m de produ...

Page 16: ...C Tuotteen nimi D Valmistusp iv E Kuormituskapasiteetti F Er numero Tietokilpi on tuotteen taustapuolella 3 Kokoonpano kuva 3 HUOMIO Varmista ett kohotetun wc istuimen tasainen puoli A osoittaa taakse...

Page 17: ...ier c m un DIN EN ISO 10993 1 Medic nisko piederumu biolo isk izv rt ana 1 da a Izv rt ana un test ana riska p rvald bas sist mas ietvaros pras b m Uz mums Invacare nep rtraukti tiecas pan kt ka uz mu...

Page 18: ...s l dzek us 1 Dezinfic jiet izstr d jumu ar dezinfekcijas l dzekli noslaukot visas pieejam s virsmas ja iesp jams p c izstr d juma izjauk anas 5 P c lieto anas 5 1 Atk rtota lieto ana o izstr d jumu v...

Page 19: ...Notes...

Page 20: ...49 32 20 contactsp invacare com www invacare es Norge Invacare AS Grensesvingen 9 Postboks 6230 Etterstad N 0603 Oslo Tel 47 0 22 57 95 00 Fax 47 0 22 57 95 01 norway invacare com www invacare no Ita...

Reviews: