background image

Aquatec® Galaxy

7 Product Description

Aquatec Galaxy is a foldable shower chair made of powder
coated steel. It is composed of four height adjustable anti-slip
feet, two fixed armrests and a washable flexible backrest.

8 Scope of Delivery (Fig. 1)

Shower Chair GALAXY

User manual

9 Intended Use

This product is intended to be used as a shower aid.

Users are any adults and adolescents with restricted or
limited mobility (e.g.: legs and/or hips). If used without an
assistant, the users must be able to keep their own balance.

Indication

Restricted or limited mobility (e.g.: legs and/or hips) or
having balance issues to stand up or walk due to transitional
or permanent disabilities.

There are no contraindications known when using the
product as intended.

The maximum user weight is 100 kg.

10 Assembling the Product (Fig. 2 — 4)

CAUTION!
Risk of Trapping

– Take care during assembly.

1.

Fold out the legs

A

on both sides (Fig 2).

2.

Fold up the seat plate

B

(Fig 2).

3.

Fit the cross strut

B

of the seat plate into the eyelets of

the feet on both sides (Fig 3).

4.

Fold down the tab

A

on both sides so that the seat plate

can no longer move upwards (Fig 3).

5.

Remove the safety clip from the leg. (Fig. 4)

6.

Adjust the desired height by moving the adjustment
tube into or out of the leg. (Fig. 4)

7.

Reattach the safety clips through the desired holes of
the leg and the adjustment tube. (Fig. 4)

CAUTION!
Risk of Falling

– Make sure that all four legs are adjusted to the

same height.

The device is dismantled by following the assembly procedure
in reverse order.

11 Maintenance

11.1 General Maintenance Information

This product is maintenance-free, provided that the cleaning
and disinfection instructions are adhered to.

11.2 Cleaning and Disinfection

General Safety Information

CAUTION!
Risk of Contamination

– Take precautions for yourself and use

appropriate protective equipment.

IMPORTANT!

Wrong fluids or methods can harm or damage
the product.

– All cleaning agents and disinfectants used must

be effective, compatible with one another and
must protect the materials they are used to
clean.

– Never use corrosive fluids (alkalines, acid etc.)

or abrasive cleaning agents. We recommend
an ordinary household cleaning agent such as
dishwashing liquid, if not specified otherwise in
the cleaning instructions.

– Never use a solvent (cellulose thinner, acetone

etc.) that changes the structure of the plastic
or dissolves the attached labels.

– Always make sure that the product is completely

dried before taking it into use again.

For cleaning and disinfection in clinical or long-term
care environments, follow your in-house procedures.

Cleaning Intervals

IMPORTANT!

Regular cleaning and disinfection enhances
smooth operation, increases the service life and
prevents contamination.
Clean and disinfect the product

– regularly while it is in use,
– before and after any service procedure,
– when it has been in contact with any body

fluids,

– before using it for a new user.

Cleaning and Disinfection Instructions

1.

Use water and a mild, non-abrasive cleaner to clean the
shower chair.

2.

Disinfect the product by wiping down all generally
accessible surfaces with disinfectant.

3.

Machine-wash the backrest cover at max. 60 °C using a
mild detergent.

Cleaning in a Clinical Environment

In addition to cleaning as described above we
recommend cleaning the product prior to the use by
another patient, after ending of the period of use or
on a regular basis (depending on which occurs first) at

90 °C for 1 minute

85 °C for 3 minutes

80 °C for 10 minutes

in the autoclave.

CAUTION!
Risk of Burning Skin

– Allow the product to cool after cleaning in the

washing machine or autoclave.

12 Reconditioning

This product is suitable for reuse. To recondition the product
for a new user, carry out the following actions:

Inspection

Cleaning and disinfection

For detailed information, see

11 Maintenance, page 4

.

Make sure that the user manual is handed over with the
product.

If any damage or malfunction is detected, do not reuse the
product.

4

82053-C

Summary of Contents for Aquatec Galaxy

Page 1: ...Manual 3 de Klappbarer Duschstuhl Gebrauchsanweisung 5 fr Chaise de douche pliable Manuel d utilisation 8 it Sedia da doccia pieghevole Manuale d uso 10 pt Cadeira de duche dobr vel Manual de utiliza...

Page 2: ...Aquatec Galaxy Fig 1 Fig 2 Fig 3 B A C D E F G H I Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 2 82053 C...

Page 3: ...manual The effective service life can vary according to frequency and intensity of use 5 Limitation of Liability Invacare accepts no liability for damage arising from Non compliance with the user manu...

Page 4: ...harm or damage the product All cleaning agents and disinfectants used must be effective compatible with one another and must protect the materials they are used to clean Never use corrosive fluids alk...

Page 5: ...ie Schriftgr e f r Sie angenehmer ist Bei einem ernsthaften Vorfall mit dem Produkt informieren Sie bitte den Hersteller und die zust ndige Beh rde in Ihrem Land 2 Garantieinformationen Wir gew hren f...

Page 6: ...t B CE Kennzeichnung G Chargennummer C Gebrauchsanweisung lesen H Referenznummer D Maximales Benutzergewicht I Produktbezeichnung E Produktionsdatum Das Typenschild ist am linken hinteren Rohr angebra...

Page 7: ...ie alle direkt zug nglichen Oberfl chen mit einem Desinfektionsmittel abwischen 3 Waschen Sie den R ckenlehnenbezug bei max 60 C mit einem milden Waschmittel in der Waschmaschine Reinigung im klinisch...

Page 8: ...test et reconnu conforme la norme EN 12182 Produits d assistance pour personnes handicap es et toutes les normes associ es Pour des informations compl mentaires sur les normes et r glementations local...

Page 9: ...l utilisateur est de 100 kg 10 Montage du produit Fig 2 4 ATTENTION Risque de coincement Proc dez avec pr caution lors du montage 1 D pliez les pieds A des deux c t s Fig 2 2 Relevez la plaque d assis...

Page 10: ...recyclage D sassemblez le produit et ses composants afin que les diff rents mat riaux puissent tre s par s et recycl s individuellement La mise au rebut et le recyclage des produits usag s et de l em...

Page 11: ...ormazioni di sicurezza ATTENZIONE Pericolo di lesioni gravi o danni Un uso improprio del prodotto pu causare lesioni o danni In presenza di messaggi di attenzione precauzioni o istruzioni di difficile...

Page 12: ...to eseguendo la procedura di montaggio in ordine inverso 11 Manutenzione 11 1 Informazioni generali per la manutenzione Questo prodotto non richiede manutenzione a condizione che siano rispettate le i...

Page 13: ...i di funzionamento Temperatura ambiente 10 40 C Umidit relativa 15 93 non condensante Condizioni di conservazione e di trasporto Temperatura ambiente 0 40 C Umidit relativa 30 75 non condensante IptI...

Page 14: ...cie plana ADVERT NCIA Antes da primeira utiliza o limpe rigorosamente o produto Antes de cada utiliza o verifique o produto procurando sinais de danos e assegurando que est montado de forma segura AT...

Page 15: ...Limpe e desinfete o produto regularmente enquanto est a ser utilizado antes e depois de qualquer opera o de assist ncia depois de ter estado em contacto com quaisquer fluidos corporais e antes da sua...

Page 16: ...che hulpmiddelen klasse I De introductiedatum van dit product staat vermeld in de CE conformiteitsverklaring Wij werken er continu aan om ervoor te zorgen dat het effect van het bedrijf op het milieu...

Page 17: ...lipvoeten twee vaste armsteunen en een afwasbare flexibele rugleuning 8 Geleverde onderdelen afb 1 Douchestoel GALAXY Gebruikershandleiding 9 Beoogd gebruik Dit product is bedoeld als hulpmiddel bij h...

Page 18: ...ge basis afhankelijk van wat zich het eerst voordoet bij 90 C gedurende 1 minuut 85 C gedurende 3 minuten 80 C gedurende 10 minuten in de autoclaaf LET OP Risico op verbranding van de huid Laat het pr...

Page 19: ...svarsbegr nsning Invacare ansvarar inte f r skador som uppkommer till f ljd av att bruksanvisningen inte f ljs felaktig anv ndning normalt slitage felaktig montering eller inst llning som utf rs av k...

Page 20: ...Allm n s kerhetsinformation F RSIKTIGT Risk f r kontaminering Vidta f rsiktighets tg rder f r dig sj lv och anv nd l mplig skyddsutrustning VIKTIGT Felaktiga v tskor och metoder kan skada produkten Al...

Page 21: ...den nyeste versjonen som en PDF fil p Invacare nettstedet Hvis skriftst rrelsen i den trykte versjonen av dokumentet er vanskelig lese kan du laste ned PDF versjonen fra nettstedet Deretter kan du sk...

Page 22: ...boler p produktet Fig 5 A Produsent F Medisinsk utstyr B EU G Lotnummer C Les bruksanvisningen H Referansenummer D Maksimal brukervekt I Produktnavn E Produksjonsdato Identifikasjonsmerket sitter p de...

Page 23: ...ngen som er angitt ovenfor anbefaler vi at produktet rengj res etter at hver pasient er utskrevet n r en bruksperiode er over eller regelmessig avhengig av hva som kommer f rst ved 90 C for 1 minutt 8...

Page 24: ...uotetta k ytet n 5 Rajoitettu vastuu Invacare ei vastaa seuraavista johtuvista vahingoista k ytt oppaan noudattamatta j tt minen v r k ytt luonnollinen kuluminen ostajan tai kolmannen osapuolen toteut...

Page 25: ...voivat vahingoittaa tai vaurioittaa tuotetta Kaikkien k ytettyjen puhdistusaineiden ja desinfiointiaineiden t ytyy olla tehokkaita ja yhteensopivia toistensa kanssa ja niiden t ytyy suojata materiaale...

Page 26: ...j tehuoltolaitoksesta 14 Tekniset tiedot kuvat 6 ja 7 Mitat A 400 mm G 630 780 mm B 345 mm H 510 mm C 470 620 mm Leveys hygienia aukko 130 mm D 580 mm Syvyys hygienia aukko 140 mm E 460 mm Asteikko k...

Page 27: ...Notes...

Page 28: ...Invacare AS Grensesvingen 9 Postboks 6230 Etterstad N 0603 Oslo Tel 47 0 22 57 95 00 Fax 47 0 22 57 95 01 norway invacare com www invacare no sterreich Invacare Austria GmbH Herzog Odilo Stra e 101 A...

Reviews: