Intimus 349 Operating Instructions Manual Download Page 10

10

F

Traduction de Mode d'emploi d‘origine

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

COMMANDE

ECRAN LCD

DESCRIPTION

Démagnétisation - Vue d’ensemble

L’écran  LCD  (2)  affiche  l’état,  le  comptage 

automatique, le relevé total du compteur, la version 

de  logiciel,  l’intensité  du  champ,  les  instructions 

pour l’utilisateur et les messages d’erreur. 

Les  informations  suivantes  s’affichent  sur  l’écran 

LCD (2) depuis l’enclenchement jusqu’à l’ensemble 

du cycle de démagnétisation automatique :  

Démagnétisation  automatique  –  Détails 

techniques

1)  L’écran LCD affiche 

« Insert Media Session = 

0 »

 (« insérer support de données session = 0 

»).

2)  Les supports de données à démagnétiser sont 

placés dans le logement. Lorsque le logement 

est ouvert, l’écran LCD affiche 

« Drawer open 

»

 (« logement ouvert »). 

3)  Les  capteurs  dans  le  démagnétiseur 

reconnaissent 

l’état 

ouvert/fermé 

du 

logement  et  lancent  automatiquement  le 

processus  de  démagnétisation  dès  que  le 

logement  est  complètement  fermé.  L’écran 

LCD  affiche 

«  Erase  Cycle  Initiated  »

  

(« processus de démagnétisation lancé »), suivi 

par 

« Charging >>>>> » 

(« charge >>>>> »). 

4)  Si  les  condensateurs  sont  complètement 

chargés,  l’énergie  des  condensateurs  est 

déchargée dans la bobine de démagnétisation, 

où un champ de démagnétisation est créé. 

5)  Pour  garantir  une  suppression  complète  des 

données, chaque cycle d’effacement est mesuré 

pour  garantir  que  l’intensité  du  champ  de 

démagnétisation suffit pour l’effacement complet 

des  données.  L’écran  LCD  affiche  en  plus  un 

diagramme  d’intensité  effective  du  champ 

« 

--------==I===  »

  et  fournit  ainsi  à  l’exploitant 

l’état  en  temps  réel  du  démagnétiseur.  Le 

« I 

»

  dans  le  diagramme  représente  l’intensité 

du  champ  de  démagnétisation.  La  partie 

« 

=====  »

  du  diagramme  représente  la  plage 

normale  du  niveau  de  l’intensité  du  champ 

de démagnétisation. Le 

« I »

 à l’intérieur du 

« 

--------===== »

 indique l’intensité du champ de 

démagnétisation  mesurée.  La  position 

«  I  »

 

peut varier de cycle en cycle, car elle dépend 

de l’intensité effective du champ. 

6)  Si le champ se trouve dans une plage normale, 

l’écran  LCD  affiche 

«  Data  Eliminated  »

  (« 

données supprimées »). 

7)  Si le champ ne se trouve pas dans une plage 

normale,  l’écran  LCD  affiche 

«  Erase  Failure 

»

 (« erreur de démagnétisation »). Dans ce cas 

il faut à nouveau démagnétiser les supports de 

données. Pour effacer le message « erreur de 

démagnétisation », couper le démagnétiseur et 

l’enclencher de nouveau en mettant l’interrupteur 

ON/OFF  sur  OFF;  attendre  une  minute  et 

mettre à nouveau sur ON. Si une autre erreur 

de  démagnétisation  surgit,  adressez-vous  au 

Service Technique. 

8)  Si  l’écran  LCD  affiche 

« Remove Media »

  (« 

enlever  support  de  données  »);  suivre  les 

étapes  pour  l’ouverture  du  logement  et  retirer 

les supports de données démagnétisés. 

9)  Le compteur intégré du démagnétiseur compte 

un  pas  en  avant  et  affiche  la  totalité  des 

supports de données démagnétisés pendant la 

session en cours. 

Mesure à prendre / 1ère étape : 

Mettre l’interrupteur ON/OFF (1) sur ON

Le fabricant est affiché.   

Le modèle de démagnétiseur est affiché.   

La  version  du  microprogramme  actuel  est 

affichée.  

La totalité des cycles de démagnétisation est 

affichée. Le chiffre à droite indique combien 

de fois le compteur a atteint 50.000. 

Les supports de données peuvent être placés 

dans  le  logement.  Compteur  des  cycles  de 

démagnétisation depuis l’enclenchement.

Affiche que le logement est ouvert. Cet affichage 

est normal, quand des supports de données à 

démagnétiser sont placés dans le logement. 

Mesure à prendre / 2ème étape : 

Insérer support de données

Le  logement  est  fermé  et  le  cycle  de 

démagnétisation a commencé.

Affiche l’état de charge du condensateur.

Affichage  visuel  de  l’intensité  du  champ  de 

démagnétisation.

Affiche que l’énergie et l’intensité du champ 

magnétique ont été confirmés comme étant 

OK et que les données ont été supprimées.

Mesure à prendre / 3ème étape :

Le  cycle  de  démagnétisation  est  terminé. 

Ouvrir le logement et retirer les supports de 

données.

90848 8 01/14

8000

Summary of Contents for 349

Page 1: ...s d opération Instrucciones de uso Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen Before operating please read the Operating Instructions Veuillez lire le mode d emploi avant la mise en service Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio Typ Type Tipo 349 I8000 90848 8 01 14 8000 ...

Page 2: ... 55A 120V Bei Standby Betrieb 0 2A Beim Aufladen 4 0A Zum Zeitpunkt des LÖSCHENS 0 5A 220V Bei Standby Betrieb 0 17A Beim Aufladen 2 5A Zum Zeitpunkt des LÖSCHENS 0 35A 230V Bei Standby Betrieb 0 16A Beim Aufladen 2 25A Zum Zeitpunkt des LÖSCHENS 0 325A 240V Bei Standby Betrieb 0 15A Beim Aufladen 2 0A Zum Zeitpunkt des LÖSCHENS 0 3A Löschsystem Kapazitive Entladung Betriebsdauer Einschaltdauer Du...

Page 3: ...t ständig ob das Datenträgerfach geschlossen ist Ist das Fach nicht geschlossen erscheint weiterhin Fach offen auf der LCD Anzeige Sobald das Fach geschlossen ist setzt der Degausser die Löschfunktion automatisch fort Maßnahme Prüfen Sie ob das Fach eingerastet ist Fehler Überhitzung Die LCD Anzeige zeigt Overheat Überhitzung an Dieser Fehler weist darauf hin dass die Innentemperatur auf ein Nivea...

Page 4: ...klus zu Zyklus variieren da sie von der tatsächlichen Feldstärke abhängt 6 Ist das Feld im normalen Bereich zeigt die LCD Anzeige Data Eliminated Daten gelöscht an 7 Ist das Feld nicht im normalen Bereich zeigt die LCD Anzeige Erase Failure Löschfehler an In diesem Fall sollten die Datenträger erneut gelöscht werden Um die Löschfehler Meldung zu entfernen schalten Sie den Degausser aus und wieder ...

Page 5: ...for shipping damage as soon as it is unpacked If the degausser or any accessories are damaged or fail to operate cor rectly notify carrier and contact your dealer im mediately INSTALLATION Power Plug Plug the IEC connector attached to the power cord supplied into the receptacle on the back of the unit Fuse Block Always unplug the unit from the mains power supply before opening the machine Changes ...

Page 6: ...Media Drawer is closed If the drawer is not closed the Drawer Open will persist on the LCD Once the drawer is closed the degausser will automatically continue the erase function Action Check to see that drawer is seated in detent Overheat Error LCD displays Overheat This error indicates the internal temperature has risen to a level that may be harmful to the degausser Action When the degausser ind...

Page 7: ...dicates the erase field strength The position of the I can vary from cycle to cycle as it is based on the actual field strength 6 If the field is in the normal range the LCD will display Data Eliminated 7 If the field is not in the normal range the LCD will display Erase Failure In this case the media should be erased again To clear the Erase Failure message power cycle the degausser by pushing th...

Page 8: ...vient pas pour être utilisée par des enfants Le concept global de sécurité de cette ma chine ne fournit aucune garantie pour une manipulation sans danger par les enfants MISE EN MARCHE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ELIMINATION DE LA MACHINE Enfindevie élimineztoujourslamachine de façon conforme à l environnement Ne jetez aucun composant de la machine ou de son emballage dans les ordures ménagères EL...

Page 9: ... été chargé jusqu à un certain niveau de performance nécessaire pour démagnétiser les supports de données dans la chambre de démagnétisation Mesures à prendre Couper le démagnétiseur pendant une minute et le redémarrer de nouveau la coupure de l alimentation électrique du démagnétiseur supprimer l erreur Si l erreur persiste contrôler l alimentation électrique et le démagnétiseur pour vérifier que...

Page 10: ...sition I peut varier de cycle en cycle car elle dépend de l intensité effective du champ 6 Si le champ se trouve dans une plage normale l écran LCD affiche Data Eliminated données supprimées 7 Si le champ ne se trouve pas dans une plage normale l écran LCD affiche Erase Failure erreur de démagnétisation Dans ce cas il faut à nouveau démagnétiser les supports de données Pour effacer le message erre...

Page 11: ...n de la seguridad de esta máquina no incluye ningún tipo de garantía en cuanto a un manejo inofensivo por parte de niños PUESTA EN SERVICIO CARACTERISTICAS TECNICAS ELIMINACIÓN DE LOS RESIDUOS DE LA MÁQUINA Elimine los residuos de la máquina al final de su vida útil respetando siempre las normas medioambientales No tire partes de la máquina ni el embalaje junto con la basura doméstica ELIMINACIÓN ...

Page 12: ...r durante un minuto y a continuación vuelva a ponerlo en marcha El problema se soluciona interrumpiendo el suministro de corriente del desmagnetizador Si se repite el error significa que se deberá controlar la conducción de corriente y comprobar también el funcionamiento del desmagnetizador a fin de cerciorarse de que el ajuste de la potencia coincide con el ajuste de la red de corriente eléctrica...

Page 13: ...do que se ha medido La posición de la I puede variar en función del ciclo porque depende de la intensidad de campo real 6 Si el campo se encuentra en el área normal la indicación LCD mostrará el mensaje Data Eliminated Datos borrados 7 Si el campo no se encuentra en el área normal la indicación LCD mostrará el mensaje Erase Failure Error de borrado En este caso es recomendable volver a borrar el s...

Page 14: ...14 90848 8 01 14 8000 ...

Page 15: ... Low Voltage Directive 2006 95 and EMC 2004 108 EEC including all changes and addendums to date thereto The above mentioned product meets the following standards and guidelines Nous Vous Confirmons que le produit cité ci dessus correspond aux directives de basse tension 2006 95 CEE ainsi qu à la directive CEM 2004 108 CEE ci inclus toutes les modifications ainsi que tous les suppléments publiés jusq...

Page 16: ...1 70 00 69 24 77200 Torcy contact fr intimus com www intimus fr Spain intimus International Spain S L 34 9 02 22 31 31 Avenida de la Platja 120 bajos fax 34 9 02 22 31 32 08930 Sant Adrià de Besòs Barcelona info es intimus com www intimus es Sweden MARTIN YALE Nordic AB 46 8 556 165 20 Rotebergsvägen fax 46 8 748 02 85 S 192 78 Sollentuna info martinyale se www martinyale se P R China Martin Yale ...

Reviews: