background image

95650 1 11/17

Traduction de Mode d'emploi d‘origine

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

F

12

2  Mise en marche

2 .1  Domaines d’utilisation

Attention !

Endommagement du bloc de coupe !
La machine peut servir uniquement à 

broyer du papier, CD, DVD et cartes de 

crédit .

Le broyage d’autres types de supports de 

données est susceptible d’endommager 

l’appareil (par ex. destruction du bloc de 

coupe, etc.).

Le destructeur de données 

intimus 29 CP4

 est une 

machine destinée à broyer des documents en général 

ainsi que des supports de données tels que CD, DVD et 

cartes de crédit.

2 .2  Installation

1 . 

Le destructeur 

intimus 29 CP4

 doit être placé sur 

une surface plane.

2 . 

Assurez-vous que le réceptacle est entièrement 

emboîté dans le bâti du destructeur et aligné avec 

ce dernier.

3 . 

Brancher la fiche d’alimentation à une prise secteur 

classique de 230 volts.

4 . 

L’interrupteur « ready » se trouve à l’arrière droite de 

la tête du destructeur (fig. 1/5). Placer l’interrupteur 

« ready » à la position ON. La DEL « ready » (fig. 1/1) 

doit alors s’allumer.

NOTE!

L´adapteur pour les prises du R.U. se trouve 

dans le bac de récuperation !

3  Utilisation

3 .1  Mise en marche de la machine

Lorsque l’interrupteur « ready » (fig. 1/5) est à la posi-

tion ON, le réceptacle correctement emboîté dans le 

bâti du destructeur et la fiche d’alimentation bran-

chée, le destructeur est prêt à l’emploi.

3 .2  Fonctionnement du destructeur

REMARQUE !

Retirer les trombones et les agrafes des docu-

ments avant de les détruire. Le modèle 

inti-

mus 29 CP4

 découpe des agrafes, de petites 

trombones et des cartes de crédit. Auquel cas 

il est recommandé de faire preuve d’une cer-

taine discrétion.

Lorsque du papier est introduit dans la fente 

d’alimentation, le processus de coupe commence au-

tomatiquement et s’arrête lorsque le papier a traversé 

toute la fente d’alimentation.

2

1

7

8

3

4

5
6

000183

1

DEL ready

2

DEL de surchauffe

3

DEL de surcharge

4

DEL Bin Full (corbeille pleine)

5

L’interrupteur « ready » (ON/OFF)

6

La fente d’alimentation

7

Bouton REVERSE

8

Bouton FORWARD

fig. 1  Elements de commande 

intimus 29 CP4

On retrouve également les boutons FORWARD et 

REVERSE (fig. 1/7+8) sur la partie supérieure du de-

structeur. Leur utilité :

 

„

Lorsque 

l’interrupteur « ready » est à la position 

ON

, le processus de coupe commence lorsque du 

papier est introduit dans la fente d’alimentation et 

s’arrête lorsque le papier a traversé toute la fente 

d’alimentation.

 

„

Le bouton REVERSE

 aide à retirer le papier en 

cas de bourrage en inversant le processus de cou-

Summary of Contents for 29 CP4

Page 1: ...Betriebsanleitung D Operating instructions GB Instructions d opération F Instrucciones de uso E 29 CP4 000182 95650 1 11 17 ...

Page 2: ...age 7 10 F Instructions d opération page 11 14 E Instrucciones de uso página 15 18 Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen Before operating please read the Operating Instructions Veuillez lire le mode d emploi avant la mise en service Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio ...

Page 3: ... dieser längere Zeit nicht be nutzt wird Das Gerät darf nicht von mehreren Per sonen gleichzeitig bedient werden Die Auslegung der Sicherheitselemente be ruhen auf einer gefahrlosen Bedienung im Einmannbetrieb Verletzungsgefahr LoseTeile von Beklei dung Krawatten Schmuck langes Haar oder andere lose Gegenstände von der Einlassöffnung fernhalten Während des Zerkleinerungsvorganges dürfen keine ande...

Page 4: ...r ist betriebsbereit wenn der Betriebs schalter Abb 1 5 auf ON steht der Auffangbehälter richtig ins Shreddergehäuse eingesetzt und das Netz kabel eingesteckt ist 3 2 Betrieb des Shredders HINWEIS Vor dem Aktenvernichtungsvorgang alle Büro und Heftklammern vom Papier entfernen Der intimus 29 CP4 kann Heftklammern Büro klammern und Kreditkarten zerschneiden es wird jedoch eine umsichtige Handhabung...

Page 5: ...euchte Abb 1 4 auf Gehen Sie wie folgt vor 1 Den Auffangbehälter von vorne entnehmen und den Inhalt entleeren 2 Den entleerten Behälter wieder unter das Gerät stellen und nach hinten schieben HINWEIS Die Maschine läuft nur bei vollständig einge schobenem Auffangbehälter 3 6 Sicherheitshinweise zur Bedie nung ACHTUNG Beschädigung der Maschine Ì Ì Bei einer manuellen Änderung der Ein zugsrichtung so...

Page 6: ...en kommen kann 5 Der normale Aktenvernichtungsvorgang kann nun fortgesetzt werden 5 Wartung Entsorgung 5 1 Schneidwerk ölen Cross Cut Schneidwerke sollten regelmäßig nach ei ner bestimmten Betriebszeit geölt werden um die Schneidleistung aufrechtzuerhalten Dies erreichen Sie am besten in dem Sie etwas Spe zial Öl Bestellnummer siehe unter Zubehör auf Seite 6 auf einem Blatt Papier verteilen und di...

Page 7: ...hredder turned off or unplugged when not in use for prolonged periods of time The machine may not be operated by more than one person at any given time The machine was designed for safe operati on by one person only Danger of injury Keep all loose articles of clothing ties jewelery long hair or other loose objects away from opening During the shredding process no other work may be performed on the...

Page 8: ...e wastebasket properly inserted into the shredder cabi net and the power cable plugged in the shredder is now ready for use 3 2 Operating the shredder NOTE Remove all paper clips and staples from pa per before shredding The intimus 29 CP4 will cut staples small paper clips and credit cards however proper discretion is recommended When paper is inserted into the feed opening the shredding process w...

Page 9: ...tacle under the machine and push all the way to the back NOTE The machine will only run when the receptacle is pushed completely into the machine 3 6 Cautions for operating Caution Damage to the machine Ì Ì When manually changing feed direction pause long enough for the motor to stop Ì Ì Always turn off or unplug the shredder prior to moving cleaning or emptying the wastebasket Ì Ì Empty the waste...

Page 10: ...uld result 5 You are now ready to resume normal shredding 5 Maintenance Disposal 5 1 Lubricating the cutting mecha nism Cross cut cutting mechanisms should be oiled regular after a certain operating time to maintain the cutting performance This can be easily accomplished if you pour special shredder oil Order No see Accessories p 10 as shown on a sheet of paper and feed it through the in let guide...

Page 11: ...pérés 10 25 C Garder le destructeur éteint ou débranché lorsqu il n est pas utilisé pendant une longue période de temps La machine ne doit pas être utilisée par plusieurs personnes en même temps La conception des éléments de sécurité re pose sur une mise en service sans danger pour L utilisation de la machine par une seule personne Risque de blessure N approchez jamais du bloc de coupe les vêtemen...

Page 12: ...machine Lorsque l interrupteur ready fig 1 5 est à la posi tion ON le réceptacle correctement emboîté dans le bâti du destructeur et la fiche d alimentation bran chée le destructeur est prêt à l emploi 3 2 Fonctionnement du destructeur REMARQUE Retirer les trombones et les agrafes des docu ments avant de les détruire Le modèle inti mus 29 CP4 découpe des agrafes de petites trombones et des cartes ...

Page 13: ...et videz le conte nu 2 Replacez la corbeille vide sous le destructeur et la pousser vers l arrière REMARQUE La machine fonctionne uniquement lorsque le récipient collecteur est entièrement inséré 3 6 Avertissements pour le fonc tionnement Attention Endommagement de la machine Ì Ì Si vous modifiez manuellement le sens d alimentation faites une pause suffisam ment longue pour que le moteur s arrête ...

Page 14: ...mination 5 1 Lubrifier le bloc de coupe Les blocs de coupe Cross Cut doivent être lubrifiés ré gulièrement après une certaine durée de fonctionne ment afin de maintenir la performance de coupe Pour obtenir un meilleur résultat répartissez un peu d huile spéciale numéro de commande voir sous Ac cessoires p 14 sur une feuille de papier comme in diqué et introduisez celle ci ensuite au bloc de coupe ...

Page 15: ... 10 25ºC Mantenga la trituradora apagada o desenchufada cuando no se utilice durante periodos de tiempo prolongados El aparato no debe ser operado por va rias personas al mismo tiempo La concepción de los elementos de seguri dad se basa en un manejo sin peligro en un servicio por una sola persona Peligro de lesión No acercar a la aper tura de alimentación piezas sueltas de ropa corbatas bisutería ...

Page 16: ...anejo 3 1 Cómo conectar el aparato La trituradora estará lista para el uso cuando el inter ruptor de encendido Fig 1 5 esté en ON la papele ra esté insertada adecuadamente en el recipiente y el cable de red esté enchufado 3 2 Funcionamiento de la trituradora NOTA Quite todos los clips y grapas del papel antes de la trituración La intimus 29 CP4 también corta grapas clips pequeños y tarjetas de cré...

Page 17: ... vaci ar su contenido en el lugar previsto para ello 2 Una vez vacío colocar de nuevo el recipiente de bajo del aparato y empujarlo hacia dentro NOTA El aparato solamente puede funcionar con el recipiente recolector introducido por comple to 3 6 Precauciones durante el funcio namiento Atención Daños a la máquina Ì Ì Al cambiar manualmente el sentido de ali mentación deténgase el tiempo suficiente ...

Page 18: ...normal 5 Mantenimiento Eliminación 5 1 Engrasado del mecanismo de corte Los mecanismos de corte cruzado se deberán engrasar a intervalos regulares después de haber transcurrido una duración determinada de funcionamiento para conservar la potencia de corte La potencia de corte óptima se consigue distribuyen do algo de aceite especial número de pedido se in dica en el apartado Accessorio p 18 en una...

Page 19: ...95650 1 11 17 29 CP4 19 ...

Page 20: ... Ernst Melchior Gasse 20 4 OG Top 6 1020 Wien 43 0 1 2583621 0 contact at intimus com Belgium intimus International Belgium NV Wayenborgstraat 22 2800 Mechelen 32 0 15 29 46 30 infobel intimus com Netherlands intimus International Netherlands B V Rivium Quadrant 2 6e verdieping 2909 LC Capelle aan den Ijssel 31 0 10 242 11 00 informatie intimus com Luxemburg intimus International Luxemburg S à r l...

Reviews: