background image

MAINTENANCE DU BLOC DE COUPE (CROSS-CUT):

Les blocs de coupe Cross-Cut doivent être lubrifiés 

après avoir fonctionné un certain temps. Si le voyant 

de contrôle   (7) s’allume, procéder comme suit:

Ouvrir la porte. Le voyant de contrôle   (8) s’allume et le voyant 

LED   de la touche de marche arrière (4) ainsi que le voyant de 

contrôle   (7) 

clignotent

. Retirer le récipient d’huile (17) (fig. 4) 

de son support dans la porte et refermer la porte. 

Répandre un peu d’huile sur une feuille de papier et faire 

passer la feuille dans le bloc de coupe au travers de la fente 

d’alimentation de papier (12). 

Le papier est aspiré et l’huile parvient ainsi dans le bloc de 

coupe.

Remarque: Afin de faire disparaître les voyants de contrôle, 

il convient de valider la fin de l’opération de lubrification du 

bloc de coupe comme suit:

-  Ouvrir la porte jusqu’à ce que le voyant de contrôle (8) 

s’allume. Les voyants de contrôle   (7) et   (4) clignotent.

-  Actionner la touche de marche arrière (4) et la maintenir 

enfoncée jusqu’à ce que le voyant de contrôle   (7) s’éteigne.

BOURRAGE DE MATERIAU DANS L’APPAREIL:

[Fonction Auto-Reverse]

Si  une  quantité  trop  importante  de  matériau  provoque  un 

bourrage, la machine réagit comme suit:

-  Le bloc de coupe se bloque, se déplace ensuite un peu 

vers l’arrière (ce qui libère le matériau) et s’arrête. Le 

moteur s’éteint. Le voyant de contrôle   (6) s’allume.

Procéder comme suit:

Bourrage de papier dans la fente d’alimentation pour 

papier (12)

-  Enlever le papier introduit.

-  Le coupe de bloc avance maintenant automatiquement et 

broie les résidus de papier restés dans le bloc de coupe. 
En cours de marche avant, le voyant LED   de la touche 

marche avant (3) s’allume. Le voyant de contrôle   (6) 

s’éteint.

-  Poursuivre le broyage avec une quantité de papier plus 

faible.

Bourrage de matériau dans la fente d’alimentation de 

CD/DVD (13)

Enlever prudemment le matériau en raison 

du risque de blessure par des interfaces à 

arêtes vives !

-  Enlever le matériau alimenté.

-  Le matériau restant est maintenant à nouveau alimenté 

automatiquement et est broyé. En cours de marche avant, 
le voyant LED   de la touche marche (3) avant s’allume. 

Le voyant de contrôle   (6) s’éteint.

-  Si le matériau est passé, poursuivre le broyage selon la 

dose correcte. 

-  Si nécessaire, commuter manuellement le bloc de coupe 

en alternance en marche avant et en marche arrière, 

jusqu’à ce que le matériau soit entièrement passé et 

broyé.

ALIMENTATION DE MATERIAU EN PARALLELE:

Lorsque du matériau est introduit simultanément dans les 

deux fentes d’alimentation, la machine réagit comme suit :

-  Le bloc de coupe se bloque, se déplace ensuite un peu 

vers l’arrière (ce qui libère le matériau) et s’arrête. Le 

moteur s’éteint. Le voyant de contrôle   (6) s’allume.

-  Retirer le matériau de l’une des fentes.

-  Actionner brièvement la touche de marche avant (3). Le 

matériau situé dans l’autre fente passe dans le bloc de 

coupe et est broyé. Le voyant de contrôle   (6) s’éteint.

BARRIERE LUMINEUSE OCCUPEE 

LORS DE L’OUVERTURE DE PORTE: 

Si  du  matériau  se  trouve  encore  dans  l’une  des  fentes 

d’alimentation lors de l’ouverture de la porte, le moteur 

s’éteint et le bloc de coupe s’arrête. Le voyant de contrôle 

 (6) s’allume.

Fermer la porte et valider l’état en actionnant brièvement la 

touche de marche avant (3). Le matériau présent passe dans 

le bloc de coupe et est broyé.

BARRIERE LUMINEUSE OCCUPEE 

LORS DE LA MISE EN MARCHE: 

Si du matériau se trouve dans l’une des fentes d’alimentation 

lors de la mise en marche de la machine, le voyant de 

contrôle   (6) s’allume.

Retirer le matériau et valider l’état en actionnant brièvement 

la touche de marche avant (3).

PROTECTION DU MOTEUR:

Le moteur s’éteint s’il est surchargé. Le voyant de contrôle 

 (9) s’allume.

Après une période de refroidissement d’environ 25 à 40 

minutes (suivant le modèle et la température ambiante), il 

est possible de redémarrer l’appareil.

DYSFONCTIONNEMENT ELECTRIQUE:

Il y a dysfonctionnement électrique si le voyant de contrôle 

 (9)

 clignote

 parallèlement avec le voyant LED   de la 

touche de fonction (2) ou si seul le voyant de contrôle   (8) 

clignote. Il n’est pas possible de démarrer la machine.

Dans ce cas, veuillez informer votre distributeur spécialisé.

LISTE DE CONTROLE EN CAS DE PANNES:

Si l’appareil ne fonctionne pas, vérifier les points ci-après:

- La 

fiche secteur

 est-elle raccordée au secteur ?

- La 

porte

 est-elle fermée ?

- Le 

sac collecteur pour papier

 est-il plein ?

  Suivre les instructions « VIDER LE SAC COLLECTEUR 

POUR PAPIER ».

- Le 

bac collecteur

 

pour CD/DVD

 est-il plein ?

  Suivre les instructions « VIDER LE BAC COLLECTEUR 

POUR CD/DVD ».

-  Y a-t-il un 

bourrage de matériau

 dans l’appareil ?

  Suivre  les  instructions  « BOURRAGE  DE  MATERIAU 

DANS L’APPAREIL ».

- Le 

moteur

 a-t-il été surchargé ?

  Voir sous « PROTECTION DU MOTEUR ».

Si aucun des points de contrôle n’est pertinent, veuillez 

en informer votre distributeur spécialisé.

-  Refermer la porte.

Le bloc de coupe commence maintenant automatiquement 

un cycle de nettoyage (course marche avant/course marche 

arrière) et ensuite il s’éteint. La machine est à nouveau prête 

à fonctionner. Pour recommander ultérieurement de l’huile 

spéciale, voir « ACCESSOIRES SPECIAUX ». 

MODE AUTOMATIQUE ECONOMIE D’ENERGIE:

Lorsque la machine n’est pas utilisée pendant un certain temps, 

elle s’éteint automatiquement après environ 5 minutes. Le 

voyant LED   de la touche de fonction (2) indiquant « prêt à 

fonctionner » s’éteint. Actionner brièvement la touche de fonction 

pour remettre la machine en marche.

ELIMINATION DE LA MACHINE:

Lorsqu’elle est en fin de durée de vie, toujours éliminer 

la machine de façon conforme à l’environnement. 

Ne jamais jeter aucune pièce de la machine ou de 

l’emballage avec les ordures ménagères.

Veuillez enlever la prise de courant 

avant tous travaux de réparation, de 

nettoyage et d‘entretien qui ne sont 

pas mentionnés spécialement dans le 

texte suivant !

NETTOYAGE DES 

CELLULES PHOTOELECTRIQUES:

Il est possible que des morceaux de papier restent dans la 

rainure d’admission (par ex. après un bourrage de papier) 

et empêchent la barrière lumineuse « occupée » d’arrêter 

l’appareil. 

Il est possible d’enlever ces morceaux de papier ou de 

nettoyer les cellules photoélectriques, soit en introduisant 

une nouvelle feuille de papier dans le bloc de coupe, soit 

en déclenchant la marche arrière et en passant brièvement 

un pinceau sur les « yeux » des cellules photoélectriques. 

91

153 7 01/16

120 SC2

120 CC3/CC4/CC5/CC6

F

* se réfère à du papier A4 70g/m2 pour 230 V/50 Hz

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

ACCESSOIRES SEPARES

Désignation 

Ordre-No.

Sac en plastique, 440x330x950x0,05 mm 

99977

Flacon d’huile special, 110 ml 

88035

Notez:  Pour les accessoires et pièces détachées, 

veuillez contacter votre agent.

ENTRETIEN / ELIMINATION

COMMENT REMEDIER AUX PETITES PANNES

10

  Fusible 

(à action retardée)

:  220-230V = 10 A / 120V = 15 A / 100V = 18 A

 

Modèle 

Type 

Largeur de coupe 

Capacité de coupe 

Largeur de   Niveau de bruit 

Dimensions 

Poids

 

 

 

papier / CD,DVD 

papier / CD,DVD 

travail

 

 

L x P x H 

 

intimus 120SC2 

227-6S 

5,8 mm / 8 mm 

35-38 feuilles* / 1 pièce 

310 mm 

ca. 57 dB(A) 

535 x 395 x 980 mm 

46 kg

 

intimus 120SC2 

227-4S 

3,8 mm / 8 mm 

31-33 feuilles* / 1 pièce 

310 mm 

ca. 57 dB(A) 

535 x 395 x 980 mm 

46 kg

 

intimus 120CC3 

227-4C 

3,8x36 mm / 8 mm 

23-25 feuilles* / 1 pièce 

310 mm 

ca. 57 dB(A) 

535 x 395 x 980 mm 

47 kg

 

intimus 120CC4 

227-2C 

1,9x15 mm / 8 mm 

15-17 feuilles* / 1 pièce 

310 mm 

ca. 57 dB(A) 

535 x 395 x 980 mm 

47 kg

 

intimus 120CC5 

227-1C 

0,8x12  mm / 8 mm 

10-12 feuilles* / 1 pièce 

310 mm 

ca. 57 dB(A) 

535 x 395 x 980 mm 

47 kg

 

intimus 120CC6 

227-1CF 

0,8x4,5  mm / 8 mm 

7-8 feuilles* / 1 pièce 

310 mm 

ca. 57 dB(A) 

535 x 395 x 980 mm 

47 kg

 

Modèle 

 

Caractéristiques branchement sur le secteur

 

 

 

tension de raccordement/fréquence · courant absorbé · puissance

 

intimus 120SC2 

220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW  115-125V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW  100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW

 

intimus 120SC2 

220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW  115-125V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW  100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW

 

intimus 120CC3 

220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW  115-125V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW  100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW

 

intimus 120CC4 

220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW  115-125V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW  100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW

 

intimus 120CC5 

220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW  115-125V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW  100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW

 

intimus 120CC6 

220-230V/50Hz · 7,8 A · 1,8 kW  115-125V/60Hz · 12,0 A · 1,4 kW  100V/50/60Hz · 18,0 A · 1,8 kW

Summary of Contents for 120CC3

Page 1: ...n service Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio Antes de p r a m quina em funcionamento leia as instru es de opera o Type Tipo 227 4S 227 6S 227 4C 227 2C 227 1C 227 1CF 91153 7...

Page 2: ...t barrier covered when door open Comes on when there is still material in one of the two feed slots when the door is opened The cutters stop The motor switches off d Light barrier covered when machine...

Page 3: ...ed The cutting unit for reducing CD DVD switches off The emptying procedure must be acknowledged on the forward button 3 Note The cutting unit for reducing paper can be used furthermore 11 Control dis...

Page 4: ...t of one of the slots Press the forward button 3 briefly The material in the other slot is fed to the cutters and shredded The control display 6 goes out LIGHT BARRIER COVERED WHEN DOOR OPENED Should...

Page 5: ...rier covered when door open Comes on when there is still material in one of the two feed slots when the door is opened The cutters stop The motor switches off d Light barrier covered when machine turn...

Page 6: ...utting unit for reducing CD DVD switches off The emptying procedure must be acknowledged on the forward button 3 Note The cutting unit for reducing paper can be used furthermore 11 Control display Pap...

Page 7: ...ay as well as the control display 7 flashes Remove the oil reservoir 17 Fig 4 from the holder in the door and close the door again Pour a little oil onto a sheet of paper and then feed this through th...

Page 8: ...tte touche comprend trois fonctions a Pr t fonctionner Frapper bri vement sur cette touche pour commuter la machine sur pr t fonctionner Simultan ment le voyant LED int gr s allume b Arr t Maintenir e...

Page 9: ...arque Le bloc de coupe pour le broyage de papier peut continuer de fonctionner 11 Voyant de contr le Bac Sac collecteur de papier plein fig 1 S allume lorsque le bac collecteur pour papier sac collect...

Page 10: ...e 8 clignote Il n est pas possible de d marrer la machine Dans ce cas veuillez informer votre distributeur sp cialis LISTE DE CONTROLE EN CAS DE PANNES Si l appareil ne fonctionne pas v rifier les poi...

Page 11: ...Listo para el uso Apagado Parada Este pulsador comprende tres funciones a Listo para el uso Accionando brevemente este pulsador se conecta el equipo en el modo de funcionamiento listo para el uso Al m...

Page 12: ...CD DVD se tiene que confirmar con el pulsador de avance 3 Nota El mecanismo de corte para el desmenuzamiento de papel puede seguir funcionando 11 Indicador de control Recipiente Saco recolector de pa...

Page 13: ...mo sigue El mecanismo de corte se bloquea retrocede a continuaci n un poco material se libera y se para El motor se desconecta El indicador de control 6 se enciende Retire el material de una de las ra...

Page 14: ...desligado 2 Bot o das fun es Fig 1 Operacional Desligar Parar Este bot o inclui tr s fun es a Operacional Com um breve toque neste bot o a m quina fica em estado Operacional Ao mesmo tempo acende se o...

Page 15: ...t o de avan o 3 Nota Omecanismodecorteparaadestrui o de papel pode continuar a funcionar 11 Indicador de controlo Dep sito Saco colector de papel cheio Fig 1 Acende se quando o dep sito colector de pa...

Page 16: ...eia retrocede um pouco o material desbloqueado e p ra O motor desliga se O indicador de controlo 6 acende se Retire o material de uma das ranhuras de alimenta o Prima o bot o de avan o 3 por instantes...

Page 17: ...91153 7 01 16 120 SC2 120 CC3 CC4 CC5 CC6 17...

Page 18: ...91153 7 01 16 120 SC2 120 CC3 CC4 CC5 CC6 18...

Page 19: ...91153 7 01 16 120 SC2 120 CC3 CC4 CC5 CC6 19...

Page 20: ...s International Belgium NV Wayenborgstraat 22 2800 Mechelen 32 v w 0 15 29 46 26 suppliesbenelux intimus com Netherlands intimus International Netherlands B V Rivium Quadrant 2 6e verdieping 2909 LC C...

Reviews: