inuke NU4-6000 Quick Start Manual Download Page 6

10

11

iNUKE NU4-6000

Quick Start Guide

(EN) 

Step 2: Controls

(ES) 

Paso 2: Controles

(FR) 

Etape 2 : Réglages

(DE)

   Schritt  2: 

Bedienelemente

(PT)

  Passo 2: Controles

iNUKE NU4-6000 Controls

VENTILATION 

opening 

allows airflow throughout 

the amplifier.

RANURAS DE VENTILACION

 

El sistema de ventilacion con 

diseno “trasero-frontal” evita 

el recalentamiento.

OUÏES DE VENTILATION

 

Le tunnel de ventilation 

d’arriere vers l’avant evite 

les surchauffes.

BELÜFTUNGSÖFFNUNGEN

  

Die Belüftung erfolgt von 

hinten nach vorne und 

verhindert eine Überhitzung 

des Geräts.

VENTILATION OPENINGS

 

O design de ventilacao 

“traseiro-frontal” 

previne superaquecimento

POWER 

button turns the 

amplifier on and off.

BOTON/PILOTO POWER

 

Pulse este boton para 

encender o apagar 

el amplificador.

INTERRUPTEUR 

SECTEUR/LED

 

Appuyez sur ce bouotn pour 

placer l’amplificateur 

sous/hors tension.

POWER-TASTE

 Drücken 

Sie diese Taste, um den 

Verstärker ein/auszuschalten.

LED

 Pressione este botão 

para ligar ou desligar 

o amplifiçador.

CH A/CH B/CH C/CH D 

CONTROLS

 adjust the input 

level. To increase signal gain, 

rotate the knobs clockwise; 

to reduce the gain, rotate the 

knobs counter-clockwise.

CONTROLES CH A/

CH B/CH C/CH D 

Ajuste 

el nivel de entrada por 

medio de estos mandos. 

Para aumentar la ganancia de 

la senal, gire estos mandos 

a la derecha `y a la izquierda 

para reducirla.

BOUTONS CH A/CH B/

CH C/CH D CONTROLS

 

Determinent le niveau 

d’entree. Pour augmenter 

le gain, tournez les boutons 

vers la droite ; pour reduire le 

gain, tournez les boutons vers 

la gauche.

CH A/CH B/CH C/

CH D -REGLER

 Stellen Sie 

mit diesen Drehreglern 

den Eingangspegel 

ein. Zur Erhöhung der 

Signalverstärkung drehen 

Sie die Regler nach rechts, 

zur Verringerung der 

Verstärkung drehen Sie die 

Regler nach links.

CH A/CH B/CH C/CH D  

CONTROLS 

Ajuste o nível de 

entrada usando esses botões. 

Para aumentar o ganho de 

sinal gire os botões no sentido 

horário; para reduzir o ganho, 

gire os botões no sentido 

anti-horário.

SIGNAL

 and 

LIMIT LED

display the signal level for 

each channel. Reduce the 

input gain if the red LIMIT LED 

lights up continuously.

Los pilotos 

SIGNAL

 y 

LIMIT

 

le indican el nivel de la 

senal para cada canal. 

Reduzca la ganancia de 

entada si el piloto a rojo LIMIT 

se ilumina de forma continua.

Les Leds 

SIGNAL

 et 

LIMIT

 

affichent le niveau du signal 

de chaque canal. Reduisez le 

gain d’entree si la Led rouge 

LIMIT reste allumee.

Die 

SIGNAL

- und 

LIMIT 

LED

s zeigen den Signalpegel 

jedes Kanals an. Drehen Sie 

die CH A/CH B-REGLER des 

Eingangs zurück, 

wenn die rote LIMIT LED 

ständig leuchtet.

SIGNAL

 and 

LIMIT LED

s  

são indicadores de nível 

para cada canal. Reduza os  

CH A/CH B CONTROLS 

de entrada se o 

LIMIT LED vermelho 

acender continuamente.

RACK EARS

 secure the 

unit into a rack using four 

attaching screws and washers 

(fasteners not included). 

Requires two rack units.

ESCUADRAS PARA 

COLOCACION EN RACK

 

Coloque esta unidad en un 

bastidor rack usando los 

cuatro tornillos y arandelas 

incluidas (no se incluyen 

tuercas). Esta unidad requiere 

dos espacios rack para 

su instalacion.

POIGNÉES

 Fixez 

l’amplificateur au boitier 

Rack en utilisant quatre vis 

et rondelles (non fournies). 

Cet amplificateur utilise deux 

espaces Rack en hauteur.

RACK-HALTERUNGEN

 

Montieren Sie das Gerät mit 

vier Befestigungsschrauben 

und Unterlegscheiben im 

Rack (Befestigungen nicht im 

Lieferumfang enthalten).  

Benötigt zwei Höheneinheiten

RACK EARS

 Fixe a unidade 

a um rack usando quatro 

parafusos e buchas 

(chaves não inclusas). 

Requer duas unidades de rack.

Summary of Contents for NU4-6000

Page 1: ...Check out behringer com for Full Manual Quick Start Guide iNUKE NU4 6000 Ultra Lightweight High Density 6000 Watt 4 Channel Power Amplifier...

Page 2: ...dificaci ndebeserrealizada nicamente porunt cnicocualificado Estes mbolo siemprequeaparece leadviertedelapresenciadevoltaje peligrososinaislardentrodelacaja estevoltajepuedesersuficienteparaconstituir...

Page 3: ...itdemSymbolmarkierten Anschl ssef hrensovielSpannung dassdieGefahreinesStromschlagsbesteht VerwendenSienurhochwertige professionelle Lautsprecherkabelmitvorinstallierten6 35mm MONO Klinkensteckernoder...

Page 4: ...strutura trip suporte oumesa especificadospelo fabricanteouvendidos comodispositivo Quandoutilizarum carrinho tenhacuidadoao moveroconjuntocarrinho dispositivoparaevitardanos provocadospelaterpida o 1...

Page 5: ...PRO B1800X PRO B1520 PRO B1800X PRO HPX6000 XM8500 DJHook up Conexi nparamontajedeDJ ConfigurationDJ DJSetup ConexaoparaDJ iNUKE NU4 6000 X1222USB MP3 Player Synthesizer Keyboard Digital Recorder EUR...

Page 6: ...drehen Sie die Regler nach rechts zur Verringerung der Verst rkung drehen Sie die Regler nach links CH A CH B CH C CH D CONTROLS Ajuste o n vel de entrada usando esses bot es Para aumentar o ganho de...

Page 7: ...appareilamplifie uniquement les basses fr quences du signal En mode HF il amplifie uniquement les hautes fr quences Les modes LF et HF sont g n ralement utilis s pour des applications de bi amplificat...

Page 8: ...n su fuente de sonido FR Reglez le niveau de sortie sur la source sonore DE Stellen Sie die Ausgangspegel Ihrer Signalquelle ein PT Configure os n veis de sa da da sua fonte de som EN Adjust the CH A...

Page 9: ...es canaux de gauche et de droite sont s par s entre hautes fr quences m diums et basses fr quences DE Stellen Sie die MODE Schalter auf den STEREO Modus ein Diese Anleitungen beschreiben ein Stereo Se...

Page 10: ...s de sortie reli s aux enceintes hautes fr quences m diums DE Stellen Sie jeden Subwoofer auf den BIAMPING Modus ein Die LF Signale an den Polen 2 2 betreiben jetzt die Subwoofer w hrend die HF Signal...

Page 11: ...plification DE Schritt 4 Bi Amping PT Passo 4 Bi amplificando iNUKE NU4 6000 Bi amping PT Posicione ambos interruptores CROSSOVER na posi o de alcance completo FULLRANGE EN Slide both MODE switches to...

Page 12: ...itt 4 Bi Amping PT Passo 4 Bi amplificando iNUKE NU4 6000 Bi amping Digital Snake S16 X32 Compact 4 pole 4 pole 4 pole 2 pole 2 pole iNUKE NU4 6000 DCX2496 B1520 PRO B1800X PRO B1520 PRO B1800X PRO Ve...

Page 13: ...2 Weight appr 5 6 kg 12 4 lbs Potencia de Salida M xima Potencia de Salida 4 Canal 2 por canal 4 x 1600 W 4 por canal 4 x 860 W 8 por canal 4 x 440 W Coneccion de Puente 4 por par en Puente 2 x 3000...

Page 14: ...0 W Consommation lectrique 4 par canal 1 8 de la puissance nominale 400 W Embase secteur Embase secteur IEC Dimensions Poids Dimensions h x l x p environ 94 x 482 x 310 mm 3 5 x 19 x 12 2 Poids enviro...

Page 15: ...mitunserem einfachenonlineFormularregistrieren k nnenwirIhre Reparaturanspr cheschnellerundeffizienterbearbeiten LesenSiebitteauchunsereGarantiebedingungen fallszutreffend 2 Funktionsfehler Solltesich...

Page 16: ...rference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the...

Page 17: ...We Hear You...

Reviews: