background image

Part No 1164937

25

Canadianas

1 Descrição geral

1.1

Símbolos

Neste manual são utilizadas palavras de sinalização que se aplicam a perigos ou a práticas inseguras 

que poderiam resultar em lesões pessoais ou danos materiais. Consulte as informações abaixo para 

obter as definições das palavras de sinalização.

Verifique TODAS as peças para verificar se ocorreram danos no transporte. Se forem detectados 

danos ocorridos no transporte, NÃO utilize. Contacte a transportadora/revendedor para 

receber instrucções.

Fornece sugestões, recomendações e informações úteis para uma utilização eficiente, 

sem problemas.

ADVERTÊNCIA

Uma advertência indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, 

poderia resultar em morte ou em lesões graves.

Símbolo utilizado no produto para indicar um limite de peso quando utilizado como 

um par.

Este produto está em conformidade com a Directiva 93/42/CEE relativa a dispositivos 

médicos.

Canadianas

8153-J (Júnior)

8153-A (Adulto)

8153-T (Alta)

Manual do utilizador

REVENDEDOR :

 Este manual TEM DE SER entregue ao utilizador 

do produto.

UTILIZADOR:

 ANTES de utilizar este produto, leia este manual e 

guarde-o para futuras consultas.

Summary of Contents for 8153-A

Page 1: ...ee use WARNING Warning indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury Symbol used on the product to indicate weight limitation when used as a...

Page 2: ...improper use caused by obvious or invisible damage 1 5 Life The expected life of the product listed in this manual when used in accordance with the safety instructions maintenance intervals and care...

Page 3: ...ndividual should ALWAYS consult with their physician or therapist to determine proper adjustment and usage A physical occupational therapist should assist in the height adjustment for maximum support...

Page 4: ...ed Replace the crutches if any of these conditions exist 3 If hand grips are loose DO NOT use the crutches If rubber crutch tips are worn or cracked replace the crutch tips IMMEDIATELY For this sectio...

Page 5: ...ion using the serial number when applicable as identification within thirty 30 days of return authorization date DO NOT return products to our factory without our prior consent C O D shipments will be...

Page 6: ...tzerland Mobitec Rehab AG Benkenstrasse 260 CH 4108 Witterswil Tel 41 0 61 487 70 80 Fax 41 0 61 487 70 81 office mobitec rehab ch switzerland invacare com Duetschland and Eastern Europe Invacare Aqua...

Page 7: ...Cannes anglaises 8153 J Junior 8153 A Adulte 8153 T Personne de grande taille Conseils utiles recommandations et informations pour une utilisation efficace et sans probl me AVERTISSEMENT Un avertisse...

Page 8: ...i e caus e par un dommage apparent ou invisible 1 5 Dur e de vie La dur e de vie pr vue du produit r pertori dans ce manuel est de deux ans lorsqu il est utilis conform ment aux consignes de s curit e...

Page 9: ...afin de d terminer les r glages et l utilisation qui lui sont appropri s Un physioth rapeute ergoth rapeute doit aider au r glage de la hauteur de la canne anglaise afin que le soutien soit optimal L...

Page 10: ...od s cass s us s ou comprim s Si c est le cas les cannes anglaises doivent tre remplac es 3 Si les poign es d appui sont desserr es NE PAS utiliser les cannes anglaises Si les extr mit s en caoutchouc...

Page 11: ...s ch ant de moyen d identification dans les trente 30 jours suivant la date d autorisation de retour NE RENVOYEZ PAS de produits notre usine sans accord pr alable Les envois contre remboursements C O...

Page 12: ...com Suisse Mobitec Rehab AG Benkenstrasse 260 CH 4108 Witterswil T l 41 0 61 487 70 80 Fax 41 0 61 487 70 81 office mobitec rehab ch switzerland invacare com Allemagne et Europe de l Est Invacare Aqua...

Page 13: ...r verdere instructies Hier vindt u nuttige tips aanbevelingen en informatie voor een effici nt zorgeloos gebruik WAARSCHUWING Waarschuwing geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die indien ze nie...

Page 14: ...ruikt als gevolg van duidelijke of onzichtbare schade 1 5 Levensduur De verwachte levensduur van het product dat in deze handleiding vermeld staat is twee jaar indien de veiligheidsinstructies de onde...

Page 15: ...de juiste instelling en de juiste gebruiksmethode te bepalen Een fysiotherapeut of ergotherapeut moet helpen om de juiste hoogte instelling te bepalen voor een optimale ondersteuning De manchetten we...

Page 16: ...krukken indien u een van deze beschadigingen vaststelt 3 Gebruik de krukken NIET indien de handgrepen los zitten Vervang de rubberen doppen ONMIDDELLIJK indien ze versleten of gescheurd zijn Raadpleeg...

Page 17: ...com Zwitserland Mobitec Rehab AG Benkenstrasse 260 CH 4108 Witterswil Tel 41 0 61 487 70 80 Fax 41 0 61 487 70 81 office mobitec rehab ch switzerland invacare com Duitsland en Oost Europa Invacare Aq...

Page 18: ...Elleboogkrukken 18 Part No 1164937 7 Opmerkingen...

Page 19: ...btener m s instrucciones Muletas de codo 8153 J j nior 8153 A adulto 8153 T longitud especial Ofrece consejos recomendaciones e informaci n de utilidad para un uso eficiente y sin problemas ADVERTENCI...

Page 20: ...ibles 1 5 Vida til La vida til que se espera del producto y que se indica en este manual cuando se utiliza de acuerdo con las instrucciones de seguridad los intervalos de mantenimiento y las indicacio...

Page 21: ...m dico o terapeuta para determinar el ajuste y uso adecuados Un fisioterapeuta o terapeuta ocupacional deber an ayudar a ajustar la altura para lograr el m ximo apoyo Las abrazaderas se han dise ado...

Page 22: ...n Sustituya las muletas si observa cualquiera de estos signos 3 Si las empu aduras est n sueltas NO utilice las muletas Si las puntas de goma de las muletas est n gastadas o rotas sustit yalas INMEDI...

Page 23: ...a utilizando el n mero de serie como identificaci n si corresponde en el plazo de 30 d as a partir de la fecha de autorizaci n de devoluci n NO devuelva los productos a nuestra f brica sin nuestro con...

Page 24: ...vacare com Suiza Mobitec Rehab AG Benkenstrasse 260 CH 4108 Witterswil Tel 41 0 61 487 70 80 Fax 41 0 61 487 70 81 office mobitec rehab ch switzerland invacare com Alemania y Europa del Este Invacare...

Page 25: ...r para receber instruc es Fornece sugest es recomenda es e informa es teis para uma utiliza o eficiente sem problemas ADVERT NCIA Uma advert ncia indica uma situa o potencialmente perigosa que se n o...

Page 26: ...a o impr pria devido a danos bvios ou invis veis 1 5 Durabilidade O produto indicado neste manual tem uma vida til esperada de dois anos quando utilizado em conformidade com as instru es de seguran a...

Page 27: ...dico ou terapeuta para determinar os ajustes e utiliza o correctos Um fisioterapeuta terapeuta ocupacional dever auxiliar o utilizador no ajuste da altura de forma a obter um apoio m ximo As bra adeir...

Page 28: ...Se as pegas estiverem soltas N O utilize as canadianas Se as pontas de borracha da canadiana estiverem gastas ou partidas substitua as pontas da canadiana IMEDIATAMENTE Relativamente a esta sec o con...

Page 29: ...witzerland Mobitec Rehab AG Benkenstrasse 260 CH 4108 Witterswil Tel 41 0 61 487 70 80 Fax 41 0 61 487 70 81 office mobitec rehab ch switzerland invacare com Duetschland and Eastern Europe Invacare Aq...

Page 30: ...Canadianas 30 Part No 1164937 7 Notas...

Page 31: ...r ulteriori istruzioni Fornisce consigli utili raccomandazioni e informazioni per un utilizzo efficiente e senza problemi AVVERTENZA Avvertenza indica una situazione di potenziale pericolo che se non...

Page 32: ...roprio derivato da danni evidenti o non visibili 1 5 Durata La durata prevista del prodotto indicato nel presente manuale quando viene utilizzato seguendo le disposizioni di sicurezza gli intervalli d...

Page 33: ...AVVERTENZA Ogni individuo deve consultare SEMPRE il medico o il terapista per determinare la regolazione e l utilizzo corretti Un fisioterapista operatore di ergoterapia deve aiutare nella regolazion...

Page 34: ...pelle se si presenta una di queste condizioni 3 Se le impugnature sono allentate NON utilizzare le stampelle Se le punte della stampella in gomma sono usurate o incrinate sostituirle IMMEDIATAMENTE Pe...

Page 35: ...re com Svizzera Mobitec Rehab AG Benkenstrasse 260 CH 4108 Witterswil Tel 41 0 61 487 70 80 Fax 41 0 61 487 70 81 office mobitec rehab ch switzerland invacare com Germania e Europa Orientale Invacare...

Page 36: ...vacare Rea AB Box 200 SE 343 75 Di SWEDEN 2010 Invacare Corporation All rights reserved Republication duplication or modification in whole or in part is prohibited without prior written permission fro...

Reviews: