background image

PacMate

INCEPPAMENTO DEL MATERIALE 

NEL CASSETTO DI ALIMENTAZIONE:

Alimentando materiale in modo eccessivo si crea 

un inceppamento che bloccherà l‘utensile di taglio. 

Procedere come segue:

-  Azionare l‘interruttore a bilico (1) (fig. 1) (posi-

zione „freccia piegata“).

-  La taglierina gira all‘indietro e sblocca nuova-

mente il materiale in eccesso.

-  Rimuovere il materiale in eccesso dalla macchi-

na e continuare la lavorazione con una minore 

quantità di materiale.

PROTEZIONE MOTORE:

Sollecitando il motore oltre i limiti avviene il blocco. 

Disinserire la macchina tramite l‘interruttore a bilico 

(1) (fig. 1). Dopo un periodo di raffreddamento di 

circa 15-20 minuti, (dipendente dalla tempertura 

ambiente) sarà possibile innestare nuovamente 

la macchina.

CHECK-LIST IN CASO DI ANOMALIE:

Se  l‘apparecchiatura  non  dovesse  funzionare, 

eseguire un controllo in base ai seguenti punti:

-  Assicurarsi che

 la spina di alimentazione

 sia 

ben collegata alla presa?

-  Assicurarsi che 

l‘interruttore a bilico (1)

 sia 

premuto?

-  Nel cassetto di alimentazione è presente un 

accumulo di materiale

  Attenersi alle istruzioni del punto „INCEPPA-

MENTO  DEL  MATERIALE  NEL  CASSETTO 

DI ALIMENTAZIONE“.

-  Accertarsi che il 

motore 

non sia sovraccarico, 

attendendo  eventualmente  il  raffreddamento 

dello stesso prima di riavviarlo.

Non  trovando  il  defetto  in  base  ai  punti 

riportati,  rivolgersi  al  proprio  rivenditore 

specializzato.

È  assolutamente  vietato  apportare 

modifiche costruttive! 

In  caso  di  non  osservanza  decade 

l‘omologazione della macchina.

Fig. 4

Fig. 3

83381 10 01/14

INSTALLAZIONE

ISTRUZIONI PER L‘INSTALLAZIONE:

Per  installare  e  allineare  la  macchina  si  deve 

procedere come segue:

1. 

Disporre l‘apparecchio su un tavolo qualsiasi 

in modo che i due piedi posteriori siano situati 

sul bordo del tavolo.

  Nessuna paura! Il baricentro della macchina è 

situato sempre sul tavolo. Un ribaltamento della 

macchina oltre il bordo del tavolo è impossibi-

le.

2.

 Estrarre in fuori fino all‘arresto il telaio metallico 

porta sacco (Fig. 3).

3.

 Agganciare il sacco in plastica su entrambi i gan-

ci di fissaggio laterali e rimboccare dall‘interno 

il bordo del sacco sul telaio porta sacco (Fig. 

4).

ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO / MANUTENSIONE

ACCESSORI SPECIALI

Denominazione 

N. di matricola.

Sacco di plastica, 440 x 390 x 1100 x 0,03 mm 

99951

Nota: 

Per le ordinazioni di pezzi accessori speciali si prega di rivolgersi al proprio riven-

ditore specializzato.

DATI TECNICI

Larghezza di taglio:

 

3,8x112 mm

Capacità di taglio:

 

1 strato di cartone 

 

di qualità 1.2

Altezza di ingresso:

 

10 mm

Larghezza di lavoro:

 

400 mm

Velocità di taglio:

 

0,13 m/sec.

Potenza assorbita:

 

1,1 kW

Funzionamento per  

breve tempo (AB):

 

30 min – 15 min

Tensione di allacciamento:

 230V/50Hz

 

240V/50Hz

 

120V/60Hz

 

100V/50/60Hz

Prefusibili:

230V: 

16 A

240V: 

13 A

100V-120V: 

20 A

Larghezza:

 

525 mm

Profondità:

 

300 mm

Altezza:

 

375 mm

Livello di rumorosità:

 

circa 61 dB(A)

Peso: 

circa 38 kg

I

SMALTIMENTO DELLA MACCHINA:

Smaltire  la  macchina  nel  rispetto 

dell’ambiente  al  termine  della  durata 

d‘utilizzo. Non gettare parti della macchina 

o dell’imballaggio nei rifiuti domestici.

SMALTIMENTO

15

Traduzione del manuale originale di istruzioni per l’uso

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

Summary of Contents for PacMate 344-41S

Page 1: ...please read the Operating Instructions Veuillez lire le mode d emploi avant la mise en service Voor de inbedrijfstelling de gebruiksaanwijzing doorlezen Leer las instrucciones de uso antes de la puest...

Page 2: ...gende Funktio nen Stellung I Das Schneidwerk l uft vorw rts Stellung 0 Das Ger t ist ausgeschaltet Stellung gebogener Pfeil Das Schneidwerk l uft r ckw rts Hinweis Der R ckw rtslauf findet nur solange...

Page 3: ...83381 10 01 14 AUFSTELLUNG AUFSTELLANWEISUNG Beim Aufstellen und Einrichten der Maschine gehen Sie wie folgt vor 1 Ger taufeinenbeliebigenTischstellen soda die beiden hinteren F e amTischrand plaziert...

Page 4: ...ging pads CUTTING CORRUGATED STRIPS INTO PACKAGING PADS Fig 2 Feed the corrugated materials to the special cutting system for the production of packaging pads via the inlet guide Remove the finished p...

Page 5: ...p the machine 1 Place the machine on a table so that the two feet at the back are lined up with the edge of the table Do not worry the machine s centre of gravity is always located over the table and...

Page 6: ...Fig 2 Introduirelesbandesdecartondansl ouverture de l appareil pour la fabrication du mat riel de calage Enlevez les cartons pr par s pour le mat riel de calage N alimentez jamais la machine d une qu...

Page 7: ...encer d truire 83381 10 01 14 INSTALLATION COMMENT REMEDIER AUX PETITES PANNES ENTRETIEN INSTRUCTION D INSTALLATION Pour installer et mettre en place la machine proc der de la mani re suivante 1 Poser...

Page 8: ...ruit Deze schakelaar omvat volgende functies stand I Het snijmechanisme loopt vooruit stand 0 het apparaat is uitgeschakeld stand kromme pijl het snijmechanisme draait achteruit GEBRUIK VAN DE MACHINE...

Page 9: ...TELLING AANWIJZING VOOR HET OPSTELLEN Bij het opstellen en inrichten van de machine gaat u als volgt te werk 1 Apparaatopeenwillekeurigetafelzettenzodat de beide achterste voeten op de rand van de taf...

Page 10: ...Retrocesco Este interruptor incorpora las funciones siguien tes Posici n I el mecanismo de corte funciona en el sentido avance Posici n 0 el aparato est desconectado Posici n flecha acodada el mecanis...

Page 11: ...3 83381 10 01 14 COLOCACION Instrucciones para el emplazamiento Duranteelemplazamientoeinstalaci nsedeber proceder de la manera siguiente 1 Coloque el aparato sobre cualquier tipo de mesa de manera q...

Page 12: ...nterruptor basculante fig 1 Marcha para frente paragem marcha atr s O interruptor permite as seguintes fun es Posi o I movimento de avan a Posi o 0 A m quina est desligada Posi o seta curvada moviment...

Page 13: ...maneiraseguinteaomontareajustar a m quina 1 Colocar o aparelho numa mesa qualquer de modo que os dois p s traseiros se encontrem no bordo da mesa N o tenha medo O centro de gravidade da m quina encont...

Page 14: ...ruttore comanda le funzioni principali Posizione I Il meccanismo tagliente gira all in avanti Posizione 0 La macchina spenta Posizione freccia piegata Il meccanismo tagliente gira all indietro IMPIEGO...

Page 15: ...macchina Fig 4 Fig 3 83381 10 01 14 INSTALLAZIONE ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE Per installare e allineare la macchina si deve procedere come segue 1 Disporre l apparecchio su un tavolo qualsiasi in...

Page 16: ...PacMate X PacMate 10 25 C X 1 X X 1 1 0 X X 1 1 X 1 83381 10 01 14 GR 16 1 2 M bersetzung der Originalbetriebsanleitung...

Page 17: ...440 x 390 x 1100 x 0 03 99951 3 8x112 mm 1 1 2 10 mm 400 mm 0 13 m sec 1 1 kW 30 15 230V 50Hz 240V 50Hz 120V 60Hz 100V 50 60Hz 230V 16 A 240V 13 A 100V 120V 20 A 525 mm 300 mm 375 mm 61 dB A 38 kg GR...

Page 18: ...ende funktio ner Stilling I snittev rket k rer fremad Stilling 0 apparatet er afbrudt Stilling b jet pil snittev rket k rer bagl ns ANVENDELSE AF MASKINEN Der t ndes for maskinen p vippekontakten 1 fi...

Page 19: ...PSTILLINGSVEJLEDNING Ved opstilling og klarg ring af maskinen skal man g re f lgende 1 Maskinen stilles p et vilk rligt bord s ledes at de to bageste f dder er placeret ved bord kanten Man skal ikke v...

Page 20: ...nder FEIL BETJENINGSORGANER 1 Vippebryter ill 1 P Av Bakover ill 1 Denne bryteren har f lgende funksjoner Stilling I Skj reapparatet g r forover Stilling 0 Apparatet er av Stilling b yd pil Skj reappa...

Page 21: ...TILLINGSANVISNING G frem som f lger n r du stiller opp og innretter maskinen 1 Plasser apparatet p et egnet bord De to bakerste f ttene skal st ved bordkanten Maskinens tyngdepunkt ligger alltid p bor...

Page 22: ...ande funktioner L ge I Sk rverket matar fram t L ge 0 Maskinen r fr nkopplad L ge b jd pil Sk rverket matar bak t MASKINENS ANV NDNING Startamaskinenmedvippomkopplaren 1 Fig 1 L ge I Sk rverket matar...

Page 23: ...in Fig 4 Fig 3 83381 10 01 14 INSTALLATION INSTALLATION Installera och f rbered apparaten s h r 1 St ll apparaten p ett bord s att dess bakre f tter st r vid bordskanten Ingen risk att den stj lper Ma...

Page 24: ...Asento I Leikkausmekanismi liikkuu eteenp in Asento 0 Laite on kytketty pois p lt Asento taivutettu nuoli Leikkausmekanismi liikkuu taaksep in KONEEN K YTT Kone k ynnistet n vipukytkimell 1 kuva 1 as...

Page 25: ...t lu pa raukeaa 83381 10 01 14 ASENNUS ASENNUSOHJE Laite asennetaan ja sijoitetaan seuraavasti 1 Asetalaitep yd llesiten ett takimmaisetjalat ovat p yd n reunalla Laite ei putoa sill painopiste on p y...

Page 26: ...cy porusza si do przodu Po o enie 0 Mechanizm tn cy jest wy czony Po o enie wygi ta strza ka Mechanizm tn cy porusza si do ty u Wskaz wka Praca do ty u odbywa si tylko tak d ugo jak d ugo prze cznik...

Page 27: ...owoduje wycofanie zezwolenia na eksploatacj urz dzenia 83381 10 01 14 AWARIA KONSERWACJA AKCESORIA SPECJALNE USTAWIANIE INSTRUKCJA USTAWIANIA URZ DZENIA Aby ustawi i skonfigurowa maszyn nale y wykona...

Page 28: ...hod pozp tku Tento sp na m n sleduj c funkce Poloha I ezn mechanizmus b dop edu Poloha 0 Stroj je vypnut Poloha zahnut ipka ezn mechanizmus b pozp tku Upozorn n Chod pozp tku prob h pouze tak dlouho j...

Page 29: ...RUCHA DR BA ZVL TN P SLU ENSTV POSTAVEN POKYNY K POSTAVEN P i postaven a se zen stroje postupujte n sledovn 1 Postavte stroj na libovoln st l tak aby ob zadn no ky byly na okraji stolu dn strach T i t...

Page 30: ...El remenet Le ll s H tramenet Ez a kapcsol a k vetkez funkci kkal ren delkezik I ll s A v g szerkezet v g sir nyban j r 0 ll s A k sz l k ki van kapcsolva Visszafel hajl ny l ll s A v g szerkezet vis...

Page 31: ...83381 10 01 14 ZEMZAVAR KARBANTART S KIEG SZ T TARTOZ K FEL LL T S FEL LL T SI TMUTAT S A g p fel ll t sakor s elhelyez sekor a k vetkez k ppen j rjunk el 1 Ak sz l ketb rmilyenasztalraelhelyezhetj k...

Page 32: ...p p p A A A y p y p 1 I p 1 y x p p p p p p y y x p p p p x py x p BA H E KA AH O EXH KE E O ACHOC He o oc e o xo o a a c c ca e pa e e o oc p e e a pe e e pe e o o p He c a e a o xo o a B c ae o ac...

Page 33: ...y y y p y py y p y py p p y 83381 10 01 14 A A E A E A E A E 440 x 390 x 1100 x 0 03 99951 x x p p y p p p p y p E E E A E p p 3 8x112 p p 1 p 1 2 py p 10 p 400 p p 0 13 p 1 1 py A 30 15 p p 230 50 24...

Page 34: ...PacMate 83381 10 01 14 34...

Page 35: ...PacMate 83381 10 01 14 35...

Page 36: ...intimus com United Kingdom intimus International Limited 44 0 1293 44 1900 Unit C 2 The Fleming Centre Fleming Way fax 44 0 1293 61 11 55 Crawley West Sussex RH10 9NN sales uk intimus com www intimus...

Reviews: