background image

 

 

 

  V233-5027–AB 13

/20 

 

 

 

 

Einstellung der 
Zeituhr

 

Die Konfiguration von Uhrzeit und 
Datum erfolgen über die Tastatur 
der Platine. 

Die Konfiguration des Wochentags und 
Sommer/Winter erfolgt anhand der 
Pfeiltaste "+1" Bestätigen Sie mit "OK". 

 

Einstellung der 
Türparameter

 

Die Konfiguration der Zeit für das 
Öffnen erfolgt über die Tastatur der 
Platine. 

Die Konfiguration des Druckknopftyps 
erfolgt anhand der Pfeiltaste "+1" 
Bestätigen Sie mit "OK". 

 

Einstellung der 
Lautstärke der 
Platine

 

Den Lautstärkepegel von 1 bis 4 mit 
der "+1" Bestätigen Sie mit "OK". 

der zu vernehmende Ton entspricht der 
jeweils gewählten Lautstärke 

 

Internet Update-
Anforderung

 

Anhand dieses Menüs kann direkt von der Zentrale aus ein Update angefordert 

werden. Dazu muss die Zentrale natürlich an ein GSM/3-Netz angeschlossen, 
angemeldet und für Internet-Updates ausgelegt sein. 

 

Überprüfung der 
Installierung

 

Geben Sie Ihre Telefonnummer ein, um Sie 
von der Gegensprechanlage aus anzurufen. 
Sobald die Tür geöffnet ist, testen Sie sie 
mit der * -Taste Ihres Telefons. 
 

Das Kommunikationsmodul muss für 
Videoanrufe an die Anwendung mit 
dem 3G-Netzwerk verbunden sein. 

 

 

Instelling van de tijd

 

Het uur en de datum kunnen met het 
klavier op het paneel worden 
ingesteld 

De dag en het regime (zomer/winter) 
worden ingesteld met de pijltoets "+1". 
Bevestig met "OK". 

 

Instelling van de 
deurparameters

 

De openingstijd wordt geconfigureerd 
met het klavier op het paneel. 

Het type drukknop wordt geconfigureerd 
met de pijltoets "+1". 

 

Volumeregeling van 
het paneel

 

Regel het volumeniveau (van 1 tot 4) 
bij via "+1". 

u kunt een geluidsignaal beluisteren om 
deze regeling beter te beoordelen 

 

Internet update 
aanvraag

 

De centrale moet uiteraard verbonden zijn met het GSM/3G-netwerk, ze moet 
geregistreerd zijn en ze moet via updates op de website worden bijgewerkt. 

 

Controle van de 
installatie

 

Voer je telefoonnummer in om je te bellen 
via de intercom. 
Nadat de deur is geopend, test u de 
deuropening met de * -toets van uw 
telefoon. 
 

De communicatiemodule moet 
worden verbonden met het 
minimale 3G-netwerk voor 
videogesprekken met de toepassing. 

 

 

Ajuste del reloj 

La hora y la fecha se configuran con el 
teclado del interfono. 

El día de la semana y el horario 
(verano/invierno) se configuran con la 
ayuda de la flecha "+1". Confirmar con 
"OK". 

 

Configuración de los 
parámetros de la 
puerta 

El tiempo de apertura se configura con 
el teclado del interfono. 

El tipo de pulsador se configura con la 
ayuda de la flecha "+1". 

 

Ajuste del volumen 
del interfono 

Introduzca el volumen (de 1 a 4) con el 
"+1". Confirmar con "OK". 

una muestra sonora le permite juzgar 
mejor el ajuste 

 

Solicitud de 
actualización en 
internet 

Por supuesto, la central debe estar conectada a la red GSM/3G, estar registrada y 
necesitar una actualización en el sitio internet. 

 

Comprobación de la 
instalación 

Ingrese su número de teléfono para 
llamarlo desde el intercomunicador. 
Una vez establecido, pruebe la apertura de 
la puerta con la tecla * de su teléfono. 
 

El módulo de comunicación debe 
estar conectado a la red 3G mínima 
para llamadas de video a la 
aplicación. 

Summary of Contents for 27 Series

Page 1: ... A BOUTONS VIDEO INTERCOM WITH DIGITAL NAME VIDEO GEGENSPRECHANLAGE MIT LCD NAMENSSCHILDERN VIDEOINTERCOM MET DIGITALE NAAM VIDEO INTERCOM CON NOMBRE DIGITAL INTRATONE ZI de Maunit 370 rue de Maunit 85290 MORTAGNE SUR SEVRE FRANCE ...

Page 2: ...V233 5027 AB 2 20 AUDIO CALL APPEL AUDIO AUDIOANRUF AUDIO CALL LLAMADA DE AUDIO ...

Page 3: ...V233 5027 AB 3 20 VIDEO CALL APPEL VIDEO VIDEOANRUF VIDEO CALL VIDEO LLAMADA ...

Page 4: ...V233 5027 AB 4 20 03 0102 VENTOUSE MAGNET LOCK GACHE ELECTRIC LOCK Ø 8 10 2m min 100m max ...

Page 5: ...V233 5027 AB 5 20 03 0101 VENTOUSE MAGNET LOCK GACHE ELECTRIC LOCK Ø 8 10 2m min 100m max ...

Page 6: ...sir le bouton à configurer et remplir les champs Répéter l opération pour toutes les étiquettes Cliquer Créer choisir votre interphone et nommez le Allez dans la résidence et créer votre résidence 1 2 5 6 Cliquer Configurer la centrale 3 Puis configurer les étiquettes 4 ...

Page 7: ... residence Choose the button to configure and fill in the fields Repeat for all digital labels Click Create choose your intercom and name it Go to the residence 1 2 5 6 Now you need to Central unit settings 3 Now let s configurethe digital labels 4 ...

Page 8: ...fläche zum Konfigurieren und füllen Sie die Felder aus Wiederholen Sie dies für alle Etiketten Klicken Sie auf Erstellen wählen Sie Ihre gegensprechanlage und benennen Sie sie Gehe zur Wohnanlagen 1 2 5 6 Jetzt müssen Sie konfigurieren der Zentrale 3 Jetzt konfigurieren wir die digitalen Etiketten 4 ...

Page 9: ...ral Klik op Maken kies uw Video intercom en noem het Haga clic en Crear y elija su Interfono asígnele el nombre Ga naar de woning Ir a la residencia 1 2 3 6 Laten we nu de digitale labels configureren Ahora configuremos las etiquetas digitales 4 Kies de knop om te configureren en vul de velden in Herhaal dit voor alle labels Elija el botón para configurar y completar los campos Repita para todas l...

Page 10: ...V233 5027 AB 10 20 Ejection du dôme caméra Ejection of the camera dome Auswurf der Kamerahaube Uitwerpen van de camerakoepel Eyección de la cámara domo 1 2 3 4 5 CLIC ...

Page 11: ...zeigt wird geben Sie die Seriennummer des Bedienfelds mit den Tasten 1 und OK ein 3 Die erste Wahl ist Auswurf der Kuppel OK um die Kuppel auszuwerfen 4 Warte auf den vollständigen Ausstoß und nimm die Kuppel heraus 5 Präsentieren Sie die neue Kuppel und drücken Sie sie bis sie einrastet 1 Druk gedurende 5 seconden op de derde en vierde knop 2 Wanneer het menu wordt weergegeven voert u het serienu...

Page 12: ...k Installation checking Enter your phone number to call you from the intercom Once established test the door opening with the key of your phone The communication module must be connected to the minimum 3G network for video calls to the application Réglage de l horloge Usage avancé Réglez l heure avec le clavier Choisir la période été ou hiver avec 1 Valider avec OK Paramètres porte Réglez la tempo...

Page 13: ...drukknop wordt geconfigureerd met de pijltoets 1 Volumeregeling van het paneel Regel het volumeniveau van 1 tot 4 bij via 1 u kunt een geluidsignaal beluisteren om deze regeling beter te beoordelen Internet update aanvraag De centrale moet uiteraard verbonden zijn met het GSM 3G netwerk ze moet geregistreerd zijn en ze moet via updates op de website worden bijgewerkt Controle van de installatie Vo...

Page 14: ...git gives the level out of 5 Here 3 5 Die erste Ziffer gibt das Level von 30 hier 17 30 Die zweite Ziffer gibt die Stufe von 5 hier 3 5 Het eerste cijfer geeft het niveau uit 30 hier 17 30 Het tweede cijfer geeft het niveau van 5 Here 3 5 El primer dígito da el nivel de 30 Aquí 17 30 El segundo dígito da el nivel de 5 Aquí 3 5 Appuyez simultanément sur les boutons 1 et 2 Press the first and second...

Page 15: ...V233 5027 AB 15 20 Dimension 27 0001 27 2011 Interphone en saillie Intercom in flush fit Gegensprechanlage für Aufputzmontage Intercom voor opbouwmontage Intercomunicador para montaje en superficie ...

Page 16: ...lie Built in wall box dimensions for Intercom in flush fit Eingebaute Wandbox Abmessungen für Intercom bündig Ingebouwde muurkastafmetingen voor intercom in een flush fit Dimensiones de la caja de pared incorporada para intercomunicación en empotrar ...

Page 17: ...V233 5027 AB 17 20 Dimension 27 3001 27 3021 Interphone encastré Built in wall intercom Gegensprechanlage Verzonken intercom Intercomunicador empotrado ...

Page 18: ...V233 5027 AB 18 20 Cuve d encastrement Built in wall box Einrastkasten Inklemmingsbak Caja para encastrar ...

Page 19: ...e equipment Finland Norway Sweden Do not install outside because of extreme temperature End of life recycling of the product The VIDEO INTERCOM WITH DIGITAL NAME and its accessories must not be discarded with unsorted municipal waste but must be disposed of via the WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment collection and recycling system Simplified declaration of conformity The undersigned CO...

Page 20: ...op het volgende internetadres http certificates intratone com Garantías de funcionamiento El VIDEO INTERCOM CON NOMBRE DIGITAL está garantizado en una franja de temperatura entre los 20 C y los 60 C y con una humedad relativa máxima del 70 Debe colocarse con el sentido Arriba Abajo que se indica en el interfono La instalación debe ser llevada a cabo por personal calificado con los conocimientos ne...

Reviews: