Invacare Baya User Manual Download Page 3

5.

Indstil bakken til den ønskede hældning, og stram
håndskruen

E

.

6.

Indstil bakkens højde, og stram håndskruen

C

.

Invacare®Kauma (L872)

Se figur 2

FORSIGTIG!

Systemet til højdeindstilling styres af en fjeder.

Følg anvisningerne i dette afsnit omhyggeligt og
i den angivne rækkefølge.

1.

Monter den lodrette holder

B

på understellet

A

:

a. Sæt de to store skruer ind i pladen med de to huller,

og indsæt de to små cylindere.

b. Placer den samlede enhed under hjulstellet, og stram

skruerne, der holder stellet og holderen sammen.
Sørg for, at bakken er placeret oven over understellet.

2.

Monter bakken

C

ved at skubbe den ind på

bakkeholderen, og fastgør den med to 8x15-skruer.

3.

Monter indstillingssystemet:
a. Indsæt det sorte håndtag med den afrundede del

opad i den vandrette del, og lås den på plads (ved
hjælp af en 5 x 50 mm-bolt og møtrik).

b. Skru forsigtigt den lille sorte skrue oven over den røde

mærkat ud, og erstat den med den lille grå skrue, der
fulgte med bordet.
Fjern IKKE den skrue, der er dækket af den røde
mærkat.

4.

Fjern beskyttelsesfilmen fra bakken.

Højdeindstilling

Træk op i bakken for at hæve den.

Tryk på det sorte håndtag for at sænke den.

Invacare®Baya (L870)

Se figur 3

1.

Monter det firkantede rør

B

på understellet

A

ved

hjælp af en unbrakonøgle.

2.

Monter bakken

E

på bakkeholderrøret, og lås den med

håndskruen

F

.

3.

Skub bakkeholderen

C

ind i det firkantede rør

B

.

Sørg for, at bakken er placeret oven over understellet.

4.

Indstil bakkens højde, og stram håndskruen

D

.

I

de

I

Sicherheit

VORSICHT!

Überprüfen Sie vor der Verwendung des
Produkts, ob es in perfektem Zustand geliefert
wurde.

Wenn Sie sich bei der Verwendung, Einstellung
oder Instandhaltung des Produkts über etwas
nicht im Klaren sind, wenden Sie sich an Ihre
Invacare-Vertretung.

Die auf dem Typenschild angegebene zulässige
Höchstbelastung darf nicht überschritten
werden.

Das Produkt nicht im Freien verwenden oder
lagern.

Überprüfen Sie regelmäßig Stabilität und
Starrheit des Produkts und, sofern zutreffend,
ob die Schrauben festgezogen sind.

Reinigung und Desinfektion

Entfernen Sie Schmutz und Staub mit einem weichen,
feuchten Lappen.

Hartnäckige Verschmutzungen können mit Wasser und
Seife entfernt werden.

Verwenden Sie zum Trocknen ein weiches Tuch.

Befolgen Sie bei der Desinfektion in
Krankenhausumgebungen die Empfehlungen des
Hygieneexperten.

Garantieinformationen

Die Garantiebestimmungen sind Bestandteil der Allgemeinen
Geschäftsbedingungen für die jeweiligen Länder, in denen
dieses Produkt verkauft wird.

Kontaktinformationen zur Invacare-Niederlassung vor Ort
finden Sie am Ende dieses Handbuchs.

Montage

Invacare®Pausa (L865)

Siehe Abbildung 1.

1.

Die zwei Standbeine mit den Schwenkrädern

A

mit zwei

Schrauben unter dem Rahmen

B

anbringen.

2.

Die Handschraube

C

im oberen Bereich des Rahmens

B

einsetzen.

3.

Das Vierkantrohr der Tischablage

D

so in den vertikalen

Teil des Rahmens

B

schieben, dass sich die Tischablage

über der Rahmenbasis befindet.

4.

Die Handschraube

E

lösen und die Tischablage

F

auf

die Halterung schieben.

5.

Die gewünschte Neigung der Tischablage einstellen und
die Handschraube

E

festziehen.

6.

Die Höhe der Tischablage einstellen und die
Handschraube

C

festziehen.

Invacare®Kauma (L872)

Siehe Abbildung 2.

VORSICHT!

Die Höhenverstellung wird über eine Feder
gesteuert.

Beachten Sie die Anweisungen in diesem
Abschnitt sorgfältig und in der angegebenen
Reihenfolge.

1.

Den Träger

B

an der Basis

A

montieren:

a. Die zwei großen Schrauben in die Platte mit den zwei

Bohrungen sowie die zwei kleinen Zylinder einsetzen.

b. Diese Baugruppe unter der Schwenkradbasis platzieren

und die Schrauben durch die Basis in den Träger
eindrehen.
Darauf achten, dass sich die Tischablage über der
Basis befindet.

2.

Die Tischablage

C

montieren. Hierfür die Tischablage

auf den Träger schieben und mit zwei Schrauben (8 x
15) befestigen.

3.

Montieren der Höhenverstellung:
a. Den schwarzen Griff so in den horizontalen Abschnitt

einsetzen, dass der abgerundete Bereich nach oben
zeigt, und befestigen (mit Schraube (5 x 50 mm) und
Mutter).

b. Die kleine schwarze Schraube über dem roten

Aufkleber vorsichtig herausdrehen und durch die
kleine graue Schraube ersetzen, die dem Beistelltisch
beiliegt.
NICHT die vom roten Aufkleber verdeckte Schraube
entfernen.

4.

Die Schutzfolie von der Tischablage abziehen.

Anpassen der Höhe

Zum Höherstellen die Tischablage einfach nach oben
ziehen.

Zum Absenken der Tischablage den schwarzen Hebel
drücken.

1605015-A

3

Summary of Contents for Baya

Page 1: ...a Sengeborde Brugsanvisning 2 de Beistelltische Gebrauchsanweisung 3 es Mesitas para cama Manual del usuario 4 fi Vuoteen sivup yd t K ytt ohje 4 fr Tables de chevet Manuel d utilisation 5 hr Stoli i...

Page 2: ...x15 screws 3 Install the adjustment system a Insert the black lever with the rounded section facing upwards into the horizontal section and lock it in place using a 5 x 50 mm bolt and nut b Carefully...

Page 3: ...ckige Verschmutzungen k nnen mit Wasser und Seife entfernt werden Verwenden Sie zum Trocknen ein weiches Tuch Befolgen Sie bei der Desinfektion in Krankenhausumgebungen die Empfehlungen des Hygieneexp...

Page 4: ...n atenci n las instrucciones de este p rrafo y en el orden que se indica 1 Instale el bastidor B en la base A a Inserte los dos tornillos grandes en la placa de dos orificios e inserte los dos cilindr...

Page 5: ...ch ant que les vis sont bien serr es Nettoyage et d sinfection Retirez les salet s ou la poussi re l aide d un chiffon doux et humide Utilisez de l eau savonneuse pour enlever les taches tenaces Essu...

Page 6: ...va mala valjka b Postavite taj sklop ispod postolja s kota i ima i zategnite vijke kroz postolje u stalak Poslu avnik mora biti iznad postolja 2 Instalirajte poslu avnik C umetanjem na nosa i pri vrst...

Page 7: ...il vassoio E sul tubo di supporto del vassoio e bloccarlo con una vite della maniglia F 3 Fare scorrere il supporto del vassoio C nel tubo quadrato B Assicurarsi che il vassoio si trovi sopra la base...

Page 8: ...sta D kvadr tveida cauruli r mja B vertik laj da lai papl tes balsts atrastos virs r mja pamatnes 4 Atskr v jiet skr vi ar rokturi E un b diet papl ti F uz t s balsta 5 Piel gojiet papl ti nepiecie am...

Page 9: ...erwijder NIET de schroef die door het rode label wordt afgedekt 4 Verwijder de beschermfolie van het werkblad De hoogte aanpassen U kunt het werkblad hoger zetten door het omhoog te trekken U kunt het...

Page 10: ...informa es de contacto do seu escrit rio local da Invacare est o localizadas no fim deste manual Montagem Invacare Pausa L865 Consulte a figura 1 1 Prenda os dois p s aos rod zios A sob o chassis B u...

Page 11: ...det 5 Justera brickan till nskad lutning och dra t handskruven E 6 Justera brickans h jd och dra t handskruven C Invacare Kauma L872 Se bild 2 F RSIKTIGT H jdjusteringssystemet r fj derbelastat F lj...

Page 12: ...tactsp invacare com www invacare es France Invacare Poirier SAS Route de St Roch F 37230 Fondettes Tel 33 0 2 47 62 64 66 Fax 33 0 2 47 42 12 24 contactfr invacare com www invacare fr Italia Invacare...

Reviews: