background image

LIGAR A MÁQUINA:

Para ligar a máquina no modo “Operacional”, 

proceda da seguinte forma:

-  Prima por instantes o botão das funções (1).
-  O indicador LED   do botão das funções 

(1) acende-se para indicar o modo 

“Operacional”. 

-  A máquina pode ser alimentada.

INSERÇÃO DE PAPEL 

DE FOLHAS INDIVIDUAIS:

-  Inserir o papel através da ranhura de alimen-

tação de papel.

-  A máquina avança automaticamente e puxa 

o papel. Após a operação de corte a máquina 

desliga automaticamente.

Nota: 

Para a destruição de películas 

transparentes, a máquina tem de ser mudada 

manualmente para a rotação para a frente 

(mantenha premido o botão de avanço (2) 

durante, aprox., 2 segundos).

Com um breve toque no botão das funções (1) 

(função “Parar”), o processo de destruição pode 

ser parado em qualquer altura. Para continuar, 

mantenha premido o botão de avanço (2) 

durante, aprox., 2 segundos.

Se a máquina não for usada durante aprox. 5 

minutos, desliga-se automaticamente. 

Indicação:

 Para, com referência ao tamanho 

das partículas, obter um resultado correcto de 

corte, e por consequência alcançar o grau de 

segurança conforme DIN 66399, indicado no 

folheto, o papel a ser cortado deve sempre 

ser inserido em angulo recto em relação ao 

dispositivo de corte, e numa quantida adequada 

na área central do compartimento de admissão 

do dispositivo de corte.

ELEMENTOS DE COMANDO:

7  = Indicador de controlo (Fig. 1)

    “Olear o mecanismo de corte”

  

Acende-se quando o mecanismo de corte 

da versão de corte cruzado (“cross-cut“) 

precisa de ser oleado. A lubrificação tem de 

ser confirmada com o botão de retrocesso 

(4) (veja a descrição em “MANUTENÇÃO 

DO MECANISMO DE CORTE”).

8  = Indicador de controlo (Fig. 1)

    “Porta aberta”/”Falha na porta”

  

a)

 

“Porta aberta”

    

Acende-se quando a porta do armário 

inferior está aberta. A máquina desliga-

se automaticamente e não se pode 

voltar a ligar enquanto a porta estiver 

aberta.

  

b)

 

“Falha eléctrica”

     Pisca

 se houver alguma falha eléctrica 

nos sensores da porta. A máquina 

desliga-se. Informe o vendedor 

autorizado.

9  = Indicador de controlo (Fig. 1)

    “Sobrecarga do motor”/ 

    “Falha eléctrica”

  

Para a descrição do procedimento, ver na 

rubrica “FALHA”.

  

a)

 

“Protecção do motor”

    

Acende-se quando o motor é 

sobrecarregado e se desliga por esse 

motivo. Durante a fase de arrefecimento 

do motor, a máquina não pode ser 

colocada em funcionamento.

  

b)

 

“Falha eléctrica”

     Pisca

 se houver alguma falha eléctrica 

na placa de circuitos impressos. Ao 
mesmo tempo, o indicador LED   

do interruptor de funcionamento (2) 

pisca. A máquina desliga-se. Informe o 

vendedor autorizado.

10 = Indicador de controlo (Fig. 1)

    “Recipiente de saída de papel cheio“

    Acende-se quando o recipiente de saída 

de papel estiver cheio e for necessário 

esvaziá-lo. 

    O mecanismo de corte é desligado. 

Nunca alimente o aparelho com uma 

quantidade de material superior 

à máxima indicada (veja “DADOS 

TÉCNICOS”)!

Se, mesmo assim, alguma vez 

entrar demasiado material no 

mecanismo de corte, veja “FALHA”, 

em “CONGESTIONAMENTO DE 

MATERIAL NO APARELHO”.

ESVAZIAR O 

RECIPIENTE DE SAÍDA DE PAPEL (Fig. 3):

Quando o recipiente de saída de papel estiver 

cheio,  máquina desliga. A indicação de controlo 

 (10) acende. Esvazie o recipiente de saída de 

papel conforme descrito a seguir:

- Abra a porta. A indicação de controlo   

(8) acende. Se ainda houver material no 

compartimento de admissão, acende-se 

adicionalmente a indicação de controlo   

(6).

-  Retire o saco cheio e elimine o seu conteúdo. 

A indicação de controlo   (10) apaga-se.

-  Insira o saco vazio e feche a porta. A indicação 

de controlo   (8) apaga-se. 

-  Se o indicador de controlo   (6) estiver aceso

,

 

prima o botão de avanço (2) por instantes. O 

material restante na ranhura de alimentação é 

destruído e o indicador apaga-se.

Nota:

 A máquina só funciona com a porta 

fechada!

INDICAÇÃO DINÂMICA DA CARGA:

Afim de evitar um congestionamento de material 

e deste modo assegurar um trituramento 

contínuo e efectivo de suportes de dados, o grau 

actual de carga do motor durante o processo 

de trituração é indicado através de luzes em 

determinadas cores na indicação de controlo (5) 

(Fig. 1) junto aos botões, conforme indicado a 

seguir:

Luz verde: 

Carga < 50 %

Luz amarela: 

Carga 50 % - 75 %

Luz vermelha: 

Carga 75 % - 100%

Fig. 3

Fig. 1

2
9
1

10

3

6
7
8

5

93124 3 08/15

Fig. 2

4

130 SP2 + 130 CP4/CP5/CP6/CP7

15

UTILIZAÇÃO

P

Summary of Contents for 130 CP4

Page 1: ...pera o p gina 14 16 P Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen Before operating please read the Operating Instructions Veuillez lire le mode d emploi avant la mise en service Leer las i...

Page 2: ...rocess via different colour lights see description under DY NAMIC LOAD DISPLAY 6 Control display fig 1 Material jam in machine Light barrier covered when door opens or when machine turned on For the p...

Page 3: ...g press and hold the forwards button 2 for approx 2 secs By briefly pressing the function button 1 Stop function the shredding process can be stopped at any time To continue press and hold the forward...

Page 4: ...ticles should come to rest in the inlet guide for example after a paper jam it is possible that the machine will not turn off due to the broken light barrier To remove these paper strips and also to c...

Page 5: ...current load level of the motor during the shredding process via different colour lights see description under DY NAMIC LOAD DISPLAY 6 Control display fig 1 Material jam in machine Light barrier cove...

Page 6: ...button 2 for approx 2 secs By briefly pressing the function button 1 Stop function the shredding process can be stopped at any time To continue press and hold the forwards button 2 for approx 2 secs...

Page 7: ...in CLEANING THE PHOTOCELLS Fig 4 If paper particles should come to rest in the inlet guide for example after a paper jam it is possible that the machine will not turn off due to the broken light barri...

Page 8: ...ions a Pr t fonctionner Frapper bri vement sur cette touche pour commuter la machine sur pr t fonctionner Simultan ment le voyant LED int gr s allume b Arr t Maintenir enfonc e cette touche dans l tat...

Page 9: ...9 Voyant de contr le fig 1 Surcharge du moteur Dysfonctionnement lectrique Lire la description des mani res de proc der sous la rubrique PANNE a Protection du moteur S allume lorsque le moteur a subi...

Page 10: ...e papier plus faible BARRIERE LUMINEUSE OCCUPEE LORS DE L OUVERTURE DE PORTE S il y a encore du mat riau dans la bouche d alimentation en ouvrant la porte le moteur se coupe et le m canisme de coupe s...

Page 11: ...ra el uso Apagado Parada Este pulsador comprende tres funciones a Listo para el uso Accionando brevemente este pulsador se conecta el equipo en el modo de funcionamiento listo para el uso Al mismo tie...

Page 12: ...de avance mantenga accionado el pulsador de avance 2 durante unos 2 segundos Accionando brevemente el pulsador funcional 1 funci n de Parada se puede detener en todo momento la etapa de desmenuzamien...

Page 13: ...n atasco debido a un exceso de material introducido el aparato reacciona como sigue El mecanismo de corte se bloquea retrocede a continuaci n un poco material se libera y se para El motor se desconect...

Page 14: ...O ELEMENTOS DE COMANDO 1 Bot o das fun es Fig 1 Operacional Desligar Parar Este bot o inclui tr s fun es a Operacional Com um breve toque neste bot o a m quina fica em estado Operacional Ao mesmo temp...

Page 15: ...g 1 Sobrecarga do motor Falha el ctrica Para a descri o do procedimento ver na rubrica FALHA a Protec o do motor Acende se quando o motor sobrecarregado e se desliga por esse motivo Durante a fase de...

Page 16: ...RTA Se ao abrir a porta ainda houver material no compartimento de admiss o o motor desliga se e o mecanismo de corte para Acende se a indica o de controlo 6 Feche a porta e confirme o estado premindo...

Page 17: ...93124 3 08 15 130 SP2 130 CP4 CP5 CP6 CP7 17...

Page 18: ...93124 3 08 15 18...

Page 19: ...93124 3 08 15 130 SP2 130 CP4 CP5 CP6 CP7 19...

Page 20: ...s International Belgium NV Wayenborgstraat 22 2800 Mechelen 32 v w 0 15 29 46 26 suppliesbenelux intimus com Netherlands intimus International Netherlands B V Rivium Quadrant 2 6e verdieping 2909 LC C...

Reviews: