Invacare Aquatec 900 User Manual Download Page 15

Para obtener más información sobre las normativas locales,
póngase en contacto con el representante local de Invacare.
Consulte las direcciones que figuran al final de este
documento.

4 Vida útil

La vida útil prevista para este producto es de tres años,
siempre y cuando se utilice diariamente y de conformidad
con las instrucciones de seguridad, se respeten los intervalos
de mantenimiento y se utilice correctamente según lo
establecido en este manual. La vida útil real puede variar en
función de la frecuencia y la intensidad del uso.

5 Limitación de responsabilidad

Invacare no se hace responsable de los daños surgidos por:

Incumplimiento del manual del usuario

Uso incorrecto

Desgaste natural

Montaje o instalación incorrectos por parte del
comprador o de terceros

Modificaciones técnicas

Modificaciones no autorizadas y/o uso de recambios
inadecuados

6 Seguridad

6.1 Información de seguridad

¡ADVERTENCIA!
Riesgo de daños o lesiones graves

Un uso incorrecto de este producto puede
provocar lesiones o daños.

– Si tiene alguna duda relacionada con las

advertencias, precauciones o instrucciones,
póngase en contacto con un profesional
sanitario o con su proveedor antes de intentar
utilizar este equipo.

– No utilice este producto ni cualquier otro

equipo opcional disponible sin antes haber leído
y comprendido estas instrucciones y cualquier
otro material informativo adicional, como el
manual del usuario, manuales de servicio u
hojas de instrucciones proporcionados con este
producto o equipo opcional.

¡ADVERTENCIA!
Riesgo de caída

– No utilice el producto si está defectuoso.
– No realice modificaciones ni alteraciones no

autorizadas en el producto.

– Los reposabrazos se pueden utilizar en ambos

lados por igual. Si se aplica presión en un
solo lado, utilice solamente la mitad del peso
corporal. En caso de sobrecarga, el reposabrazos
puede romperse.

– No utilice este producto como ayuda para

escalar.

– No ponerse de pie sobre este producto.

¡PRECAUCIÓN!
Riesgo de atrapamiento de los dedos

– Al bajar los reposabrazos, tenga cuidado de que

los dedos estén alejados de las bisagras para no
atrapárselos.

¡ADVERTENCIA!

– Antes de utilizarlo por primera vez, limpie a

fondo el producto.

– Antes de cada uso, compruebe que el producto

no esté dañado y asegúrese de que esté
montado de forma segura.

¡PRECAUCIÓN!
Riesgo de lesiones

El uso de piezas incorrectas o que no sean
originales puede afectar el funcionamiento y la
seguridad del producto.

– Utilice solo piezas originales para usar el

producto.

– Dadas las diferencias regionales existentes,

consulte en el catálogo o en el sitio web de
Invacare las opciones disponibles o póngase
en contacto con su distribuidor de Invacare.
Consulte las direcciones que figuran al final de
este documento.

6.2 Etiquetas y símbolos en el producto

Etiqueta de identificación (Fig. 9)

A

Fabricante

F

Producto sanitario

B

Conformidad europea

G

Número de lote

C

Lea el manual del
usuario

H

Referencia de
producto

D

Peso del usuario
máximo

I

Nombre del producto

E

Fecha de fabricación

La etiqueta de identificación está fijada en la parte
posterior del cuerpo.

7 Contenido de la entrega (Fig. 1, 2)

Cuerpo con tapa

Cruz de acoplamiento (2x)

Tornillo de estrella (2x)

Larguero

Almohadilla antideslizante (2x)

Tornillo con tuerca y arandela (2x)

Gancho (2x)

Reposabrazos (2x) (si procede)

Manual del usuario

8 Descripción del producto

Aquatec® 900 está indicado para usarse como ayuda en
la higiene personal y para que lo usen en el inodoro los
usuarios que tienen una función limitada en las piernas. Con
este producto, aumenta la altura del asiento en el inodoro.
Proporciona un apoyo adicional para sentarse o levantarse
de un asiento de inodoro mediante reposabrazos plegables y
se instala en tazas de inodoro estándares.

9 Uso previsto

Este producto está indicado para usarse como ayuda en
la higiene personal y para que lo usen en el inodoro los
usuarios que tienen una función limitada en las piernas.

Indicación

Movilidad restringida o limitada (p. ej.: piernas y/o caderas)
o tener problemas de equilibrio para ponerse en pie o
caminar debido a discapacidades transitorias o permanentes.

1557428-D

15

Summary of Contents for Aquatec 900

Page 1: ...alzo per tavoletta del WC Manuale d uso 12 es Elevador de asiento de inodoro Manual del usuario 14 pt Elevador de assento sanit rio Manual de utiliza o 17 nl Verhoging voor toiletzitting Gebruiksaanwi...

Page 2: ...Aquatec 900 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 2 1557428 D Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Page 3: ...B A C D E F G H I Fig 8 Fig 9 Fig 10 1557428 D 3...

Page 4: ...ve service life can vary according to frequency and intensity of use 5 Limitation of Liability Invacare accepts no liability for damage arising from Non compliance with the user manual Incorrect use N...

Page 5: ...instructions are adhered to 11 2 Cleaning and Disinfection General Safety Information CAUTION Risk of Contamination Take precautions for yourself and use appropriate protective equipment IMPORTANT Wr...

Page 6: ...te herunterladen Sie k nnen das PDF Dokument dann auf dem Bildschirm so anzeigen dass die Schriftgr e f r Sie angenehmer ist Bei einem ernsthaften Vorfall mit dem Produkt informieren Sie bitte den Her...

Page 7: ...r Ihr Land zurate um sich ber verf gbare Optionen zu informieren oder wenden Sie sich an Ihren Invacare Anbieter Die entsprechenden Adressen finden Sie am Ende dieses Dokuments 6 2 Etiketten und Symb...

Page 8: ...ibungslosen Betrieb verl ngern die Nutzungsdauer und verhindern Verunreinigungen Reinigen und desinfizieren Sie das Produkt regelm ig sofern es verwendet wird vor und nach jeder Wartung nach Kontakt m...

Page 9: ...ate de lancement de ce produit est indiqu e dans la d claration de conformit CE Nous nous effor ons en permanence de r duire au minimum notre impact sur l environnement l chelle locale et mondiale Nou...

Page 10: ...tilisateurs qui ont un usage limit des jambes La hauteur d assise sur les toilettes est augment e par le produit Il fournit une aide suppl mentaire pour s asseoir sur le si ge de toilettes ou se relev...

Page 11: ...D sinfectant d sinfectant ordinaire usage domestique S chage Laissez s cher le produit l air 12 Mise au rebut Pr servez l environnement en faisant recycler ce produit en fin de vie dans un centre de...

Page 12: ...rvalli di manutenzione e le indicazioni per un uso corretto come indicato nel presente manuale La durata effettiva pu variare a seconda della frequenza e dell intensit d uso 5 Limiti di responsabilit...

Page 13: ...ciare la fessura desiderata con il perno della barra trasversale Bloccare in posizione con le due viti a stella Fig 7 6 Installare i braccioli e fissarli con i fermi Fig 8 Se applicabile 7 Se il rialz...

Page 14: ...izioni di funzionamento Temperatura ambiente 10 40 C Umidit relativa 15 93 non condensante Condizioni di conservazione e di trasporto Temperatura ambiente 0 40 C Umidit relativa 30 75 non condensante...

Page 15: ...N Riesgo de atrapamiento de los dedos Al bajar los reposabrazos tenga cuidado de que los dedos est n alejados de las bisagras para no atrap rselos ADVERTENCIA Antes de utilizarlo por primera vez limpi...

Page 16: ...ue cambien la estructura del pl stico o disuelvan las etiquetas adheridas Aseg rese siempre de que el producto se ha secado por completo antes de utilizarlo de nuevo Para la limpieza y desinfecci n en...

Page 17: ...formidade com a norma ISO 13485 Este produto apresenta a marca CE em conformidade com o Regulamento de dispositivos m dicos 2017 745 Classe I A data de lan amento deste produto indicada na declara o d...

Page 18: ...a ser utilizado como um acess rio de higiene pessoal e uso da sanita por utilizadores que t m uma fun o limitada das pernas A altura do assento na sanita aumentada pelo produto Faculta um apoio adicio...

Page 19: ...xe o produto secar ao ar 12 Elimina o Seja amigo do ambiente e recicle este produto no fim da respetiva vida til atrav s das instala es de reciclagem existentes Desmonte o produto e os seus componente...

Page 20: ...iteit van het gebruik 5 Aansprakelijkheidsbeperking Invacare aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door Niet in acht nemen van de gebruikershandleiding Verkeerd gebruik Normale slij...

Page 21: ...n toepassing 7 Als de verhoging voor de toiletzitting niet goed past moet u de dwarsbalk draaien en weer vastzetten afb 3 Voer stap 2 6 in omgekeerde volgorde uit om de verhoging voor de toiletzitting...

Page 22: ...transport Omgevingstemperatuur 0 40 C Relatieve luchtvochtigheid 30 75 zonder condensvorming IdaI 1 Indledning Denne brugsanvisning indeholder vigtige anvisninger om h ndtering af produktet Af sikker...

Page 23: ...n r h ngslerne for at undg at f dem i klemme ADVARSEL Rens produktet grundigt inden det tages i brug f rste gang Efterse produktet for skader og kontroll r at det er forsvarligt monteret hver gang ind...

Page 24: ...l de p g ldende interne procedurer f lges Reng ringsintervaller VIGTIGT Regelm ssig reng ring og desinficering fremmer problemfri drift forl nger servicelevetiden og forebygger kontaminering Reng r og...

Page 25: ...m l fter brukere og alle relaterte standarder Kontakt din lokale Invacare representant for ytterligere informasjon om lokale standarder og regelverk Se adresser nederst i dette dokumentet 4 Levetid Pr...

Page 26: ...toalettsk len fig 3 3 Velg den nskede seteh yden og vinkling fra tabellen i fig 4 Bokstavene i fig 4 korresponderer med de mulige festeposisjonene i fig 5 4 Plasser begge festekryssene i den nskede f...

Page 27: ...Maksimal brukervekt 120 kg Materialer j St l l PP k PP Alle produktkomponentene er rustmotstandige og inneholder ikke lateks av naturgummi 15 Milj parametere Driftsforhold Omgivelsestemperatur 10 40 C...

Page 28: ...n tuotteen p ll HUOMIO Sormien juuttumisvaara Kun lasket k sinojia varmista ett sormesi eiv t ole saranoiden l hettyvill ja j niiden v liin VAROITUS Tuote on puhdistettava perusteellisesti ennen ensi...

Page 29: ...ennetta tai irrottaa kiinnitetyt merkinn t Varmista aina ett tuote on t ysin kuivattu ennen kuin se otetaan uudelleen k ytt n Noudata kliinisiss tai pitk aikaisissa hoitoymp rist iss laitoksesi puhdis...

Page 30: ...Vi arbetar st ndigt p att se till att f retaget p verkar lokal och global milj s lite som m jligt Vi anv nder endast material och komponenter som f ljer REACH direktivet 3 1 Produktspecifika standarde...

Page 31: ...sproblem i samband med att st upp eller g p grund av tillf lliga eller permanenta funktionshinder Det finns inga k nda kontraindikationer f r anv ndning av den h r produkten Brukarens maxvikt r 120 kg...

Page 32: ...M tt A 360 mm J 180 mm B 425 mm K 200 mm C 60 mm L 510 mm D 100 mm M 205 mm E 150 mm N 260 mm F 590 mm O 225 mm G 430 mm P 285 mm H 490 mm Q 420 mm M tt I 380 mm R 440 mm M jliga avst nd mellan skruv...

Page 33: ...ou vejte teprve tehdy a se d kladn obezn m te s t mto n vodem a s ve ker mi dodate n mi instrukt n mi podklady a to u ivatelskou p ru kou servisn p ru kou nebo pokyny dod van mi spolu s t mto v robkem...

Page 34: ...N Nebezpe kontaminace Prove te bezpe nostn opat en a pou vejte vhodn ochrann pom cky D LE IT Nevhodn tekutiny nebo postupy mohou v robek po kodit V echny pou van istic a dezinfek n prost edky spolu mu...

Page 35: ...vijestiti proizvo a a i nadle no tijelo u svojoj zemlji 2 Informacije o jamstvu Pru amo jamstvo proizvo a a za proizvod u skladu s Op im odredbama i uvjetima tvrtke u odgovaraju im zemljama Jamstvo se...

Page 36: ...pu tena te ina korisnika I Oznaka proizvoda E Datum proizvodnje Identifikacijska oznaka pri vr ena je sa stra nje strane glavnog dijela proizvoda 7 Sadr aj isporuke slika 1 2 Glavni dio proizvoda s po...

Page 37: ...dezinfekciju koje se upotrebljava i dezinficirajte brisanjem sve povr ine do kojih mo ete doprijeti Sredstvo za dezinfekciju uobi ajeno ku ansko sredstvo za dezinfekciju Su enje ostavite proizvod da s...

Page 38: ...dusest ja intensiivsusest 5 Vastutuse piirang Invacare ei v ta vastutust j rgmistel juhtudel tekkinud kahjustuste eest kasutusjuhendi eiramine v rkasutamine loomulik kulumine ostja v i muu osapoole te...

Page 39: ...oon 3 Tualetitooli t steseadme lahtiv tmiseks korrake samme 6 kuni 2 vastupidises j rjekorras 11 Hooldus 11 1 ldine teave hoolduse kohta Toodet pole vaja hooldada kui j rgitakse puhastus ja desinfitse...

Page 40: ...1 Hooldus lehek lg 39 Veenduge et tootega oleks kaasas kasutusjuhend Kahjustuste v i rikete tuvastamise korral ei tohi seda toodet taaskasutada 14 Tehnilised andmed joon 10 M dud A 360 mm J 180 mm B 4...

Page 41: ...Notes...

Page 42: ...Notes...

Page 43: ...Notes...

Page 44: ...nvacare AS Grensesvingen 9 Postboks 6230 Etterstad N 0603 Oslo Tel 47 0 22 57 95 00 Fax 47 0 22 57 95 01 norway invacare com www invacare no sterreich Invacare Austria GmbH Herzog Odilo Stra e 101 A 5...

Reviews: