background image

Invacare® Marina XL

14 Technische Daten (Abb. 6)

Abmessungen

A

350 mm

B

740 mm

C

160 mm

D

180 mm

E

420–690 mm

Gewichtsangaben

Produktgewicht

2.8 kg

Maximales Benutzergewicht

200 kg

Material

Marina H113

PP

Alle Komponenten des Produkts sind korrosionsbeständig
und enthalten kein Naturkautschuklatex.

15 Umweltparameter

Betriebsbedingungen

Umgebungstemperatur

10 – 40 °C

Relative Luftfeuchtigkeit

15 % – 93 %, nicht
kondensierend

Transport- und Lagerbedingungen

Umgebungstemperatur

0 – 40 °C

Relative Luftfeuchtigkeit

30 % bis 75 %, nicht
kondensierend

I

fr

I

1 Introduction

Le présent manuel d’utilisation contient des informations
importantes sur la manipulation du produit. Pour garantir une
utilisation en toute sécurité du produit, lisez attentivement le
manuel d’utilisation et respectez les instructions de sécurité.

Invacare se réserve le droit de modifier les caractéristiques
des produits sans préavis.

Avant de lire ce document, assurez-vous de disposer de la
version la plus récente. Cette version est disponible au
format PDF sur le site Internet d’Invacare.

Si la taille des caractères de la version imprimée du document
vous semble trop difficile à lire, vous pouvez télécharger la
version PDF sur le site Internet. Vous pourrez alors ajuster la
taille des caractères à l’écran pour améliorer votre confort
visuel.

En cas d’incident grave avec le produit, vous devez en
informer le fabricant et l’autorité compétente de votre pays.

2 Informations de garantie

Nous fournissons une garantie fabricant pour le produit,
conformément à nos conditions générales de vente en
vigueur dans les différents pays.

Les réclamations au titre de la garantie ne peuvent être
adressées qu'au fournisseur auprès duquel le produit a été
obtenu.

3 Conformité

La qualité est un élément fondamental du fonctionnement
de notre entreprise, qui travaille conformément à la norme
ISO 13485.

Ce produit porte le label CE et est conforme à la
Réglementation sur les dispositifs médicaux de classe I
2017/745. La date de lancement de ce produit est indiquée
dans la déclaration de conformité CE.

Nous nous efforçons en permanence de réduire au minimum
notre impact sur l’environnement, à l’échelle locale et
mondiale.

Nous n’utilisons que des matériaux et composants conformes
au règlement REACH.

3.1 Normes spécifiques au produit

Ce produit a été testé et reconnu conforme à la norme
EN 12182 (Produits d’assistance pour personnes handicapées)
et à toutes les normes associées. Pour des informations
complémentaires sur les normes et réglementations locales,
contactez un représentant Invacare. Reportez-vous aux
adresses indiquées à la fin du présent document.

4 Durée de vie

La durée de vie attendue de ce produit est de trois ans
lorsqu’il est utilisé quotidiennement et dans le respect des
consignes de sécurité, des intervalles de maintenance et
avec une utilisation correcte, comme indiqué dans le présent
manuel. La durée de vie effective peut varier en fonction de
la fréquence et de l’intensité de l’utilisation.

5 Limitation de responsabilité

Invacare décline toute responsabilité en cas de dommage
lié à :

un non respect du manuel d'utilisation,

une utilisation incorrecte,

l'usure normale,

un assemblage ou montage incorrect par l'acheteur ou
des tiers,

des modifications techniques,

des modifications non autorisées et/ou l'utilisation de
pièces de rechange inadaptées.

6 Sécurité

6.1 Informations de sécurité

AVERTISSEMENT !
Risque de dommage matériel ou de blessure
grave

Une utilisation inadéquate de ce produit est
susceptible d'entraîner des blessures ou des
dommages matériels.

– Si vous ne comprenez pas les avertissements,

mises en garde ou instructions, contactez un
professionnel de santé ou un fournisseur avant
d'essayer d'utiliser cet équipement.

– N’utilisez pas ce produit ni tout autre

équipement disponible en option sans avoir
lu et compris entièrement les présentes
instructions et toute autre documentation
d’instructions supplémentaire, telle que
le manuel d’utilisation, les manuels de
maintenance ou fiches d’instructions fournis
avec ce produit ou l’équipement en option.

8

1585031-B

Summary of Contents for H113

Page 1: ...ett Gebrauchsanweisung 5 fr Planche de bain Manuel d utilisation 8 it Panca da vasca Manuale d uso 11 es Tabla de ba era Manual del usuario 13 pt Prancha de banheira Manual de utiliza o 16 nl Badplank...

Page 2: ...Invacare Marina XL F E A B G D 4x 4x 4x C 2x Fig 1 Fig 2 min 420 mm max 690 mm C E A D Fig 3 Fig 4 A D B C E Fig 5 Fig 6 2 1585031 B...

Page 3: ...and correct use stated in this manual The effective service life can vary according to frequency and intensity of use 5 Limitation of Liability Invacare accepts no liability for damage arising from N...

Page 4: ...move the bath board while sitting on it 11 Maintenance 11 1 General Maintenance Information This product is maintenance free provided that the cleaning and disinfection instructions are adhered to 11...

Page 5: ...n Sie als PDF Datei von der Invacare Website herunterladen Wenn die gedruckte Ausf hrung des Dokuments f r Sie aufgrund der Schriftgr e schwer zu lesen ist k nnen Sie die entsprechende PDF Version von...

Page 6: ...F Medizinprodukt B CE Kennzeichnung G Chargennummer C Gebrauchsanweisung lesen H Referenznummer D Maximales Benutzergewicht I Produktbezeichnung E Produktionsdatum Das Typenschild ist an der Untersei...

Page 7: ...ern die Nutzungsdauer und verhindern Verunreinigungen Reinigen und desinfizieren Sie das Produkt regelm ig sofern es verwendet wird vor und nach jeder Wartung nach Kontakt mit K rperfl ssigkeiten vor...

Page 8: ...ispositifs m dicaux de classe I 2017 745 La date de lancement de ce produit est indiqu e dans la d claration de conformit CE Nous nous effor ons en permanence de r duire au minimum notre impact sur l...

Page 9: ...x jambes et ou hanches Sans l aide d une tierce personne les utilisateurs doivent avoir une bonne stabilit du tronc en mesure de garder leur quilibre Il n existe aucune contre indication connue lorsqu...

Page 10: ...l soit utilis par un autre patient la fin d une p riode d utilisation ou de fa on r guli re au premier des deux termes atteint 90 C pendant 1 minute 85 C pendant 3 minutes 80 C pendant 10 minutes ATTE...

Page 11: ...ato quotidianamente e in conformit alle istruzioni per la sicurezza seguendo gli intervalli di manutenzione e le indicazioni per un uso corretto come indicato nel presente manuale La durata effettiva...

Page 12: ...ente contro la parete interna della vasca da bagno 5 Fissare i quattro piedini avvitandoli in senso orario fino all arresto 10 3 Utilizzo del prodotto ATTENZIONE Pericolo di lesioni Prima dell uso con...

Page 13: ...n nuovo utilizzatore intraprendere le azioni seguenti Ispezione Pulizia e disinfezione Per ulteriori informazioni consultare 11 Manutenzione pagina 12 Assicurarsi che il manuale d uso venga sempre con...

Page 14: ...l manual del usuario manuales de servicio u hojas de instrucciones proporcionados con este producto o equipo opcional ADVERTENCIA Riesgo de ca da No utilice el producto si est defectuoso No realice mo...

Page 15: ...el producto Todos los productos de limpieza y desinfectantes empleados deben ser eficaces compatibles entre s y deben proteger los materiales que se van a limpiar Nunca utilice fluidos corrosivos lca...

Page 16: ...impresso for dif cil de ler pode transferir uma vers o em PDF do manual a partir do site A imagem do PDF pode ser ajustada no ecr para um tamanho de tipo de letra que lhe seja mais c modo Em caso de...

Page 17: ...tilizador I Designa o do produto E Data de produ o A placa de caracter sticas encontra se fixada na parte inferior do produto 7 Material inclu do na entrega Fig 1 Os seguintes componentes s o inclu do...

Page 18: ...o funcionamento correto aumentam a vida til e evitam a contamina o Limpe e desinfete o produto regularmente enquanto est a ser utilizado antes e depois de qualquer opera o de assist ncia depois de te...

Page 19: ...m ervoor te zorgen dat het effect van het bedrijf op het milieu zowel lokaal als internationaal zo veel mogelijk wordt beperkt Wij maken uitsluitend gebruik van materialen en onderdelen die voldoen aa...

Page 20: ...r zijn geen contra indicaties bekend bij gebruik van het product zoals bedoeld Het maximale gebruikersgewicht is 200 kg 10 Montage en gebruik 10 1 Het product monteren De badplank is geschikt voor bad...

Page 21: ...e aanwijzingen voor het aanbrengen van het gebruikte desinfectiemiddel op en neem alle toegankelijke oppervlakken af Desinfectiemiddel een standaard desinfectiemiddel voor huishoudelijk gebruik Drogen...

Page 22: ...ansvarar inte f r skador som uppkommer till f ljd av att bruksanvisningen inte f ljs felaktig anv ndning normalt slitage felaktig montering eller inst llning som utf rs av k paren eller tredje part te...

Page 23: ...dan n r du sitter p den 11 Underh ll 11 1 Allm n information f r underh ll Produkten r underh llsfri f rutsatt att reng rings och desinficeringsinstruktionerna f ljs 11 2 Reng ring och desinfektion A...

Page 24: ...umentet m du forsikre deg om at du har den nyeste versjonen Du finner den nyeste versjonen som en PDF fil p Invacare nettstedet Hvis skriftst rrelsen i den trykte versjonen av dokumentet er vanskelig...

Page 25: ...d fig 1 Produktet leveres med f lgende deler A Seteplate E Skrue til fot 4 x B H ndtak F Skive til fot 4 x C Skrue til h ndtak 2 x G Bruksanvisning D Fot 4 x 8 Produktbeskrivelse Invacare Marina er et...

Page 26: ...n r en bruksperiode er over eller regelmessig avhengig av hva som kommer f rst ved 90 C for 1 minutt 85 C for 3 minutter 80 C for 10 minutter FORSIKTIG Fare for brannskade p huden La produktet avkj le...

Page 27: ...aan Tehokas k ytt ik voi vaihdella sen mukaan miten usein ja voimakkaasti tuotetta k ytet n 5 Rajoitettu vastuu Invacare ei vastaa seuraavista johtuvista vahingoista k ytt oppaan noudattamatta j tt mi...

Page 28: ...toinen kylpyammeen reunan yli VAROITUS Loukkaantumisvaara l koskaan siirr kylpylevy kun istut sen p ll 11 Huolto 11 1 Yleisi huoltotietoja T t tuotetta ei tarvitse huoltaa kunhan puhdistus ja desinfio...

Page 29: ...ka jums ir pieejama jaun k versija Jaun ko versiju PDF form t atrad siet Invacare vietn Ja burtu izm ra d jums ir gr ti salas t druk to dokumentu no vietnes varat to lejupiel d t PDF form t J s var si...

Page 30: ...Maksim lais lietot ja svars I Izstr d juma apz m jums E Izgatavo anas datums Identifik cijas uzl me ir piestiprin ta izstr d juma apak da 7 Komplekta saturs 1 att ls Komplekt cij ietilpst t l k min t...

Page 31: ...r ana kl nisk vid Papildus iepriek aprakst tajai t r anai m s iesak m t r t izstr d jumu pirms lieto anas n kamajam pacientiem p c noteikta lieto anas perioda vai regul ri atkar b no t kas iest jas ag...

Page 32: ...cijos trukm Tik tina io gaminio eksploatacijos trukm yra treji metai kai gaminys naudojamas kasdien laikantis saugos instrukcij technin s prie i ros darb plano ir prie i ros instrukcij apra yt iame va...

Page 33: ...Prie naudodami patikrinkite ar vonios lenta tvirtai laikosi ant vonios kra t 1 Atsis skite ant vonios lentos kra to kaip s stum t s ant k d s 2 Slyskite atgal kol atsis site vonios lentos viduryje 3...

Page 34: ...uot s turi b ti i metami ir perdirbami laikantis konkre ioje alyje galiojan i atliek apdorojimo teis s akt ir taisykli Nor dami gauti daugiau informacijos kreipkit s vietos atliek tvarkymo mon 13 Atna...

Page 35: ...Notes...

Page 36: ...Road Swords County Dublin Tel 353 1 810 7084 Fax 353 1 810 7085 ireland invacare com www invacare ie Nederland Invacare BV Galvanistraat 14 3 NL 6716 AE Ede Tel 31 0 318 695 757 Fax 31 0 318 695 758 n...

Reviews: