Invacare Alegio Series User Manual Download Page 1

Alegio

TM

Invacare

®

 

User Manual (EN)

Bruksanvisning (SV)

Gebruiksaanwijzing (NL)

Manuel d’utilisation (FR)

Manual del usuario (ES)

Manuale d’uso (IT)

Manual de Utilização (PT)

PREMIÈRES PAGES.indd   1

07/12/11   17:20

Summary of Contents for Alegio Series

Page 1: ...AlegioTM Invacare User Manual EN Bruksanvisning SV Gebruiksaanwijzing NL Manuel d utilisation FR Manual del usuario ES Manuale d uso IT Manual de Utilização PT ...

Page 2: ...a leggere integralmente il manuale d uso Invacare France Operation SAS è un azienda certificata ai sensi della Normativa ISO 9001 e ISO 13485 ES DECLARACIÓN DE CALIDAD Enhorabuena por su nueva cama Invacare AlegioTM de Invacare France Operation SAS Su nueva cama cuenta con el marcaje CE de acuerdo a la directiva 93 42 EOF que hace referencia a los aparatos médicos Invacare AlegioTM ha sido diseñad...

Page 3: ...User ManUal en BrUKsanVIsnInG sV GeBrUIKsaanwIjzInG nl ManUel d UtIlIsatIon Fr ManUal del UsUarIo es ManUale d Uso It ManUal de UtIlIzação Pt AlegioTM Invacare EN SV NL FR ES IT PT ...

Page 4: ......

Page 5: ...ontrol unit 15 6 Mounting dismounting the accessories 15 7 Emergency lowering of the backrest and or thigh section 16 8 Operating the accessories 17 9 Accessories 18 10 Cleaning 19 11 Maintenance and check ups 19 12 Maintenance chart 20 13 Disposal 20 14 Trouble shooting the electrical system 21 15 Technical specifications 22 16 Electrical data 23 17 Weights 23 18 Electro Magnetic Compliance EMC 2...

Page 6: ...gnetic interference increase the distance between the bed and the products or switch them off This medical bed can be used together with medical electrical equipment connected to the heart intracardially or the blood vessels intravascularly provided that following points are respected The medical bed should be equipped with means for potential equalization connection marked out by a symbol shown i...

Page 7: ...OTE The max load of the bed must not be exceeded Operating the hand control Sitting position green button up down Only 4 sectioned beds Use the button with the symbol shown on the left Adjustment of backrest up down Use the button with the symbol shown on the right Adjustment of the thigh section up down Only 4 sectioned beds Use the button with the symbol shown on the right Height adjustment of m...

Page 8: ...bow until the brake is released Operating the steerable castor The AlegioTM with central braking system may be equipped with a steerable castor The steerable castor is operated by means of the central braking pedal 1 Activating the steering If the brake is in neutral step on the green pedal 2 Deactivating the steering Step on the red pedal until the brake is in neutral position Set off from the ca...

Page 9: ...re that the pipe pins are fully inserted through both holes of the tubular section and that the spring clip is fully engaged prior to operating the lifting mechanism on the bed Furthermore please ensure that all four plastic bushings are intact and located correctly between shear arm base and shear arm top frame NB Do not pull the clamp part of the pipe pin during dismantling the clamp may be defo...

Page 10: ... 0 50 C 4 Dismounting mounting the Invacare AlegioTM Dismounting the Invacare AlegioTM 1 Brake the bed and bring it to its lowest position and then about 5 cm up 2 Remove the accessories Siderails bed ends and lifting pole 3 Dismount the finger screws at both sides see illustration A 4 Dismount the cable from the backrest leg section see illustration B 5 Dismount the top frame at the head end and ...

Page 11: ...D C F E G H EN 13 ...

Page 12: ...s see illustration A 7 Mount the accessories Siderails bed ends and lifting pole Caution Please ensure that the pipe pins are fully inserted through both holes of the tubular section and that the spring clip is fully engaged prior to operating the lifting mechanism on the bed Furthermore please ensure that all four plastic bushings are intact and located correctly between shear arm base and shear ...

Page 13: ...ng pawls With all pawls released the locking cam can be removed from the control unit Motor connections are indicated on the label behind the cables 6 Mounting dismounting the accessories Risk of entrapment of fingers during assembly and operation of the bed end and side rail Mounting the Vibeke bed end and Verso side rail 1 Lower the bed ends into the U profiles 2 Place the side rail with the rel...

Page 14: ...ith one finger 7 Raise the side rail until the locking pin engages with an audible click thus preventing the side rail from falling down 8 Re install the side rail stopping bracket and finger screws see illustration C Mounting the lifting pole Lower the lifting pole into the lifting pole tube The lifting pole MUST be fastened with a finger screw 7 Emergency lowering of the backrest and or thigh se...

Page 15: ...p wooden siderail bar while pressing the two locking pins together Lower the siderail Operating Line and Britt side rail The bed end may be equipped to lock the siderail at half height as well as in the top position Normally the side rail can only be locked in top position Up Pull up the top wooden side rail bar until the locking pin locks with an audible click Down Lift the top wooden side rail b...

Page 16: ...il 1 pair Kirsty wooden bed end with slide bars 1 pair Kirsty wooden bed end 1 pair Vibeke wooden bed end high 1 pair Lifting pole Hand control support IV drip rod Support for IV drip rod IR handset Please only use original spare parts Spare parts lists and extra user manuals for the Invacare AlegioTM can be ordered from Invacare 18 ...

Page 17: ...nance and check ups Only personnel who have received the necessary instruction or training may perform service and maintenance on the Invacare AlegioTM After 3 months of use the following must be checked Tightening of the finger screws at the inserts in the middle of the bed Fastening of the side rail locking system and moving system With normal operation the first service inspection is required a...

Page 18: ...the motors tension rods with oil Lubricate with medically clean oil e g KEN WO 50 order no 813239 NB The wooden side rails gliding system must not be lubricated with oil otherwise the wooden bars will move sluggishly A service contract can be made in countries where Invacare has its own sales company Furthermore Invacare offers courses in service and maintenance of the Invacare AlegioTM 13 Disposa...

Page 19: ...struction or training may perform service and maintenance on the Invacare AlegioTM Motor does not run No motor sound Motor sound Sound from the relay No relay sound Piston rod does not move Motor plug not connected Defective motor Defective control unit Defective hand control Defective motor 21 ...

Page 20: ...ated in degrees All measurements and angles are stated without tolerances Invacare reserves the right to change the stated measurements and angles Transportation and storage conditions Temperature between 30 and 40 C Humidity between 10 and 80 RH Pressure between 700 and 1 100 hPa 3 sectioned 4 sectioned 22 ...

Page 21: ... from the ground and the chassis Double insulated Max load SWL Patient mattress side rail lifting pole other equipment The product should be reused where possible Equipotentiality localisation 17 Weights Mattress support 3 section 31 5 kg Mattress support 4 section 36 0 kg Top frame head section 3 4 section 19 5 kg Top frame leg section 3 4 section 12 0 kg Top frame leg section 4 section 16 5 kg B...

Page 22: ...be wood concrete or ceramic tile If floors are covered with synthetic material the relative humidity should be at least 30 Electrical fast transient burst IEC 61000 4 4 2 kV for power supply lines 1 kV for input output lines 2 kV for power supply lines 1 kV for input output lines Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment Surge IEC 61000 4 5 1 kV line s to l...

Page 23: ...guidelines may not apply in all situations Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures objects and people a The ISM industrial scientific and medical bands between 150 kHz and 80 MHz are 6 765 MHz to 6 795 MHz 13 553 MHz to 13 567 MHz 26 957 MHz to 27 283 MHz and 40 66 MHz to 40 70 MHz b The compliance levels in the ISM frequency bands between 150 kHz and 8...

Page 24: ...stance according to frequency of transmitter 150 kHz to 80 MHz d 1 2 P 80 MHz to 800 MHz d 1 2 P 800 MHz to 2 5 GHz d 2 3 P 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 For transmitters rated at a maximum output power not listed above the recommended separation distance d in metres m can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmit...

Page 25: ...r till elektroniken 15 6 Montering demontering av tillbehör 15 7 Nödsänkning av ryggstöd och lårdeln 16 8 Användning av sänggrindar 17 9 Artikelnummer för tillbehör 18 10 Rengöring 19 11 Service och underhåll 19 12 Serviceschema 20 13 Avfallshantering 20 14 Felsökning av det elektriska systemet 21 15 Tekniska specifikationer 22 16 Elektrisk information 23 17 Vikt 23 18 Elektromagnetisk kompatibili...

Page 26: ... interferens ska avståndet mellan sängen och produkterna ökas eller så ska produkterna stängas av Denna vårdsäng kan användas tillsammans med medicinsk elektrisk utrustning som är ansluten till hjärtat intrakardiellt eller blodkärlen intravaskulärt förutsatt att följande punkter respekteras Vårdsängen ska vara utrustad med möjlighet för anslutning till potentialutjämning vilket markeras med en sym...

Page 27: ...g får ej överskridas Användning av manöverdosa Sittläge grön knapp upp ned Gäller endast 4 delad säng Använd knappen med symbolen som visas till vänster Justering av ryggstöd upp ned Använd knappen med symbolen som visas till vänster Justering av benläge upp ned Gäller endast 4 delad säng Använd knappen med symbolen som visas till vänster Justering av sängbotten upp ned Använd knappen med symbolen...

Page 28: ...sa på bromsen Lyft upp bromsbygeln Bromsning av hjul med riktningsspärr AlegioTM med centralbroms kan vara försedd med hjul med riktningsspärr Sådana hjul styrs med centralbromspedalen 1 Aktivera riktningsspärren Trampa på den gröna pedalen från dess neutralläge 2 Koppla ur riktningsspärren Trampa på den röda pedalen till dess neutralläge Sängens hjul kan under vissa omständigheter orsaka märken e...

Page 29: ...ras Varning Se till att sprintarna sitter ordentligt igenom båda hålen i rördelen och att den fjäderlåsta sprinten är helt säkrad innan sängen används Dessutom förvissa er om att de fyra glidkutsarna är hela och placerade korrekt på lyftarmarna mellan sänglyft och sängbotten OBS Dra inte i bygeldelen på låssprinten vid demontering låsbygeln kan då deformeras och därmed inte låsa på ett korrekt sät...

Page 30: ...rvaras i rum med en fuktighet om 10 80 med en temperatur på mellan 0 och 50 C 4 Montering demontering av Invacare Alegio Demontering av Invacare AlegioTM 1 Slå till bromsen och sänk sängen till lägsta position och höj den sedan ca 5 cm 2 Ta bort tillbehören Gavlar sänggrindar och lyftbåge 3 Skruva loss fingerskruvarna på båda sidor se illustration A 4 Dra ur kontakten ur lyftmotorn bendelen se ill...

Page 31: ...D C F E G H SV 13 ...

Page 32: ...ntera tillbehören Gavlar sänggrindar och eventuellt lyftbåge Varning Se till att sprintarna sitter ordentligt igenom båda hålen i rördelen och att den fjäderlåsta sprinten är helt säkrad innan sängen används Dessutom förvissa er om att de fyra glidkutsarna är hela och placerade korrekt på lyftarmarna mellan sänglyft och sängbotten OBS Dra inte i bygeldelen på låssprinten vid demontering låsbygeln ...

Page 33: ...pärrhakar har släppts upp kan du ta bort spärranordningen från elektroniken Motorledningarnas placering är angivna på etiketten bakom kablarna 6 Montering demontering av tillbehör Se upp så att du inte fastnar med fingrarna vid montering och hantering av sängens gavlar och av sänggrinden Montering av gavlar Vibeke och metallsänggrinden Verso 1 Sätt ned gavlarna i U profilerna 2 Placera sänggrinden...

Page 34: ...på sänggrinden med ett finger 7 Höj sänggrinden tills spärrhaken fastnar med ett hörbart klick Därmed förhindras sänggrinden från att falla ned 8 Sätt tillbaka sänggrindens stopp och fingerskruvar se bild C Montering av lyftbågen För ner bågen i röret Lyftbågen kan fästas med en fingerskruv 7 Nödsänkning av ryggstöd och lårdel Det krävs minst 2 personer för att nösänka en sängbottendel Innan en sä...

Page 35: ...tills ett klickljud hörs från spärrhaken Ned Lyft i den översta trästaven och tryck sedan de två spärrhakarna mot varandra Sänk sänggrinden Användning av LINE i BRITT sänggrind i trä Sänggaveln kan vara förberedd för att sänggrinden skall kunna låsas halvvägs upp eller högst upp Normalt finns bara möjlighet att låsa sänggrinden högst upp Upp Dra uppåt iöversta ribban tills ett klickljud hörs från ...

Page 36: ...nd i stål 1 par Kirsty gavelplatta i trä med skenor 1 par Kirsty gavelplatta i trä 1 par Vibeke gavelplatta i trä hög 1 par Lyftbåge Stöd för manöverdosa Droppstativ Stöd till droppstativ IR mottagare Endast originalreservdelar får användas Reservdelslistor och extra bruksanvisningar till Invacare AlegioTM kan beställas från Invacare 18 ...

Page 37: ...komma 11 Service och underhåll Service och underhåll av Invacare AlegioTM får bara utföras av personer som är utbildade för detta Efter tre månaders användning skall följande kontrolleras justeras Fingerskruvarna i mittdelen av sängen skall dras åt Kontrollera sänggrindarnas fäste samt låssystem och rörliga delar Vid normal daglig drift skall service enligt serviceschema kapitel 12 ske efter 2 års...

Page 38: ...jning har utförts 1 Lager i sängbottnen och underredet med olja 2 Alla motorernas kryssaxlar med olja För smörjning används medicinskt ren olja t ex KEN WO 50 artikelnr 81 3239 Obs Trädelar får inte smörjas med olja de riskerar att bli tröga Vi kan erbjuda servicekontrakt i de länder där Invacare har ett eget säljbolag Dessutom erbjuder Invacare kurser i service och underhåll av Invacare AlegioTM ...

Page 39: ...d Kolvstången rör sig inte Motorkontakten ej monterad Fel på motor Defekt elektronik Fel på manöverdosan Defektpå motor SV 14 Felsökning av det elektriska systemet Service och underhåll av Invacare AlegioTM får bara utföras av personer som är utbildade för detta 21 ...

Page 40: ...klar i grader Samtliga mått och vinklar är angivna utan toleranser Invacare förbehåller sig rätten att ändra angivna mått och vinklar Transport och förvaringsförhållanden Temperatur mellan 30 och 40 C Fuktighet mellan 10 och 80 RF Tryck mellan 700 och 1 100 hPa 3 delad ej i Sverige 4 delad 22 ...

Page 41: ...änningen Patienten är inte frånskild från jord och chassi Dubbelisolerad Max last SWL patient madrass sänggrind lyftbåge ev andra tillbehör Produkten ska återvinnas där så är möjligt Spänningsutjämning 17 Vikt 3 delad sängbotten 31 5 kg 4 delad sängbotten 36 0 kg Sängbotten huvuddel 3 4 delad 19 5 kg Sängbotten bendel 3 4 delad 12 0 kg Sängbotten bendel 3 4 delad 16 5 kg Underrede och kryssarm 32 ...

Page 42: ... Om golven är täckta av syntetmaterial ska den relativa fuktigheten vara minst 30 Elektrisk snabb transient skur IEC 61000 4 4 2 kV för ström försörjningsledningar 1 kV för ingångs utgångsledningar 2 kV för strömförsörjn ingsledningar 1 kV för ingångs ut gångsledningar Kvaliteten på nätströmmen ska vara likvärdig med den i en typisk kommersiell miljö eller sjukhusmiljö Överspänning IEC 61000 4 5 1...

Page 43: ...rekvensintervallet ANM 2 Dessa riktlinjer gäller kanske inte i alla situationer Elektromagnetisk utbredning påverkas av absorption och reflexion från strukturer föremål och människor a ISM banden industrial scientific and medical mellan 150 kHz och 80 MHz är 6 765 MHz till 6 795 MHz 13 553 MHz till 13 567 MHz 26 957 MHz till 27 283 MHz och 40 66 MHz till 40 70 MHz b Överensstämmelsenivån i ISM fre...

Page 44: ...eparationsavstånd enligt sändarens frekvens 150 kHz till 80 MHz d 1 2 P 80 MHz till 800 MHz d 1 2 P 800 MHz till 2 5 GHz d 2 3 P 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 FFör sändare med en maximal märkuteffekt som inte finns med i listan nedan kan det rekommenderade separationsavståndet d i meter m beräknas med ekvationen som gäller för sändarens frekvens d...

Page 45: ...ieningseenheid 15 6 Montage demontage van accessoires 15 7 Het naar beneden brengen van de rugsteun 16 8 Bediening van de accessoires 17 9 Ordernummers van de accessoires 18 10 Reiniging 19 11 Onderhoud en controles 19 12 Onderhoudsschema 20 13 Afvalverwerking 20 14 Het opsporen van fouten in het elektrische systeem 21 15 Technische specificaties 22 16 Elektrische data 23 17 Gewicht 23 18 Elektrom...

Page 46: ...treffende apparaten of schakel deze uit om een dergelijke elektromagnetische interferentie te verminderen of te doen verdwijnen Dit medisch bed kan worden gebruikt in combinatie met medische elektrische apparatuur die is verbonden met het hart intracardiaal of de bloedvaten intravasculair op voorwaarde dat met de volgende punten rekening wordt gehouden Het medisch bed moet worden voorzien van midd...

Page 47: ...g Zitstand Groene knop omhoog omlaag Alleen 4 delige bedden Gebruik de knop met het symbool dat links wordt weergegeven Verstellen van rugsteun omhoog omlaag Gebruik de knop met het symbool dat links wordt weergegeven Verstellen van het bovenbeengedeelte omhoog omlaag Alleen 4 delige bedden Gebruik de knop met het symbool dat links wordt weergegeven Verstellen van de hoogte van het matrasgedeelte ...

Page 48: ... drukken Bediening van de stuurbare zwenkwielen Het AlegioTM met centraal remsysteem kan met een stuurbaar zwenk wiel zijn uitgerust Het stuurbare zwenkwiel wordt bediend met behulp van het centrale brempedaal 1 Activering van de stuurinrichting Druk met de voet op het groene pedaal als de rem in de neutrale stand staat 2 Deactivering van de stuurinrichting Druk met de voet op het rode pedaal tot ...

Page 49: ...e gebruikt zorg dat alle pinnen volledig door het buis gedeelte zijn geplaatst en dat de veerclip volledig ingedrukt is in het bedeinde pin Zorg er bovendien voor dat alle 4 de plastic lagers intact zijn en correct zijn aangebracht tussen schaararm frame en schaararm top frame NB Trek nooit aan het klemgedeelte van de pin tijdens het demonteren de klem kan vervormen waardoor deze niet meer goed sl...

Page 50: ...ussen 0 50º C 5 Monteren Demonteren van de Invacare AlegioTM Demontage van de Invacare AlegioTM 1 Blokeer het bed en breng het naar zijn laagste positie en vervolgens 5 cm weer omhoog 2 Verwijder de accessoires Zijhekken bedeinden en eventueel de papegaai 3 Draai aan beide zijden de duimschroeven los zie illustratie A 4 Demonteer de kabel van de hefmotor voeteneinde zie illustratie B 5 Demonteer h...

Page 51: ...D C F E G H NL 13 ...

Page 52: ...es Zijhek bedeinden papegaai Let op Voordat u de hoog laagmechanisme functie gebruikt zorg dat alle pinnen volledig door het buis gedeelte zijn geplaatst en dat de veerclip volledig ingedrukt is in het bedeinde pin Zorg er bovendien voor dat alle 4 de plastic lagers intact zijn en correct zijn aangebracht tussen schaararm frame en schaararm top frame NB Trek nooit aan het klemgedeelte van de pin t...

Page 53: ...akjes los Als alle haakjes los zijn kan het omhulsel verwijderd worden De indicatiesymbolen achter de kabels laten zien welke kabel waar hoort 6 Montage demontage van accessoires Pas op Wees voorzichtig dat uw vingers niet bekneld raken bij montage en bediening Bevestiging van de Vibeke hoofd voeteneinde en de Verso zijhekken 1 Verlaag de hoofd voeteneinde in the U profiels 2 Plaats het zijhek met...

Page 54: ...bord en til hem omhoog totdat u een klik hoort en de pinnen verg rendelen 8 Plaats de stop knoppen door gebruik te maken van vleugelschroeven zie foto C Montage van de Papegaai Laat de papegaai in de daarvoor bestemde huls zakken De papegaai MOET vastgezet worden met een 7 Het naar beneden brengen van de rugsteun Het ontgrendelen van een matrasgedeelte vergt ten minste 2 personen Verwijder de stek...

Page 55: ...nt van het zijhek omhoogt terwijl u de twee veiligheidspinnen tegelijk indrukt Duw het zijhek omlaag Bediening van de houten zijrail Line en Britt Het bedeinde kan zo worden uitgerust dat de zijrail op de middenhoogte en de bovenste stand wordt vergrendeld Normaliter kan de zijrail alleen in de bovenste stand worden vergrendeld Omhoog Trek de bovenste stang van de houten zijrail omhoog tot de borg...

Page 56: ... paar Kirsty hoofd voetenborden met geleiders per paar Kirsty hood voetenborden per paar Vibeke hoofd voetenborden per paar Papegaai Handbediening bevestiging Infuus standaard Infuus standaard zitting IR handbediening Gebruik alleen originele accessoires Accessoires lijsten en andere formulieren voor de Invacare AlegioTM kunnen worden opgevraagd bij Invacare 18 ...

Page 57: ...iding mogen onderhoud en service werkzaamheden aan het bed uitvoeren Checkup van het bed na 3 maanden gebruik Controleer de duimschroeven op de bevestigingspunten in het midden van het bed indien nodig deze vervolgens aandraaien Controleer de werking van het zijhek het sluitmechanisme en de geleiding van het zijhek Inspectie en onderhoudsinterval Bij normaal dagelijks gebruik dient het bed jaarlij...

Page 58: ...s frame 2 Alle zuigerstangen van de motoren Smeer met medisch schone olie bv KEN WO 50 order nr 813239 Let op Het glij systeem van de houten zij hekken mag niet gesmeerd worden met oil want dan zullen ze stroever bewegen In landen waar Invacare zijn eigen verkooporganisatie heeft kan er een service contract worden afgesloten voor een Invacare AlegioTM Ook kunnen er trainingen om service en onderho...

Page 59: ... trainingen hebben gevolgd mogen onderhoud en service uitvoeren aan de Invacare AlegioTM Motor loopt niet Geen motorgeluid Motor geluid Geluid van de relay Geen geluid van de relay Zuigerstang beweegt niet Motor plug niet aangesloten Defecte motor Defecte control unit Defecte handbediening Defecte motor 21 ...

Page 60: ...en Alle maten en hoeken zijn weergegeven zonder de toegestane toleranties Invacare behoudt zich het recht voor om specificaties zonder opgaaf van reden te weizigen Transport en opslagvoorschriften Temperatuur tussen 30 en 40 C Relatieve luchtvochtigheid tussen 10 en 80 Luchtdruk tussen 700 en 1 100 hPa 3 delig 4 delig 22 ...

Page 61: ...rmd van de massa en het chassis Dubbel geïsoleerd Max Belasting SWL Patiënt matras zijhek papegaai andere apparatuur Het product moet hergebruikt worden wanneer het mogelijk is Potentiaalvereffening 17 Gewicht Matrashouder 3 delig 31 5 kg Matrashouder 4 delig 36 0 kg Bovenframe hoofdeinde 3 4 delig 19 5 kg Bovenframe voeteneinde 3 4 delig 12 0 kg Bovenframe voeteneinde 4 delig 16 5 kg Basis en sch...

Page 62: ...he vloerbedekking moet de relatieve vochtigheid minstens 30 zijn Electrical fast tran sient burst IEC 61000 4 4 2 kV voor stroom toevoerkabels 1 kV voor input outputkabels 2 kV voor stroomto evoerkabels 1 kV voor input output kabels de kwaliteit van de netstroom moet overeenkomen met die van een commerciële of ziekenhuisomgeving Overspanning IEC 61000 4 5 1 kV kabel s naar kabel s 2 kV kabel s naa...

Page 63: ...T 2 Deze richtlijnen zijn mogelijkerwijs niet in alle omstandigheden van toepassing Elektromagnetische straling wordt beïnv loed door absorbtie en reflectie van structuren objecten en mensen a De ISM banden industrial scientific and medical tussen 150 kHz en 80 MHz zijn 6 765 MHz 6 795 MHz 13 553 MHz 13 567 MHz 26 957 MHz 27 283 MHz en 40 66 MHz 40 70 MHz b De maximaal toegestane niveaus in de ISM...

Page 64: ...erlinge afstand overeenkomend met zenderfrequentie m 150 kHz 80 MHz d 1 2 P 80 MHz 800 MHz d 1 2 P 800 MHz 2 5 GHz d 2 3 P 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 Voor zenders met een maximum uitgangsvermogen buiten het bovenvermelde kan de aanbevolen afstandd in meters m worden geschat met gebruik van de vergelijking die van toepassing is op de zenderfrequ...

Page 65: ...exion des cordons de l unité centrale 15 6 Montage démontage des accessoires 15 7 Abaissement d urgence du relève buste 16 8 Fonctionnement des accessoires 17 9 Accessoires 18 10 Nettoyage 19 11 Maintenance et entretien 19 12 Tableau de maintenance 20 13 Traitement des ordures 20 14 Dépannage du système électrique 21 15 Spécifications techniques 22 16 Données électriques 23 17 Poids 23 18 Compatib...

Page 66: ...Le lit ne doit pas être utilisé par des patients de moins de 12 ans ou par des patients dont la taille équivaut à celle d un enfant de 12 ans ou plus petite Le lit médical peut être utilisé conjointement avec des appareils électromédicaux reliés de manière intravasculaire ou intracardiaque sous conditions de respecter les points ci dessous Le lit doit être équipé d un dispositif pour la connexion ...

Page 67: ...ilisation de la télécommande Position assise Bouton vert haut bas Pour les lits à 4 sections uniquement Utilisez la touche portant le symbole qui figure à gauche Réglage du relève buste haut bas Utilisez la touche portant le symbole qui figure à gauche Réglage de la partie cuisse haut bas Pour les lits à 4 sections uniquement Utilisez la touche portant le symbole qui figue à gauche Réglagedelahaut...

Page 68: ...a pédale jusqu à ce que la roue soit libérée Utilisation de la roulette orientable Le AlegioTM avec système de freinage centralisé peut être équipé d une roulette orientable Celle ci est commandée au moyen de la pédale du système de freinage centralisé 1 Activation de la direction Si le frein est en position neutre appuyez avec le pied sur la pédale verte 2 Désactivation de la direction Appuyez av...

Page 69: ...Tenez le haut du panneau de lit à deux mains lorsque vous poussez ou tirez le lit Attention S assurer que les molettes et goupilles soient correctement fixées avant d utiliser les fonctions électriques du lit De plus assurez vous que les 4 inserts plastiques sont intacts et placés correctement entre croisillon base et bras de croisillon plan de couchage Attention Ne pas serrer la goupille à démont...

Page 70: ...0 C 4 Démontage montage du lit Invacare AlegioTM Démontage du lit Invacare AlegioTM 1 Freiner le lit Positionner le lit en sa position la plus basse puis le remonter de 5 cm environ 2 Ôter les accessoires barrières panneaux et potence 3 Dévisser les poires molettes des deux côtés du plan de couchage voir illustrations A 4 Déconnecter le cordon électrique du moteur de hauteur variable électrique Re...

Page 71: ...D C F E G H FR 13 ...

Page 72: ...oires molette de chaque côté voir illustrations A 7 Monter les accessoires Barrières panneaux et potence Attention S assurer que les molettes et goupilles soient correctement fixées avant d utiliser les fonctions électriques du lit De plus assurez vous que les 4 inserts plastiques sont intacts et placés correctement entre croisillon base et bras de croisillon plan de couchage Attention Ne pas serr...

Page 73: ...ibérés ôter le cache entièrement Des indications pour la connexion de chaque vérin sont affichées sur une étiquette 6 Montage démontage des accessoires Attention Risque de pincement de doigts pendant le montage des panneaux et barrières Montage du panneau Vibeke et de la barrière Verso 1 Descendre le panneau dans l insert en U 2 Placer la barrièreVerso avec le système de déverrouillage en pied de ...

Page 74: ...rrière jusqu au système de blocage 7 Remettre en place la butée de fixation et le vis en pied de chaque rail Photo C Montage Insérez la potence dans le tube de potence La potence DOIT être serrée à l aide de la vis papillon 7 Abaissement d urgence du relève buste Le déblocage d une partie du plan de couchage nécessite l intervention d au moins deux personnes Débranchez la prise de l alimentation s...

Page 75: ...ns le même temps En bas Relever la barrière jusqu à entendre un click de verrouillage Fonctionnement de la barrière en bois LINE et Britt Le panneau de lit peut être équipé de manière à bloquer la barrière à mi hauteur ainsi qu en position haute Normalement la barrière ne peut être verrouillée qu en position haute Vers le haut Tirez la barre supérieure de la barrière en bois vers le haut jusqu à c...

Page 76: ...s Kirsty avec rail 1 paire Barrières bois Kirsty sans rail 1 paire PanneauxVibeke 1 paire Potence Support télécommande Tige porte sérum Support pour tige porte serum Télécommande infra rouge Veuillez n utiliser que les pièces de rechange d origine Vous pouvez demander d autres Guides de l utilisateur pour le lit Invacare AlegioTM auprès de Invacare 18 ...

Page 77: ... du lit Invacare AlegioTM ne peuvent être effectués que par un personnel ayant reçu les instructions ou la formation nécessaires Après 3 mois d utilisation les points suivants doivent être contrôlés Serrez les vis papillons poire molette aux points d insertion au milieu du lit Fixation des barrières système de verrouillage et mécanisme Dans des conditions normales d utilisation le premier contrôle...

Page 78: ... le cadre inférieur avec de l huile 2 Tringlerie de l ensemble des moteurs avec de l huile Lubrifiez avec une huile de nettoyage médicale par exemple KEN WO 50 N de commande 813239 NB Les barrières bois ne doivent pas être lubrifiées Un contrat d entretien peut être obtenu dans les pays où Invacare a sa propre société de vente De plus Invacare propose des cours d entretien et de maintenance pour l...

Page 79: ...n personnel ayant reçu les instructions ou la formation nécessaires Fiche du moteur non connectée Bruit du relais Moteur défectueux Pas de bruit du moteur Unité de commande défectueuse Pas de bruit du relais Boîtier de commande défectueux Moteur ne tourne pas Bruit du moteur Tige de piston ne se déplace pas Moteur défectueux 21 ...

Page 80: ... sans tolérances Invacare se réserve le droit de modifier les mesures et angles indiqués Conditions de transport et de stockage Le lit Invacare AlegioTM doit être conservé dans une pièce qui présente un taux d humidité compris entre 10 et 80 et une température comprise entre 30 et 40 Celsius et une pression atmosphérique comprise entre 700 et 1100 hPa 3 sections 4 sections 22 ...

Page 81: ...tion secteur Le patient n est pas isolé de la terre ni du châssis Double isolation Charge max SWL Patient matelas barrières potence tout autre équipement Le produit devrait être réutilisé si possible Localisation de la prise d équipotentialité 17 Poids Plan de couchage 3 sections 31 5 kg Plan de couchage 4 sections 36 0 kg Cadre supérieur tête pour 3 4 sections 19 5 kg Cadre inférieur pied pour 3 ...

Page 82: ...elative soit d au moins 30 Transitoires rapides en salves CEI 61000 4 4 2 kV pour lignes d alimentation électrique 1 kV pour lignes d entrée sortie 2 kV pour lignes d alimentation électrique 1 kV pour lignes d entrée sortie Il convient que la qualité du réseau d alimentation électrique soit celle d un environnement typique commercial ou hospitalier Surtension transitoire CEI 61000 4 5 1 kV entre p...

Page 83: ...pas s appliquer dans toutes les situations La propagation électromagnétique est affectée par l absorption et par les réflexions des structures des objets et des personnes a Les bandes ISM industriel scientifique et médical entre 150 kHz et 80 MHz sont de 6 765 MHz à 6 795 MHz de 13 553 MHz à 13 567 MHz de 26 957 MHz à 27 283 MHz et de 40 66 MHz à 40 70 MHz b Les niveaux de conformité dans les band...

Page 84: ...n selon la fréquence de l émetteur m 150 kHz à 80 MHz d 1 2 P 80 MHz à 800 MHz d 1 2 P 800 MHz à 2 5 GHz d 2 3 P 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 Pour des émetteurs dont la puissance d émission maximale assignée n est pas donnée ci dessus la distance de séparation recommandée d en mètres m peut être estimée en utilisant l équation applicable à la fré...

Page 85: ...e la unidad de control 15 6 Montaje desmontaje de los accesorios 15 7 Bajada del respaldo o de la sección de los muslos en caso de emergencia 16 8 Utilización de los accesorios 17 9 Accesorios 18 10 Limpieza 19 11 Mantenimiento 19 12 Tabla de mantenimiento 20 13 Eliminación de desechos 20 14 Reparación del sistema eléctrico 21 15 Especificaciones técnicas 22 16 Datos eléctricos 23 17 Peso 23 18 Co...

Page 86: ...os Para reducir o eliminar las interferencias electromagnéticas aumente la distancia entre la cama y los productos o apáguelos Esta cama médica se puede utilizar junto con equipos médicos eléctricos conectados al corazón intracardíacamente o los vasos sanguíneos intravascularmente siempre que se respeten los siguientes aspectos La cama médica debería estar equipada con medios para la conexión de e...

Page 87: ... Pulsador verde hacia arriba hacia abajo solo para camas de 4 planos Utilice el botón como lo muestra el símbolo de la izquierdo Ajuste del plano superior hacia arriba hacia abajo Utilice el botón como lo muestra el símbolo de la izquierdo Ajuste de la sección de los muslos hacia arriba hacia abajo solo para camas de 4 planos Utilice el botón como lo muestra el símbolo de la izquierdo Ajuste de la...

Page 88: ... freno levantar el pedal hasta que el freno se libere Funcionamiento de las ruedas pivotantes con control de dirección La Alegio con sistema central de frenos puede estar equipada con ruedas pivotantes con control de dirección Estas ruedas se accionan mediante el pedal de freno central 1 Para activar la dirección Si el freno está en punto muerto pisar el pedal verde 2 Para desactivar la dirección ...

Page 89: ...de los dos agujeros de la sección tubular y de que el clip guía esté completamente enganchado en la cama en la parte final del perno antes de activar el mecanismo de elevación de la cama Además compruebe que los cuatro cojinetes de plástico están intactos y localizados correctamente entre la cruceta del chasis y la base Nota No tire de la pieza de la abrazadera durante el desmontaje la abrazadera ...

Page 90: ...smontaje montaje de la cama Invacare AlegioTM Desmontaje de la cama Invacare AlegioTM 1 Frene la cama Posicione la cama en la posición más baja y después elévela unos 5 cm aprox 2 Retire los accesorios Barandas cabecero piecero y trapecio 3 Afloje los botones estriados situados a ambos lados del somier mire la ilustración A 4 Desconecte el cable eléctrico del motor sección de las piernas mire la i...

Page 91: ...D C F E G H ES 13 ...

Page 92: ...re la ilustración A 7 Monte los accesorios barandas cabecero piecero y trapecio Precaución Por favor asegúrese que el pasador esté completamente insertado a través de los dos agujeros de la sección tubular y de que el clip guía esté completamente enganchado en la cama en la parte final del perno antes de activar el mecanismo de elevación de la cama Además compruebe que los cuatro cojinetes de plás...

Page 93: ...restantes Podrá remover la caja de control una vez que todas las lengüetas hayan sido liberadas La etiqueta detrás de los cables muestra la utilización de cada elevación del motor 6 Montaje desmontaje de los accesorios Riesgo de pillarse los dedos durante el montaje y manipulación de la cama y las barandas Montaje del cabecero piecero Vibeke y las barandas Verso 1 Monte el cabecero piecero en los ...

Page 94: ...con un dedo 7 Eleve la baranda hasta oir el anclaje del pin de esta manera evitará que la baranda pueda caer hacia abajo 8 Vuelva a instalar el soporte del final del tubo y los tornillos ver ilustración C Montaje del trapecio Coloque el trapecio en el tubo de montaje El tubo debe ajustarse con laayuda de la palomilla 7 Bajada del respaldo o de la sección de los muslos en caso de emergencia Se nece...

Page 95: ... el clic de anclaje Hacia abajo Levante la parte superior de la baranda de madera mientras presiona los dos pins de anclaje al mismo tiempo Haga descender la baranda Funcionamiento de la barandilla modelo LINE y BRITT La barandilla puede contar con un dispositivo que permite bloquearla a media altura asi como en posicion superior Hbitualmente la barandilla solamente puede bloquearse en esta ultima...

Page 96: ...ar Cabecero piecero Kirsty con inserciones 1 par Cabecero piecero de madera Kirsty 1 par Cabecero pieceroVibeke 1 par Trapecio elevador Soporte mando Porta suero Soporte para porta suero Mando infrarojo Debe utilizar solamente recambios originales Puede conseguir manuales del usuario para la cama Invacare AlegioTM a través de Invacare 18 ...

Page 97: ...realizado por personas que no hayan recibido la formación cualificada Después de 3 meses de utilización se deben controlar los siguientes puntos Apriete las palomillas botones estriados de los puntos de inserción en medio de la cama Fijación de las barandas sistema de bloqueo y mecanismo Considerando una operación normal el primer servicio de inspección se deberá llevar a cabo a los dos años y a p...

Page 98: ...ano de la cama y plano inferior con aceite 2 Vástago de los motores con aceite Lubricar con aceite tipo KEN WO 50 ref 813239 Nota La guía de deslizamiento de las barandas de madera no puede lubricarse con aceite en caso contrario las barandas se desplazarían lentamente Se puede realizar un contrato de mantenimiento a través de un distribuidor Invacare Además Invacare propone cursos de mantenimient...

Page 99: ...e ser efectuado por personal que no haya recibido la formación necesaria El motor no funciona Sin ruido motor Ruido en el motor Ruido del relés Sin ruido en el relés Pistón no se desplaza Enchufe motor no conectado Motor defectuoso Mando defectuoso Caja de mando defectuosa Motor defectuoso 21 ...

Page 100: ...s están indicados en grados Las medidas y los ángulos están indicadas sin tolerancias Nos reservamos el derecho a modificar las medidas y los ángulos indicados Transporte y condiciones de almacenamiento Temperatura entre 30 y 40 C Humedad entre 10 y 80 HR Presión entre 700 y 1 100 hPa 3 secciones 4 secciones 22 ...

Page 101: ...el suministro eléctrico El paciente no está aislado de tierra ni del chasis Doble aislamento Carga máxima SWL Paciente colchón barandas trapecio cualquier otra opción Si es posible el producto debe ser reutilizado Ecualización del potencial 17 Peso Plano de somier 3 secciones 31 5 kg Plano de somier 4 secciones 36 0 kg Cabecero 3 4 secciones 19 5 kg Sección piernas 3 4 secciones 12 0 kg Sección pi...

Page 102: ...enos un 30 Transitorios y pulsos eléctricos rápidos IEC 61000 4 4 2 kV para las líneas de suministro de alimentación 1 kV para las líneas de entrada salida 2 kV para las líneas de suministro de aliment ación 1 kV para las líneas de entrada salida La calidad de la red de alimentación eléctrica debería ser la habitual de un entorno comercial u hospitalario Sobretensión IEC 61000 4 5 1 kV de línea s ...

Page 103: ...as situaciones La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y reflexión en estructuras objetos y personas a Las bandas de ISM industriales científicas y médicas entre 150 kHz y 80 MHz son de 6 765 MHz a 6 795 MHz de 13 553 MHz a 13 567 MHz de 26 957 MHz a 27 283 MHz y de 40 66 MHz a 40 70 MHz b Los niveles de cumplimiento en las bandas de frecuencia ISM de 150 kHz y 80 MHz y en ...

Page 104: ...smisor W Distancia de separación según la frecuencia del transmisor m 150 kHz a 80 MHz d 1 2 P 80 MHz a 800 MHz d 1 2 P 800 MHz a 2 5 GHz d 2 3 P 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 Para los transmisores con una potencia de salida máxima no indicada anteriormente la distancia de separación recomendada d en metros m se puede calcular utilizando la ecuaci...

Page 105: ...nità di controllo 15 6 Come montare smontare gli accessori 15 7 Discesa di emergenza dell alzatesta e o dell alzagambe 16 8 Come utilizzare gli accessori 17 9 Numeri d ordine degli accessori 18 10 Pulizia 19 11 Manutenzione e controlli 19 12 Scheda manutenzione 20 13 Smaltimento rifiuti 20 14 Impianto elettrico ricerca guasti 21 15 Specifiche tecniche 22 16 Dati elettrici 23 17 Peso 23 18 Elettro ...

Page 106: ...er ridurre o eliminare tale interferenza elettromagnetica aumentare la distanza tra il letto e i prodotti o disinserite questi ultimi Questo letto ortopedico può essere impiegato in unione a dispositivi medici elettrici collegati al cuore intracardialmente o a vasi sanguigni intravascolare a condizione che vengano soddisfatte le seguenti condizioni Il letto ortopedico dev essere provvisto di un si...

Page 107: ...l carico massimo consentito Utilizzo della pulsantiera Posizione da seduto Pulsante Verde su giu solo per letti a quattro sezioni Usare il pulsante riportante il simbolo a si nistra Per regolare l alzatesta su giu Usare il pulsante riportante il simbolo a si nistra Per regolare l alzagambe su giu solo per letti a quattro sezioni Usare il pulsante riportante il simbolo a si nistra Per regolare l al...

Page 108: ...co 2 Per disinnescare il freno sollevare il pedale ad arco fino a che il freno si sblocchi Ruota piroettante Il letto AlegioTM con freno a pedale centralizzato può essere dotato di una ruota piroettante Quest ultima è azionata tramite il pedale del freno centralizzato 1 Per attivare la ruota piroettente Se il freno non è attivo azionare il pedale verde 2 Per disattivare la ruota piroettante Aziona...

Page 109: ...ione del piano rete assicurarsi che il pioli siano perfettamente inseriti su entrambi i fori del tubo e che il gancio a molla si chiuda e rimanga chiuso e bloccato completamente al tubo Inoltre si prega di assicurarsi che tutte e quattro le boccole plastiche siano intatte e posizionate correttamente tra il braccio della base e il braccio della struttura superiore NB Non tirare il piolo del sistema...

Page 110: ...compresa tra 10 80 e temperatura compresa tra 0 50 C 5 Come montare smontare il letto AlegioTM di Invacare Per smontare il letto 1 Frenare il letto e portarlo nella posizione più bassa quindi sollevarlo di circa 5 cm 2 Togliere gli accessori Sponde laterali testata pediera e alza malati 3 Smontare i volantini da ambo i lati vedere illustrazioni A 4 Smontare il cavo dal motore di sollevamento alzap...

Page 111: ...D C F E G H IT 13 ...

Page 112: ...ma di eseguire qualsiasi movimento di elevazione del piano rete assicurarsi che il pioli siano perfettamente inseriti su entrambi i fori del tubo e che il gancio a molla si chiuda e rimanga chiuso e bloccato completamente al tubo Inoltre si prega di assicurarsi che tutte e quattro le boccole plastiche siano intatte e posizionate correttamente tra il braccio della base e il braccio della struttura ...

Page 113: ...di bloccaggio Con tutti i dentini rilasciati la camma di bloccaggio può essere rimossa dal box di controllo L etichetta dietro ai cavi indica per quale parte di sollevamento è usato il motore 6 Come montare smontare gli accessori Rischio di schiacciamento o impigliamento delle dita durante l assemblaggio e la regolazione delle sponde Montaggio dei pannelli Vibeke e sponde Verso 1 Infilare i pannel...

Page 114: ...rno di bloccaggio della sponda 7 Sollevare la sponda fino al punto in cui i perni di bloccaggio si serrano con un click sonoro in modo da evitare che la sponda possa cadere 8 Installare nuovamente le staffe ferma sponde e le viti con testa ad alette vedi figura C Montaggio dell asta alzamalati Inserire l asta alzamalati nel tubo corrispondente L alzamalati deve essere 7 Discesa di emergenza dell a...

Page 115: ...tenendo contemporaneamente premuti i due pioli di aggancio Abbassare poi la sponda accompagnandola nel movimento Per utilizzare le sponde in legno LINE e BRITT La testata pediera possono essere attrezzate in modo tale da consentire il bloccaggio delle sponde a metà o tutta altezza Disolito le sponde possono essere bloccate solo in posizione di massima altezza Per sollevarle tirare verso l alto la ...

Page 116: ...e di allungamento paio Pannelli testata pediera in legno Kirsty paio Pannelli testata pediera in legnoVibeke alti paio Alzamalati Porta telecomando Asta portaflebo Supporto per asta portaflebo Comando ad infrarossi Si prega di utilizzare esclusivamente ricambi originali È possibile ordinare ricambi o manuali istruzioni supplementari per il letto AlegioTM di Invacare richiedendoli alla ssa Invacare...

Page 117: ... controlli e la manutenzione del letto AlegioTM di Invacare devono essere eseguiti unicamente da personale opportunamente formato o addestrato Dopo un periodo di 3 mesi verificare Il serraggio dei volantini in corrispondenza dei tasselli posti nella parte centrale del letto Il fissaggio delle sponde il meccanismo di bloccaggio e il sistema di movimentazione Stante un operatività normale il primo s...

Page 118: ...39 NB Il sistema di scorrimento della sponde in legno NON deve essere lubrificato con olio altrimenti le sbarre si muoveranno lentamente Nei paesi in cui Invacare dispone di rivenditori autorizzati è possibile sottoscrivere dei contratti di assistenza e manutenzione Invacare offre inoltre dei corsi per assistenza e manutenzione dei letti AlegioTM di Invacare 13 Smaltimento rifiuti Questo prodotto ...

Page 119: ...le opportunamente formato o addestrato Il motore non funziona Il motore non produce alcun rumore Il motore emette dei rumori I relé emettono dei rumori I relé non emettono alcun rumore L asta del pistone non compie alcun movimento La spina motore non è inserita Il motore è difettoso La centralina è difettosa La pulsantiera è difettosa Il motore è difettoso 21 ...

Page 120: ...o espresse in gradi Tutte le misure e inclinazioni sono indicate senza tolleranze Invacare si riserva il diritto di modificare dette misure e inclinazioni senza preavviso Condizioni di trasporto e immagazzinaggio Temperatura tra 30 e 40 C Umidità tra 10 e 80 RH Pressione tra 700 e 1 100 hPa 3 sezioni 4 sezioni 22 ...

Page 121: ...olato rispetto alla terra e alla struttura del letto Doppio isolamento Carico massimo SWL Utilizzatore materasso sponde alzamalato attrezzatura Quando possibile il prodotto deve essere reimpiegato o riclicato Equalizzazione del potenziale 17 Peso Piano rete letto a 3 sezioni 31 5 kg Piano rete letto a 4 sezioni 36 0 kg Struttura sezione testa letto a 3 4 sezioni 19 5 kg Struttura sezione piedi let...

Page 122: ...relativa dev essere di almeno il 30 Transitore elettrico veloce burst IEC 61000 4 4 2 kV per linee di alimentazione elettrica 1 kV per linee input output 2 kV per linee di alimentazione elettrica 1 kV per linee input output La qualità della connessione elettrica deve essere come quella di un tipico ambiente commerciale od ospedaliero Sovratensione IEC 61000 4 5 1 kV da linea e a linea e 2 kV da li...

Page 123: ...i La propagazione elettromagnetica è pregiudicata dall assorbimento e dalla riflessione di strutture oggetti e persone a Le bande ISM industriali scientifiche e mediche tra 150 kHz e 80 MHz sono da 6 765 MHz a 6 795 MHz da 13 553 MHz a 13 567 MHz da 26 957 MHz a 27 283 MHz e da 40 66 MHz a 40 70 MHz b I livelli di conformità delle bande di frequenza ISM tra 150 kHz e 80 MHz e nella gamma di freque...

Page 124: ...a della frequenza del trasmettitore m da 150 kHz a 80 MHz d 1 2 P 80 MHz 800 MHz d 1 2 P 800 MHz 2 5 GHz d 2 3 P 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 Per i trasmettitori con potenza di uscita nominale massima non elencata qui sopra la distanza consigliata d in metri m può essere calcolata usando l equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore do...

Page 125: ... controlo 15 6 Montar e desmontar os acessórios 15 7 Descida de emergência do encosto e ou da secção das coxas 16 8 Funcionamento dos acessórios 17 9 Referências dos acessórios 18 10 Limpeza 19 11 Manutenção 19 12 Tabela de Manutenção 20 13 Eliminação de resíduos 20 14 Detectar erros no sistema eléctrico 21 15 Dados Técnicos 22 16 Dados Eléctricos 23 17 Peso 23 18 Cumpre as normas de Compatibilida...

Page 126: ... reduzir ou eliminar esta interferência electromagnética aumente a distância entre a cama e os produtos ou desligue os Esta cama médica pode ser utilizada em conjunto com equipamento eléctrico para medicina ligado ao coração intracardíaco ou aos vasos sanguíneos intravascular desde que se respeitem os seguintes pontos A cama médica deve ser equipada com um suporte de ligação para equalização de po...

Page 127: ...s Utilize o botão cujo simbolo se encontra à esquerdo Regulação da parte superior do Leito Costas para cima para baixo Utilize o botão cujo simbolo se encontra à esquerdo Regulação da secção das coxas para cima para baixo apenas para camas quadripartidas Utilize o botão cujo simbolo se encontra à esquerdo Regulação da Altura do Leito na Horizontal para cima para baixo Utilize o botão cujo simbolo ...

Page 128: ...r a travagem Levantar o pedal até que o travão fique solto Funcionamento do castor direccionável A cama Alegio com o sistema de bloqueio central pode ser equipada com castor direccionável O castor direccionável funciona através do pedal de bloqueio central 1 Activar Se o travão estiver na posição neutra pressione o pedal verde 2 Desactivar Pressione o pedal vermelho até que o travão fique na posiç...

Page 129: ...bos os furos da secção tubular e que o clip com mola esteja totalmente engatado ao pino superior da cabeceira ao lado mecanismo de subida da cama Assegure se ainda que os 4 casquilhos plásticos estão intactos e correctamente montados entre a base da cama e o mecanismo de tesoura e entre o estrado da cama e o mecanismo de tesoura Nota Especial Não puxe a chave do fecho de segurança do pino durante ...

Page 130: ...um nível de temperatura de 0 50ºC 5 Desmontar Montar a cama Invacare AlegioTM Desmontar a cama Invacare AlegioTM 1 Bloqueie a cama e leve a para a posição mais baixa e depois eleve a mais ou menos 5 cm 2 Retire os acessórios Guardas laterais cabeceiras e pendural 3 Desaperte os manípulos de ambos os lados ver ilustrações A 4 Remova o cabo do pendural secção das pernas ver ilustrações B 5 Desmonte ...

Page 131: ...D C F E G H PT 13 ...

Page 132: ...certifique se que os tubinhos estão completamente inseridos dentro de ambos os furos da secção tubular e que o clip com mola esteja totalmente engatado ao pino superior da cabeceira ao lado mecanismo de subida da cama Assegure se ainda que os 4 casquilhos plásticos estão intactos e correctamente montados entre a base da cama e o mecanismo de tesoura e entre o estrado da cama e o mecanismo de tesou...

Page 133: ...as libertas o painel pode ser removido da caixa de controlo A informação por detrás dos cabos descreve quais elevações o motor pode ser utilizado 6 Montar e desmontar os acessórios Quando montar ou utilizar as guardas laterais corre o risco de trilhar os seus dedos Montar as cabeceiras de madeira Vibeke 1 Baixe a cabeceira e as pernas até ao nível do estrado 2 Coloque a guarda lateral com o sistem...

Page 134: ...rda lateral com um dedo 7 Eleve a guarda lateral até que o pino de bloqueio faça um clique audível de forma a evitar que a guarda lateral caia do seu suporte 8 Monte novamente o suporte e os parafusos ilustração C Montar o Pendural Insira o pendural no respectivo tubo O pendural deve ser apertado com o manípulo 7 Descida de emergência do encosto e ou da secção das coxas São necessárias duas pessoa...

Page 135: ...bloqueio encaixar Tenha cuidado para não apertar o corpo do paciente durante este passo Utilizar guarda lateral Line Subir Puxe a barra superior da guarda lateral até o pino de bloqueio bloquear com um estalido Descer Eleve a barra superior da guarda lateral e una os dois pinos de bloqueio Solte Eleve Baixe Tenha cuidado ao montar e trabalhar com as guardas laterais de metal corre o risco de magoa...

Page 136: ...ra Kirsty c barra lateral 1 Par Cabeceiras Madeira Kirsty 1 Par Cabeceiras MadeiraVibeke 1 Par Pendural Suporte de controlo manual Suporte de soro Encaixe para o suporte de soro IR mãos livres Por favor utilize apenas acessórios e peças de substituição indicados pela Invacare Listas de peças de substituição e manuais de utilização da cama AlegioTM podem ser encomendados á Invacare 18 ...

Page 137: ...utenção Os serviços e manutenção da AlegioTM só podem ser executados por pessoal que tenha recebido instruções ou formação necessária pela Invacare Após 3 meses de utilização deverá verificar O funcionamento e o correcto aperto dos manípulos da base da estrutura O aperto da guarda lateral o sistema de bloqueio e o sistema de locomoção Com uma utilização normal a primeira revisão é recomendada pass...

Page 138: ...ores Com óleo de limpeza p ex KEN WO 50 Enc Nº 813239 Nota As calhas dos paineis para o funcionamento das guardas laterais de madeira não devem ser lubrificadas com óleo Poderia a guarda começar a deslizar lentamente sem mais nem menos É possível celebrar um contacto de serviços nos países onde a Invacare tem uma empresa de vendas própria Além disso a Invacare oferece cursos de formação sobre serv...

Page 139: ...m técnico Invacare autorizado Defeito no motor Defeito no comando O motor não funciona Não há sons emitidos pelo motor O motor emite sons Não há movimento na barra do piston Não há sons do relay Ruídos emitidos movimento pelo relay piston Defeito na unid controlo Defeito no motor Ficha do motor desligada 21 ...

Page 140: ...s Todas as medidas e ângulos são expressas sem tolerâncias A Invacare reserva se ao direito de modificar todas as medidas e ângulos que figuram do presente manual Condições de transporte e armazenamento Temperatura entre 30 e 40 C Humidade entre 10 e 80 HR Pressão entre 700 e 1 100 hPa Tripartido Quadripartido 22 ...

Page 141: ...chassis nem do chão Isolamento duplo Peso máx SWL paciente colchão guarda lateral pendural outro equipamento O produto deve ser utilizado de novo onde for possível Equalização do potencial 17 Peso Estrado Tripartido 31 5 kg Estrado Quadripartido 36 0 kg Estrutura superior Cabeceira Cama 3 4 partida 19 5 kg Estrutura superior Secção das pernas Cama 3 4 partida 12 0 kg Estrutura superior Secção das ...

Page 142: ...30 Transiente eléctrico rápido IEC 61000 4 4 2 kV para linhas de alimentação 1 kV para linhas de entrada saída 2 kV para linhas de alimentação 1 kV para linhas de en trada saída A qualidade da alimentação deverá corresponder a um ambiente comercial ou hospitalar típico Sobretensão IEC 61000 4 5 1 kV linha s para linha s 2 kV linha s de terra 1 kV modo diferencial 2 kV modo comum A qualidade da ali...

Page 143: ... MHz aplica se a faixa de frequências mais elevada NOTA 2 Estas directrizes podem não se aplicar a todas as situações A propagação electromagnética é afectada pela absorção e reflexão de estruturas objectos e pessoas a As faixas ISM industrial científica e médica entre 150 kHz e 80 MHz são 6 765 MHz a 6 795 MHz 13 553 MHz a 13 567 MHz 26 957 MHz a 27 283 MHz e 40 66 MHz a 40 70 MHz b Os níveis de ...

Page 144: ...a de separação de acordo com a frequência do transmissor m 150 kHz a 80 MHz d 1 2 P 80 MHz a 800 MHz d 1 2 P 800 MHz a 2 5 GHz d 2 3 P 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 Para transmissores com uma potência nominal de saída máxima não listada acima a distância de separação recomendada d em metros m pode ser calculada utilizando a equação aplicável à fre...

Page 145: ......

Page 146: ......

Page 147: ......

Page 148: ... A S Route de St Roch F 37230 Fondettes Phone 33 2 47 62 64 66 Fax 33 2 47 42 12 24 www invacare fr contactfr invacare com INVACARE S A C Areny S N Poligon Industrial de Celrà E 17460 Celrà Girona Phone 34 972 49 32 00 Fax 34 972 49 32 20 www invacare es contactsp invacare com INVACARE GmbH Alemannenstrasse 10 D 88316 Isny Phone 49 75 62 7 00 0 Fax 49 75 62 7 00 66 www invacare de kontakt invacare...

Reviews: