background image

158--01328

NEUTRO 

(BLANCO)

CON

ELECTRICIDAD

(Negro o rojo)

FIGURA 2

CABLE DESDE LA 

LUMINARIA

ROJO

VERDE

NEGRO

BLANCO

TIERRA

1. 

Desconecte la energía hacia el circuito.

2. 

Retire la placa de la pared y desconecte el interruptor de luz.

3. 

 Asegúrese de que los cabes “con electricidad” y neutros se encuentren en 

la caja de empalmes. (Consulte la Fig. 1). 

NOTA: Si no se encuentra ninguno de ellos, será necesario colocar cableado 

adicional antes de completar la instalación. Retire el aislamiento de cada 

conductor y asegúrese de que los extremos del cable estén rectos.

4. 

 Conecte el cable rojo del temporizador al cable de la luminaria y fíjelo 

con un conector de cables. (Consulte la Fig. 2).

5. 

 Conecte el cable negro del temporizador al cable con electricidad en la 

caja de empalmes y fíjelo con un conector de cables. 

6. 

 Corte el cable blanco en la caja de empalmes (o abra el empalme) y quite 

1,1 cm de aislamiento en ambos cables. 

7. 

 Conecte el cable blanco del temporizador a los cables blancos de la caja 

de empalmes y fíjelos con el conector de cables. (Consulte la Fig. 2).

8. 

 Conecte el cable verde del temporizador nuevo a la conexión a tierra 

existente en la caja.

9. 

Verifique que todos las conexiones de cables estén firmes.

10. 

 Coloque el temporizador y todos los cables al interior de la caja de 

empalmes. 

11. 

 Instale el temporizador y fíjelo con los tornillos de montaje que se 

proporcionan.

12. 

Vuelva a conectar la energía eléctrica.

• 

No contiene piezas a las que le pueda realizar mantenimiento.

AVISO

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

MODELO SERIE: EC200, EC210, EI200, EI210, EI220, EI230 

• 15 A propósito general
• 15 A resistivo
• 1000 W tungsteno
• Motor de 1/4 HP
• 500 VA balasto electrónico
• 1000 VA balasto
• 120 V CA, 60 Hz
• Conductores: Negro: Línea; Blanco: Neutro; Rojo: Carga; Verde: Tierra

Clasificaciones:

Funcionamiento:

Instalación:

Modo de temporizador

Presione y suelte el botón del temporizador varias veces para seleccionar el ajuste de tiempo deseado o para seleccionar 
OFF. La luz LED encendida indica qué ajuste de tiempo está seleccionado y se ENCIENDE la carga conectada. Después de 
que se acaba el intervalo de tiempo seleccionado, la luz LED y la carga conectada se APAGAN.

Modo de mantenimiento (funcionamiento continuo)

Para ENCENDER el temporizador por períodos de tiempo prolongados, mantenga presionado el botón del temporizador 
por más de 2 segundos. El temporizador entra en el modo HOLD (Mantenimiento), se enciende la luz LED HOLD y se 
ENCIENDE la carga conectada. Para salir del modo HOLD, presione y suelte el botón del temporizador. La luz LED y la 
carga conectada se APAGAN.

FIGURA 1

Temporizador de pared de cuenta regresiva con función de “retención”

 ADVERTENCIA

Riesgo de incendio

CON

ELECTRICIDAD

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO 

Si dentro del período de garantía especificado este producto falla debido a un defecto de material o de mano 

de obra, Intermatic Incorporated lo reparará o reemplazará, a su entera discreción, sin cargo alguno. Esta 

garantía sólo se otorga al comprador original y no es transferible. Esta garantía no se aplica en los siguientes 

casos: (a) daños en las unidades causados por accidentes, caídas o manejo indebido, causas de fuerza 

mayor o uso negligente; (b) unidades que hayan sido sometidas a una reparación no autorizada, abiertas, 

desmontadas o modificadas de alguna manera; c) unidades no utilizadas de acuerdo con las instrucciones; 

(d)

 

daños que excedan el costo del producto; (e) lámparas y/o bombillas de lámparas selladas, diodos

 

emisores de luz (LED) y baterías; (f) el acabado de cualquier parte del producto, como su superficie y/o

 

por exposición a la intemperie, ya que esto se considera un desgaste y uso normal; g) daños durante el

 

transporte, costos de instalación inicial, costos de remoción o costos de reinstalación.

INTERMATIC INCORPORATED NO ASUME RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS INCIDENTALES O 

CONSECUENCIALES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN EXCLUIR O LIMITAR LOS DAÑOS INCIDENTALES 

O CONSECUENCIALES, POR LO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PUDIERA NO SER VÁLIDA EN 

SU CASO. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. TODAS LAS 

GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA LA GARANTÍA DE IDONEIDAD COMERCIAL O DE IDONEIDAD PARA UN 

DETERMINADO FIN, SE MODIFICAN PARA QUEDAR INCLUIDAS ÚNICAMENTE EN LA PRESENTE GARANTÍA 

LIMITADA, Y TENDRÁN LA MISMA DURACIÓN QUE EL PERIODO DE GARANTÍA MENCIONADO ANTES. 

ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITAR LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA 

LIMITACIÓN ANTERIOR PUDIERA NO SER APLICABLE EN SU CASO. 

Este servicio de garantía está disponible (a) devolviendo el producto al distribuidor donde se compró la 

unidad  o  (b)  completando  un  reclamo  de  garantía  en  Internet.  Esta  garantía  es  concedida  por: 

Intermatic Incorporated Customer Service.

GARANTIE LIMITÉE UN AN

Si, dans la période de garantie spécifiée, ce produit tombait en panne dû à un vice de matériau ou de fabrication, Intermatic Incorporated le réparera ou le changera, à sa seule discrétion, et ce gratuitement. 

La présente garantie s’étend à l’acheteur final initial uniquement et n’est pas transférable. Cette garantie ne s’applique pas : (a) aux dommages au dispositif causés par un accident, une chute ou une mauvaise 

manipulation, une catastrophe naturelle ou une utilisation négligente; (b) aux dispositifs soumis à des réparations non autorisées, qui ont été ouverts, démontés ou modifiés de quelconque manière; (c) aux 

dispositifs qui n’ont pas été utilisés conformément aux instructions; (d) aux dommages dépassant le coût du produit; (e) aux lampes scellées et/ou aux ampoules, aux LED et aux piles; (f) à la finition de l’une des 

parties du dispositif, telle que la surface ou les caractéristiques de résistance aux intempéries, ce qui est considéré comme de l’usure normale; (g) aux dommages causés par le transport, aux coûts d’installation 

initiale, aux coûts de démontage ou de remontage.

INTERMATIC INCORPORATED NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS. CERTAINES JURIDICTIONS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES 

DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS. DANS CE CAS, LES LIMITES CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES. 

TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, NOTAMMENT GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET GARANTIE D’ADAPTATION À UNE FIN PARTICULIÈRE, SONT MODIFIÉES AUX PRÉSENTES POUR EXISTER UNIQUEMENT 

TELLES QUE COMPRISES DANS LA GARANTIE LIMITÉE, ET AURONT LA MÊME DURÉE QUE LA PÉRIODE DE GARANTIE INDIQUÉE CI-DESSUS. CERTAINES JURIDICTIONS N’AUTORISENT PAS LES LIMITES DE DURÉE 

D’UNE GARANTIE IMPLICITE. DANS CE CAS, LES LIMITES CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS.

Le recours à la présente garantie se fait soit (a) par renvoi du produit au vendeur auprès duquel il a été acheté, soit (b) en remplissant le formulaire de réclamation sur le site. La présente garantie est offerte par : 

Intermatic Incorporated, Customer Service.

• 

Desconecte la energía desde los disyuntores o desde los interruptores antes de realizar la instalación o el

mantenimiento.

• 

La instalación y el cableado se deben realizar de acuerdo con los requisitos del Código Eléctrico Nacional y Local.

• 

Conecte solo conductores de cobre.

• 

No use el temporizador para controlar dispositivos que pueden tener consecuencias peligrosas debido a la 

inexactitud de la temporización, tales como lámparas de rayos ultravioleta, sauna, calefactores, ollas eléctricas, etc.

o descarga eléctrica

EI220 SERIE

EI230 SERIE

EC/EI210 SERIE

EC/EI200 SERIE

Reviews: