- 9 -
= FRANÇAIS =
«Traduit à partir des instructions originales»
CE MANUEL VOUS DONNE LES INDICATIONS POUR
L’INSTALLATION, L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN DU
RÉDUCTEUR, IL EN FAIT DONC PARTIE INTÉGRANTE ET
DOIT ÊTRE LU ATTENTIVEMENT AVANT DE TOUTE
ACTIVITÉ ET CONSERVÉ SOIGNEUSEMENT.
RESPECTER
RIGOUREUSEMENT
LES
INSTRUCTIONS
CONTENUES DANS CE MANUEL POUR UN EMPLOI EN
SÉCURITÉ ET EFFICACE DU RÉDUCTEUR.
LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER
DES PANNES PRÉMATURÉES ET PROVOQUER DES
SITUATIONS DE DANGER. DE PLUS, CELA ENTRAÎNE LA
PERTE DE VALIDITÉ DE LA GARANTIE.
1- INFORMATIONS GÉNÉRALES
1.1- Le réducteur a été conçu pour être entraîné par un moteur à
combustion interne et accouplé aux pompes haute pression de
Interpump
Group.
Il
doit
être
incorporé
à
d’autres
organes/parties mécaniques afin d’obtenir une installation ayant
une fonction bien définie.
1.2- Puisque le réducteur est utilisé avec une installation
complète, la mise en place et l’utilisation doivent être
appropriées au type d’installation utilisé et se conformer aux
normes de sécurité en vigueur dans le pays où le réducteur est
utilisé.
1.3- Avant d’utiliser le réducteur, s’assurer que l’installation avec
laquelle celui-ci est utilisé a été déclarée conforme aux
dispositions des Directives et/ou normes relatives.
1.4- Avant d’installer et d’utiliser le réducteur pour la première
fois, on conseille de contrôler que celui-ci n’est pas
endommagée et de vérifier que les caractéristiques nominales
correspondent à celles d’utilisation. Dans le cas contraire,
n’utilisez pas le réducteur et contactez le service après-vente de
Interpump Group pour avoir des renseignements.
1.5- Pour une correcte installation du réducteur, suivez les
instructions pour l’assemblage et pour le raccordement à la
pompe et au moteur comme indiqué sur le mode d’emploi et/ou
sur le réducteur même.
1.6- L’assemblage et l’installation doivent être effectués par un
personnel qualifié, ayant les compétences mécaniques et
techniques nécessaires et qui aient connaissance des
instructions d’utilisation et de sécurité indiquées dans ce mode
d’emploi.
1.7- Pour le fonctionnement correct du réducteur, mais surtout
de la pompe avec laquelle celui-ci est accouplé, il faut que le
moteur choisi ait une puissance proportionnée aux performances
de la pompe. En tout cas, la puissance maximale du moteur doit
être 18.5 kW (25HP).
En cas de doutes, n’hésitez pas à contacter le
service après-vente de Interpump Group.
1.8- L’installateur a la responsabilité de donner les instructions
adéquates à l’Utilisateur final pour l’utilisation correcte de
l’ensemble
moteur-réducteur-pompe
et,
au
besoin,
de
l’installation sur laquelle l’ensemble est installé.
2- EMBALLAGE
2.1- Effectuer la manutention des emballages en respectant les
instructions indiquées sur les emballages mêmes et/ou fournies
par le constructeur.
2.2- Au cas où le réducteur n’est pas utilisé immédiatement, il
faut le stocker dans son emballage intégral et le ranger à l’abri
des intempéries, de l’humidité excessive et de la lumière directe
du soleil. Il est conseillable aussi d’interposer des palettes en
bois ou autre matériel entre le sol et l’emballage, afin d’éviter le
contact direct avec le sol.
2.3- Éliminer les parties de l’emballage conformément aux
dispositions des lois en vigueur.
3- ASSEMBLAGE ET INSTALLATION
Les positions indiquées dans les instructions suivantes se
réfèrent à celles de la vue éclatée.
Nettoyer
soigneusement
toutes
les
parties/surfaces
d’accouplement du réducteur, de la pompe et du moteur.
3.1- Accouplement à la pompe :
3.1.1- Dévisser et enlever les 4 vis de fixation du couvercle
latéral du carter du côté de sortie de l’arbre de la pompe à
laquelle on veut assembler le réducteur. Voir tableau des
“CARACTERISTIQUES TECHNIQUES“ pour choisir les pompes
à utiliser.
3.1.2- Graisser le joint torique pos. 15 et le placer dans le
logement obtenu sur le côté extérieur du couvercle du réducteur
pos. 14 près du trou de passage de l’arbre de la pompe.
3.1.3- Centrer le couvercle du réducteur pos. 14 sur le couvercle
latéral du carter du côté de sortie de l’arbre de la pompe et
s’assurer que le joint torique pos. 15 reste en place
correctement.
3.1.4- Fixer le couvercle du réducteur pos. 14 à la pompe au
moyen des quatre vis pos. 16 et serrer avec couple de serrage
de 20 Nm. Vérifier que sous la tête des vis sont présents les
joints toriques pos. 23.
3.1.5- IMPORTANT: Placer le couvercle du réducteur pos. 14
horizontalement et l’orienter de façon que quand le réducteur est
assemblé, le bouchon avec la jauge à huile pos. 8 soit
positionné vers le haut.
3.1.6- Lubrifier l’arbre de la pompe avec de la graisse afin de
faciliter l’assemblage et empêcher l’oxydation par contact.
3.1.7- Insérer la couronne pos. 12 sur l’arbre de la pompe
jusqu’à la butée. S’assurer que la languette est présente sur
l’arbre.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DIAMÈTRE DE L’ARBRE MOTEUR (A)
25.4mm (1")
25mm
28.6mm (1"1/8)
PUISSANCE MAXIMALE de TRANSMISSION
18.5 kW max (25 HP)
Voir courbe de Puissance pour service continu afin de choisir le type du
moteur
COURBE NA ISO 3046 ICXN
BRIDE DU MOTEUR
SAE J609-A-B
RAPPORT DE TRANSMISSION (réduction)
i = 2.2 (3100/1425 tours par minute)
CAPACITÉ HUILE
0.28 L (9.47 fl.oz.)
HUILE LUBRIFIANTE
Voir paragraphe “HUILE LUBRIFIANTE”
POIDS (sans huile)
4.20 kg (9.26 lb)
POMPES INTERPUMP GROUP
SÉRIE 47 toutes les versions à 1450 tours-minute
SÉRIE 66 toutes les versions à 1450 tours-minute