background image

Tourner le cadran dans le sens 

horaire jusqu’à ce que les flèch-

es indiquent la bonne heure.

Pour régler l’heure

T

IM

E OF D

A

Y

TN800L

T

IM

E OF D

A

Y

La fenêtre BLANCHE 

indique A.M.

T

IM

E OF D

A

Y

La fenêtre FONCÉE 

indique P.M.

Conecte el dispositivo al temporizador.

Asegúrese de que el interruptor 

de carga esté encendido (ON).

En el caso de los disparadores 

VERDES

 (ENCENDIDO) y 

ROJOS

 

(APAGADO), saque los disparadores 

empujando hacia fuera del centro 

de la esfera.

Mueva el disparador alrededor de 

la esfera hasta la hora deseada.

Presione el disparador hacia el cen-

tro de la esfera para ajustarlo. 

Repita para cada evento.

Deje los disparadores que no va a usar en 

la posición FUERA para almacenarlos.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Para ajustar el programa

T

IM

E OF D

A

Y

TN800L

5

T

IM

E OF D

A

Y

TN800L

4

T

IM

E OF D

A

Y

TN800L

3

Pour programmer

Brancher l’appareil dans la minuterie.

Vérifier que l’interrupteur est allumé (ON).

Sortir chaque déclencheur 

VERT

 

(ON-marche) et 

ROUGE

 (OFF-éteint) 

du centre du cadran.

Glisser le déclencheur autour du 

cadran jusqu’à heure désirée.

Pousser le déclencheur vers 

le centre du cadran pour 

l’enclencher. 

Répéter pour chaque activité.

Laisser les déclencheurs inutilisés en 

position SORTIE.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

T

IM

E OF D

A

Y

TN800L

4

T

IM

E OF D

A

Y

TN800L

3

T

IM

E OF D

A

Y

TN800L

5

Gire la esfera hacia la derecha 

hasta que la flecha apunte a la 

hora correcta del día.

Para ajustar la hora del día

T

IM

E OF D

A

Y

TN800L

T

IM

E OF D

A

Y

La ventana BLANCA 

indica AM.

T

IM

E OF D

A

Y

La ventana OSCURA 

indica PM.

          AVERTISSEMENT – Risque  

         d’incendie ou de choc électrique

Brancher le cordon d’alimentation de la minuterie 

uniquement dans une prise avec mise à la terre.

Ne pas dépasser la capacité de 15 A.

Étirer complètement le cordon d’alimentation avant 

de l’utiliser.

Bien introduire les fiches.

Ne pas utiliser avec les outils électriques comme 

les débroussailleuses, coupe-herbes et tondeuses.

Faire très attention en passant la tondeuse autour 

du cordon d’alimentation facilement dissimulé. 

Tenir hors de la portée des enfants.

Conserver à l’intérieur lorsque vous ne l’utilisez pas.

Afin d’ignorer la programmation de 

la minuterie, tourner le bouton de 

surpassement manuel d’un clic dans 

le sens antihoraire.

Surpassement manuel

Minuterie à usage quotidien

Uso diario del temporizador

Para anular la configuración actual 

del temporizador, gire la perilla de 

anulación manual un clic hacia la 

izquierda.

Para de operación manual

2 robustes fiches à la terre  

(synchronisées)

Déclen-

cheurs 

ON  

(vert)

P.M. 

Foncé

AM 

clair

Bouton de 

surpasse-

ment 

manuel

Cordon 

d’alimentation

Demi-

heures 

entre

Déclen-

cheurs  

OFF 

(rouge)

Utiliser les trous à l’arrière du boîtier de la 

minuterie pour le montage au mur ou sur 

un pieu à au moins 36 po du sol.

Faire un montage vertical afin que le cou-

vercle reste fermé.

Garder le couvercle fermé pour protéger 

les fiches de l’humidité.

Monte el temporizador en una pared o 

poste al menos a 36 pulgadas del suelo 

usando los orificios de la parte posterior 

de la caja.

Monte en forma vertical de modo que la 

cubierta permanezca cerrada.

Mantenga la cubierta del temporizador 

cerrada para proteger los receptáculos o 

tomacorrientes de la humedad.

158HB13295

Reviews: