Interpump Pratissoli S1510 Manual Download Page 14

14

 - 

   

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

CERTIFICATO DI TARATURA E COLLAUDO 

 

Il produttore 

INTERPUMP GROUP S.p.A. – Via E. Fermi, 25 – 42049 S. ILARIO D’ENZA (RE) – Italia 

DICHIARA 

sotto la propria esclusiva responsabilità

 

che la valvola

 

identificata in copertina è stata sottoposta con esito positivo a collaudo e 

taratura ed è esente da difetti di fabbricazione e/o imperfezioni di montaggio. 

 

Tipo: 

VALVOLA DI SICUREZZA

                  Funzionamento

: ON/OFF

          Dimensione entrata: 

DN15

 

 

Per i valori mancanti fare riferimento alla targhetta di copertina 

 

CARATTERISTICHE OPERATIVE (UNI EN ISO 4126-1:2006) 

Gruppo fluido 

Tipo fluido 

Temperatura 

Sezione di passaggio 

Acqua/acqua+detergenti 

Pressione di taratura 

Alzata 

Sovrapressione 

Pressione di richiusura 

SP±3% 

<SP+10% 

<5 MPa 

 

CARATTERISTICHE DI PORTATA (UNI EN ISO 4126-1:2006) 
Pressione di riferimento 

Portata 

SP 

Qmax ±5% 

 

PROVA IDROSTATICA (UNI EN ISO 4126-1:2006) 

Pressione e durata della prova 

Come previsto dalla norma 

 

SIGILLATURA 

Posizione 

Inamovibilità 

Tra tappo e corpo 

Filo + piombo 

 

La  valvola  è  stata  tarata  presso  il  nostro  stabilimento  di  Reggio  Emilia  al  valore  di  pressione  indicato  sulla  targhetta  al  rigo  “pressione  di 
taratura” SP secondo la procedura Interpump n° 31729200 verificata da TÜV ITALIA  
(vedere dichiarazione allegata di conformità secondo la Direttiva 2014/68/UE) 

 

Il responsabile   

 

 

Firma: Enrico Bellei 

 

 

 

 
 
 
 

SETTING AND TESTING CERTIFICATE  

 

The manufacturer 

INTERPUMP GROUP S.p.A. – Via E. Fermi, 25 – 42049 S. ILARIO D’ENZA (RE) – Italy 

DECLARE 

under their sole responsibility that the valve identified on the front cover has  successfully passed

 

the testing and undergone the 

setting procedure and is free from any production defects and/or assembly imperfections. 

 

Type:  SAFETY VALVE   Working

: ON/OFF

          Inlet dimension: 

DN15

 

 

For the missing values please refer to the front cover data label. 

 

OPERATING FEATURES (UNI EN ISO 4126-1:2006) 

Fluid group 

Fluid type 

Temperature 

Passage section 

Water / water+detergents 

Setting pressure 

Lift 

Overpressure 

Closing pressure 

SP±3% 

<SP+10% 

<5 MPa 

 

FLOW RATE FEATURES (UNI EN ISO 4126-1:2006) 

Reference pressure 

Flow rate 

SP 

Qmax ±5% 

 

HYDROSTATIC TEST (UNI EN ISO 4126-1:2006) 

Pressure and duration of test 

As stated in the Standard 

 

SEALING 

Position 

Fixed 

Between cap and body 

Wire + lead seal 

 

The valve has been adjusted at our plant located in Reggio Emilia. The setting pressure corresponds to the value stated on the data label, line 
“setting pressure” SP, according to Interpump procedure no. 31729200 verified by TÜV ITALIA  
(see enclosed declaration of conformity as per Directive 2014/68/UE) 

 

The person in charge      

  

Signature: Enrico Bellei   

 

 
 

 

 

Summary of Contents for Pratissoli S1510

Page 1: ...SO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG Direttiva PED Directive PED Directive PED Richtlinie PED TARATA E PIOMBATA COME DA RICHIESTA CLIENTE SET AND SEALED AS PER CUSTOMER S REQUES...

Page 2: ...2 INDEX ITALIANO pag 4 ENGLISH p 6 FRAN AIS p 8 DEUTSCH S 10...

Page 3: ...NI DIMENSIONS CONNESSIONE CONNECTION SP Pressione di taratura WP Pressione di lavoro SP Set pressure WP Work pressure TENUTA CONICA CONICAL SEAL Cod 93174000 COPPIA TORQUE 120 Nm INSTALLAZIONE INSTALL...

Page 4: ...ia utilizzata immediatamente necessario immagazzinarla nell imballo integro e in aree protette dalle intemperie dall eccessiva umidit e dai raggi solari diretti Inoltre bene interporre tra il paviment...

Page 5: ...circa 51 5L min e per portate massime di 100L min generano pressione di circa 77 5 MPa 775 bar 11240 psi 4 8 In caso di intervento della valvola di sicurezza spegnere l impianto ed individuare la cau...

Page 6: ...must be stored in its integral package and placed in areas which are not exposed to the weather and protected from excessive humidity and from direct sunlight Moreover it is advisable to place wooden...

Page 7: ...d generating a pressure of approx 77 5 MPa 775 bar 11240 psi for maximum flow rates of 100 l min 4 8 Should the safety valve open turn off the system and find out what is the cause of the pressure inc...

Page 8: ...t ou fournies par le constructeur 2 2 Au cas o la soupape n est pas utilis e imm diatement il faut la stocker dans son emballage int gral et la ranger l abri des intemp ries de l humidit excessive et...

Page 9: ...50MPa 1500bar 21755psi et qui produisent une pression d environ 105MPa 775 bar 11240psi pour des d bits maximums de 100 l min 4 8 Au cas o la soupape de s curit s ouvre arr ter l installation et reche...

Page 10: ...der Normen bereinstimmt 2 VERPACKUNG 2 1 Die Packst cke m ssen unter Beachtung der Angaben gehandhabt werden die auf den Packungen selbst angegeben sind und oder vom Hersteller geliefert wurden 2 2 Fa...

Page 11: ...ung zu sehen ist dass Pumpen verwendet werden m ssen die bei einem H chstbetriebsdruck von 150 MPa 1500 Bar 21755 psi einen Durchsatz von etwa 51 5 l min erzeugen und bei einem H chstdurchsatz von 30...

Page 12: ...SO 4126 7 2007 UNI EN 12516 2 2004 12516 4 2008 Il responsabile Firma Ing Silvio Corrias Reggio Emilia 06 2020 UE DECLARATION OF CONFORMITY According to annex IV of European Directive 2014 68 UE PED T...

Page 13: ...006 UNI EN ISO 4126 7 2007 UNI EN 12516 2 2004 12516 4 2008 Le Responsable Signature Ing Silvio Corrias Reggio Emilia 06 2020 KONFORMIT TSERKL RUNG Gem Anhang IV der europ ischen Richtlinie 2014 68 EG...

Page 14: ...da T V ITALIA vedere dichiarazione allegata di conformit secondo la Direttiva 2014 68 UE Il responsabile Firma Enrico Bellei SETTING AND TESTING CERTIFICATE The manufacturer INTERPUMP GROUP S p A Via...

Page 15: ...ITALIA voir D claration de Conformit ci incluse aux termes de la Directive 2014 68 UE Le Responsable Signature Enrico Bellei EINSTELL UND ABNAHMEZERTIFIKAT Der Hersteller INTERPUMP GROUP S p A Via E...

Page 16: ...INTERPUMP GROUP S p A VIA FERMI 25 42049 S ILARIO REGGIO EMILIA ITALY TEL 39 0522 904311 TELEFAX 39 0522 904444 E mail info interpumpgroup it http www interpumpgroup it Cod 36985703 Rev 3 06 2020 MT4...

Reviews: