background image

158--01516

• 

Todas las clasificaciones, 125 V CA, 60 Hz

• 

15 A / 1875 W resistivo / calentador

• 

15 A propósito general

• 

8 A / 1000 W tungsteno

• 

8 A / Balastro estándar

• 

500 VA balastro electrónico

• 

Motor de 1/4 HP

1. 

   Desconecte la energía de la luminaria.

2. 

    Retire la placa de la pared y desconecte el interruptor de luz 

existente. 

3. 

    Asegúrese de tener cables neutros, con electricidad y ramificación 

de conmutación en la caja. Si no se encuentra ninguno de los 
cables, será necesario colocar cableado adicional antes de 
completar la instalación. (Consulte la Fig. 1)

4. 

    Conecte el cable rojo del temporizador al cable de la luminaria y 

fíjelo con un conector de cables. (Consulte la Fig. 2)

5. 

    Conecte el cable negro del temporizador al cable con electricidad 

en la caja de empalmes y fíjelo con un conector de cables. 

6. 

    Conecte el cable blanco del temporizador a los cables blancos de la caja 

de empalmes y fíjelos con el conector de cables.

7. 

   Conecte el cable verde del temporizador a la conexión a tierra existente.

8. 

    Revise que todas las conexiones de cables estén firmes. 

9. 

   Coloque todos los cables al interior de la caja de empalmes.

10. 

 Coloque el temporizador en la caja de empalmes e instale con dos (2) 
tornillos de montaje (se proporcionan).

11. 

Vuelva a conectar la energía eléctrica.

Ajuste del reloj

1. 

   Mantenga  presionado 

CLK

 (Reloj) y presione 

DAY

 (Día) para desplazarse al día actual.

2. 

   Mantenga  presionado 

CLK

 y presione 

HOUR

 (Hora) para desplazarse a la hora actual.

3. 

   Mantenga  presionado 

CLK

 y presione 

MIN

 (Minuto) para desplazarse al minuto actual.

Ajuste de los programas

1. 

   Presione 

PROG

 (Programa). Aparecerá la pantalla 1 ON (Evento 1 ENCENDIDO).

2. 

   Presione 

DAY

 para desplazarse hasta los días en los que se ENCENDERÁ el evento.

3. 

   Presione 

HOUR

 y 

MIN

 para ajustar la hora de ENCENDIDO del evento.

4. 

   Presione 

PROG.

 Aparecerá la pantalla 1 ON (evento 1 ENCENDIDO).

5. 

   Repita los pasos 2 a 3 para ajustar la hora de OFF (APAGADO) para el evento 1.

6. 

    Repita el procedimiento para ajustar eventos de ENCENDIDO y APAGADO adicionales.

 

NOTA:

 No ajuste eventos con diferencia de menos de 30 minutos entre ellos si usa el modo aleatorio. 

El intervalo del modo aleatorio es de ± 15 minutos desde las horas programadas, y los programas 
ajustados demasiado cerca se pueden superponer entre sí.

7. 

   Cuando todos los eventos estén ajustados, presione 

CLK

 para volver a la pantalla de hora.

Borrado (eliminación) de un evento

1. 

   Presione 

PROG

 para desplazarse hasta el ajuste que desea borrar.

2. 

   Mantenga  presionado 

MODE

 (Modo) y presione 

PROG

 para eliminar el ajuste.

3. 

   Presione 

CLK

 para volver a la pantalla de la hora del día.

Operación del interruptor temporizador

     Presione 

MODE

 para ajustar el modo automático, aleatorio o manual. 

NOTA:

 Para que el interruptor temporizador ejecute los eventos programados, se debe 

ajustar en modo 

AUTO

 o 

RDM

.  

NOTA:

 Después de ajustar los eventos, es posible que el temporizador encienda la carga 

si presiona el botón 

DEMO

.

• 

El modo 

AUTO

 (Automático) ejecuta todos los eventos automáticamente, de acuerdo con 

el programa que ha establecido. 

• 

El modo 

RDM

 (Aleatorio) es una característica de seguridad en la cual las horas de 

ENCENDIDO y APAGADO varían de manera aleatoria en ± 15 minutos desde las horas 
programadas, lo que crea una apariencia más habitada. 

• 

El modo 

MANUAL

 ENCIENDE y APAGA solo cuando el usuario presiona el botón 

ON

 

(Encendido) u 

OFF

 (Apagado). 

Transferencia de los ajustes del temporizador

Los botones 

ON

 u 

OFF

 transfieren los eventos programados actuales.

Para transferir el programa actual (ya sea de ENCENDIDO o APAGADO), presione el 
botón 

ON

 u 

OFF

NOTA:

 Si el temporizador no está en modo “Manual”, obedecerá al siguiente evento 

programado. Esto permite al usuario encender una luz manualmente y permite al 
programa apagar la luz a una hora predeterminada.

Restablecimiento del temporizador

En caso de una falla operacional del temporizador, presione el botón 

RESET

 

(Restablecer) para borrar todos los ajustes y reiniciar.

Clasificaciones:

Instalación:

Instrucciones de instalación y para el usuario

MODELO IW505K

• 

Corte la energía desde el disyuntor y compruebe que la energía esté cortada antes de realizar el cableado.

• 

Cumpla con los códigos eléctricos locales durante la instalación.

• 

Conecte solo conductores de cobre.

• 

No contiene piezas a las que le pueda realizar mantenimiento.

• 

La batería interna requiere hasta 30 minutos para cargarse. Si la batería no está cargada y se produce 

un corte de energía, es posible que se deba volver a configurar la información de programación.

AVISO

Figura 1

Figura 2

CABLE DESDE 

LA LUMINARIA

CON

ELECTRICIDAD

(NEGRO O ROJO)

NEUTRO

CABLE DESDE LA LUMINARIA

ROJO

VERDE

BLANCO

NEGRO

TIERRA

Temporizador empotrado 

en pared

ADVERTENCIA

Riesgo de incendio o descarga eléctrica

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO 

Si dentro del período de garantía especificado este producto falla debido a un defecto de material o 

de mano de obra, Intermatic Incorporated lo reparará o reemplazará, a su entera discreción, sin cargo 

alguno. Esta garantía sólo se otorga al comprador original y no es transferible. Esta garantía no se 

aplica en los siguientes casos: (a) daños en las unidades causados por accidentes, caídas o manejo 

indebido, causas de fuerza mayor o uso negligente; (b) unidades que hayan sido sometidas a una 

reparación no autorizada, abiertas, desmontadas o modificadas de alguna manera; c) unidades no 

utilizadas de acuerdo con las instrucciones; (d) daños que excedan el costo del producto; (e) lámparas 

y/o bombillas de lámparas selladas, diodos emisores de luz (LED) y baterías; (f) el acabado de cualquier 

parte del producto, como su superficie y/o por exposición a la intemperie, ya que esto se considera un 

desgaste y uso normal; g) daños durante el transporte, costos de instalación inicial, costos de remoción 

o costos de reinstalación.

INTERMATIC INCORPORATED NO ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS 

INCIDENTALES O CONSECUENCIALES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN EXCLUIR O LIMITAR 

LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, POR LO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN 

ANTERIOR PUDIERA NO SER VÁLIDA EN SU CASO. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER 

OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA LA 

GARANTÍA DE IDONEIDAD COMERCIAL O DE IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN, SE 

MODIFICAN PARA QUEDAR INCLUIDAS ÚNICAMENTE EN LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA, 

Y TENDRÁN LA MISMA DURACIÓN QUE EL PERIODO DE GARANTÍA MENCIONADO ANTES. 

ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITAR LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR 

LO QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR PUDIERA NO SER APLICABLE EN SU CASO. 

Este servicio de garantía está disponible (a) devolviendo el producto al distribuidor donde se compró la 

unidad o (b) completando un reclamo de garantía en Internet en www.intermatic.com. Esta garantía es 

concedida por: Intermatic Incorporated Customer Service/7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 60081-

9698/815-675-7000  http://www.intermatic.com.

GARANTIE LIMITÉE UN AN

Si, dans la période de garantie spécifiée, ce produit tombait en panne dû à un vice de matériau 

ou de fabrication, Intermatic Incorporated le réparera ou le changera, à sa seule discrétion, et 

ce gratuitement. La présente garantie s’étend à l’acheteur final initial uniquement et n’est pas 

transférable. Cette garantie ne s’applique pas : (a) aux dommages au dispositif causés par un accident, 

une chute ou une mauvaise manipulation, une catastrophe naturelle ou une utilisation négligente; (b) 

aux dispositifs soumis à des réparations non autorisées, qui ont été ouverts, démontés ou modifiés de 

quelconque manière; (c) aux dispositifs qui n’ont pas été utilisés conformément aux instructions; (d) 

aux dommages dépassant le coût du produit; (e) aux lampes scellées et/ou aux ampoules, aux LED et 

aux piles; (f) à la finition de l’une des parties du dispositif, telle que la surface ou les caractéristiques 

de résistance aux intempéries, ce qui est considéré comme de l’usure normale; (g) aux dommages 

causés par le transport, aux coûts d’installation initiale, aux coûts de démontage ou de remontage.

INTERMATIC INCORPORATED NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES 

INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS. CERTAINES JURIDICTIONS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU 

LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS. DANS CE CAS, LES LIMITES 

CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES 

GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, NOTAMMENT 

GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET GARANTIE D’ADAPTATION À UNE FIN PARTICULIÈRE, 

SONT MODIFIÉES AUX PRÉSENTES POUR EXISTER UNIQUEMENT TELLES QUE COMPRISES DANS 

LA GARANTIE LIMITÉE, ET AURONT LA MÊME DURÉE QUE LA PÉRIODE DE GARANTIE INDIQUÉE 

CI-DESSUS. CERTAINES JURIDICTIONS N’AUTORISENT PAS LES LIMITES DE DURÉE D’UNE 

GARANTIE IMPLICITE. DANS CE CAS, LES LIMITES CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS.

Le recours à la présente garantie se fait soit (a) par renvoi du produit au vendeur auprès duquel il a 

été acheté, soit (b) en remplissant le formulaire de réclamation sur le site Web www.intermatic.com. 

La présente garantie est offerte par : Intermatic Incorporated, Customer Service 7777 Winn Rd., Spring 

Grove, Illinois 60081-9698.  Pour recourir à la garantie, aller à : http://www.Intermatic.com ou composer 

le 815-675-7000.

Priorité manuelle sur les réglages de la minuterie

Les touches 

ON

 

(marche) et 

OFF 

(arrêt) ont priorité sur les évènements programmés 

en cours.
Pour exécuter une commande (ON ou OFF) à la place du programme en cours, 
appuyer sur la touche 

ON

 (marche) ou 

OFF 

(arrêt). 

REMARQUE :

 Si la minuterie n’est pas en mode manuel, elle exécute ensuite 

l’événement programmé suivant. Cela permet à l’utilisateur d’allumer manuellement 
une lampe et de laisser le programme l’éteindre à l’heure fixée.

Réinitialiser la minuterie

En cas de défaillance de fonctionnement de la minuterie, appuyer sur la touche 

RESET

 (réinitaliser) pour effacer tous les réglages et redémarrer.

Reviews: