background image

TD 01

• digital weekly timer • digitális heti kapcsolóóra • 

priză programabilă, săptămânală • digitalni nedeljni vre-

menski prekidač • digitalno tedensko časovno stikalo

EN

Before using the product for the first time, please read the instructions for use below and retain them for later reference. 

The original instructions were written in the Hungarian language. This appliance may only be used by persons with 

impaired physical, sensory or mental capabilities, or lacking in experience or knowledge, as well as children from the 

age of 8, if they are under supervision or have been given instruction concerning use of the appliance and they have 

understood the hazards associated with use. Children should not be allowed to play with the unit. Children may only 

clean or perform user maintenance on the appliance under supervision.

WARNINGS

• Make sure the appliance has not been damaged in transit! • For indoor use only, in dry circumstances! • Do not use 

in locations where flammable vapors or explosive dust may be released. Do not use near flammable materials or in 

potentially explosive environment! • Make sure that no foreign objects or liquid can enter the unit through the openings! • 

The appliance may only be connected to properly grounded 230 V ~/50 Hz electric wall outlets! • Never touch the timer 

and the plug of appliance to be connected with wet hands!

Caution: Risk of electric shock! 

Do not attempt to disassemble or modify the unit or its accessories. In case any part is damaged, immediately 

power off the unit and seek the assistance of a specialist.

USE OF TIMER

You can set 8 on/off switching (programs) from 0 to 24 hours with the timer. Daily on/off switching adjusted by this way, 

can be scheduled in variety ways, independently from each other to any day of the week or to a group of days (e.g. to 

weekend). This timer is electronic operated appliance. With the help of its built-in NiMH accumulator it keeps the settings 

in case of power cut.

Setting current time 

Connect the timer to standard (230 V~ / 50 Hz) power outlet. In case of summertime press HOUR and MIN buttons at the 

same time. A little clock symbol will appear on the right side of the display. In case of wintertime, press the buttons again, 

and the clock icon will disappear.

By holding 

CLOCK

 button pressed:

–  actual day of the week can be set with WEEK button. (

Mo

 – Monday, 

Tu

 – Tuesday, 

We

 – Wednesday, 

Th

 – Thursday, 

Fr

 – Friday, 

Sa

 – Saturday, 

Su

 – Sunday)

–  hour can be set with HOUR button

–  minute can be set with MIN button

At the end of setting, release the CLOCK button.

Manual control, ON/AUTO/OFF operation modes

Pressing 

 button, the following operation modes can be set:

– 

ON:

 connected appliance is under current continuously

– 

AUTO:

 timer will switch the connected appliance on or off according to the set programs

– 

OFF:

 connected appliance will be switched off continuously

Switching sequence: ON – AUTO – OFF – AUTO – ON - … So AUTO mode can be switched after ON or OFF position as 

well. If you switch AUTO mode after using ON, the appliance will stay switched on till the first programmed switching-off, 

thereafter it will follow the program. If you switch AUTO mode after using OFF mode, then the appliance will stay switched 

off till the first programmed switching-on, thereafter it will follow the program. 

Setting daily on/off switching (programs)

– Press 

PROG

 button once. 1. switching-on time will appear (

1

ON

 ). If it hasn’t been set before, or had been deleted, then 

it will be indicated by -- -- lines.

–  Set the hour for switching on with HOUR button, and the minute with MIN button.

–  with WEEK button you can choose on which days will be valid the adjusted switch-on: from Monday to Sunday, Mo, 

Tu, Wed, Thu, Fri, Sat, Sun, from Monday to Friday, on Saturday and Sunday, from Monday to Saturday, Mo/Wed/Fri, 

Tue/Thu/Sat, from Monday to Wednesday, from Thursday to Saturday 

–  By pressing PROG button again you can set 1. switching-off time (1OFF)

–  Pressing PROG button repeatedly, you can set  

2

ON

2

OFF

, then 

3

ON

, etc. on/off switching. 

–  A fixed switching time can be 

deleted with R button

. If you press R button again, the deleted time will be reset. 

–  You can exit programming with CLOCK button.

Of course the programmed settings can overlap each other. It there is a switching-on is coming according to one of the 

programs, then the timer will switch on or leave the connected appliance switched on. If there is switching-off time is 

coming the timer will switch off the connected appliance or leave it switched off. 

Random on/off switching 

In AUTO mode, press WEEK and HOUR buttons at the same time. At that time, a circle (

) will appear on the right side of the 

display. Then the programmed ON and OFF switching times will be postponed with 2 to 32 minutes randomly. This setting will 

ensure, that for example in our longer absence, the connected device will be switched on and off randomly but habitually.

Pressing RESET button all data will be deleted from the timer.

Waste equipment must not be collected separately or disposed of with household waste because it may 

contain components hazardous to the environment or health. Used or waste equipment may be dropped off 

free of charge at the point of sale, or at any distributor which sells equipment of identical nature and function. 

Dispose of product at a facility specializing in the collection of electronic waste. By doing so, you will protect 

the environment as well as the health of others and yourself. If you have any questions, contact the local 

waste management organization. We shall undertake the tasks pertinent to the manufacturer as prescribed in 

the relevant regulations and shall bear any associated costs arising.

TECHNICAL DATA

rated voltage/frequency  . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz

rated current resistive (inductive) . . . . . . . . . 16 (2) A

rated switchable power . . . . . . . . . . . . . . . . . 3680 W (460 W)

operation temperature. . . . . . . . . . . . . . . . . . 0°C – 40°C (T40)

data memorizing time . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 days (R90d)

minimum adjustable time . . . . . . . . . . . . . . . 1 minute

maximum adjustable time . . . . . . . . . . . . . . . 1 week

accuracy of clock  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +/- 2 minutes/month

A termék használatba vétele előtt, kérjük olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás ma-

gyar nyelven készült. Ezt a készüléket azok a személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel 

rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá gyermekek 8 éves kortól csak abban az esetben 

használhatják, ha az felügyelet mellett történik, vagy a készülék használatára vonatkozó útmutatást kapnak, és megértik a 

biztonságos használatból eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Gyermekek kizárólag felügyelet 

mellett végezhetik a készülék tisztítását vagy felhasználói karbantartását.

FIGYELMEZTETÉSEK

• Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás során! • Kizárólag száraz, beltéri körülmények 

között üzemeltethető! • Tilos ott használni, ahol gyúlékony gőz vagy robbanásveszélyes por szabadulhat fel! Ne hasz-

nálja gyúlékony vagy robbanásveszélyes környezetben! • Ügyeljen arra, hogy a nyílásokon keresztül semmilyen tárgy 

vagy folyadék ne kerülhessen a készülékbe. • Csak szabványos, 230V~ / 50Hz feszültségű földelt csatlakozóaljzatba 

szabad csatlakoztatni! • A kapcsolóórát és a csatlakoztatott készülék csatlakozódugóját soha ne érintse meg vizes 

kézzel! • A beépített óra csak akkor működik, amikor a kapcsolóóra a hálózati csatlakozóaljzathoz van csatlakoztatva. 

Kihúzott állapotban az óra leáll.

Áramütésveszély!  

Tilos a készülék vagy tartozékainak szétszerelése, átalakítása! Bármely rész megsérülése 

esetén azonnal áramtalanítsa és forduljon szakemberhez.

A KAPCSOLÓÓRA HASZNÁLATA

A kapcsolóórával 8 be/ki kapcsolást (programot) állíthat be 0 és 24 óra között. Az így beállított napi ki/be kapcsolásokat 

változatos módon, minden egyes ki/be kapcsolást a többitől függetlenül ütemezhet a hét tetszőleges napjára, vagy a na-

pok csoportjaira (pl. csak hétvégére). A kapcsolóóra elektronikus működésű. Beépített NiMH akkumulátora segítségével 

megőrzi a beállításokat áramszünet esetén is. 

A pontos idő beállítása

Csatlakoztassa a kapcsolóórát szabványos (230 V~ / 50 Hz) hálózati csatlakozóaljzatba. Nyári időszámítás esetén nyom-

ja meg egyszerre a HOUR és a MIN gombot. A kijelző jobb oldalán egy kis óra ikon jelenik meg. Téli időszámítás esetén 

ismét nyomja meg a gombokat, az óra ikon eltűnik.

CLOCK

 gomb nyomva tartása mellett:

–  a WEEK gombbal beállíthatja a hét aktuális napját. (

Mo

 – hétfő, 

Tu

 – kedd, 

We

 – szerda, 

Th

 – csütörtök, 

Fr

 – péntek, 

Sa

 – szombat, 

Su

 – vasárnap)

–  a HOUR gombbal az órát

–  a MIN gombbal a percet

A beállítás végén engedje el fel a CLOCK gombot.

Manuális vezérlés, ON/AUTO/OFF üzemmódok

A   gombot megnyomva a következő üzemmódok állíthatók be:

– 

ON:

 a csatlakoztatott készülék folyamatosan áram alatt van

– 

AUTO:

 a kapcsolóóra a beállított programok szerint be/ki kapcsolja a csatlakoztatott készüléket.

– 

OFF: 

a csatlakoztatott készülék folyamatosan ki van kapcsolva

A kapcsolási sorrend: ON – AUTO – OFF – AUTO – ON - … Tehát AUTO üzemmódba ON vagy OFF után is léphetünk. 

Ha ON után lépünk AUTO üzemmódba, akkor a készülék bekapcsolva marad az első programozott kikapcsolásig, onnan 

pedig a programot követi. Ha OFF után lépünk AUTO üzemmódba, akkor pedig a készülék kikapcsolva marad az első 

programozott bekapcsolásig, onnan pedig a programot követi.

A napi be/ki kapcsolások (programok) beállítása

–  Nyomja meg a 

PROG

 gombot egyszer. Ekkor megjelenik az 1. bekapcsolási idő (1ON). Ha ez még korábban nem volt 

beállítva, vagy törölve lett, akkor ezt -- -- vonalak jelzik.

–  A HOUR gombbal állítsa be a bekapcsoláshoz tartozó órát, a MIN gombbal pedig a percet.

–  A WEEK gombbal kiválaszthatja, hogy mely napokon legyen érvényes az így beállított bekapcsolás: H-V, H, K, Sze, 

CS, P, Szo, V, H-P, Szo-V, H-Szo, H/Sze/P, K/CS/Szo, H-Sze, CS-Szo

–  A PROG gomb újbóli megnyomásával hasonlóan beállíthatja az 1. kikapcsolási időt (

1

OFF

)

–  A PROG gombot nyomogatva beállíthatja a 

2

ON

2

OFF

, majd 

3

ON

, stb. be/ki kapcsolásokat is.

–  Egy adott kapcsolási időpontot 

törölni az R gombbal

 lehet. Ha újból megnyomja az R gombot, akkor visszaáll a törölt időpont

–  A programozásból kilépni a CLOCK gombbal lehet.

A beállított programok természetesen átfedhetik egymást. Ha bármelyik program szerint egy bekapcsolási idő következik, 

akkor a kapcsolóóra bekapcsolja, vagy bekapcsolva hagyja a csatlakoztatott készüléket. Ha pedig egy kikapcsolási idő-

pont következik, akkor kikapcsolja, vagy kikapcsolva hagyja a készüléket.

Véletlenszerű be/ki kapcsolás

AUTO üzemmódban nyomja meg a WEEK és a HOUR gombokat egyszerre. Ekkor a kijelző jobb oldalán megjelenik egy kör 

(

). Ekkor a beprogramozott ON és OFF kapcsolási időket a készülék véletlenszerűen eltolja 2 – 32 perccel. Így elérhetjük, 

hogy pl. hosszabb távollétünk alatt véletlenszerűen, de életvitel-szerűen be-ki kapcsoljon a csatlakoztatott készülék.

A RESET gomb megnyomásával minden adat törlődik a kapcsolóórából.

A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert az a környezetre vagy 

az emberi egészségre veszélyes összetevőket is tartalmazhat! A használt vagy hulladékká vált berendezés térítés-

mentesen átadható a forgalmazás helyén, illetve valamennyi forgalmazónál, amely a berendezéssel jellegében és 

funkciójában azonos berendezést értékesít. Elhelyezheti elektronikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűj-

tő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi hul-

ladékkezelő szervezetet. A vonatkozó jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal 

kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük. Tájékoztatás a hulladékkezelésről: www.somogyi.hu

MŰSZAKI ADATOK

névleges feszültség/frekvencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz

névleges áram rezisztív (induktív) . . . . . . . . . . . . . . 16 (2) A

névleges kapcsolható teljesítmény . . . . . . . . . . . . . . 3680 W (460 W)

környezeti hőmérséklet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0°C – 40°C (T40)

adatmegőrzési idő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 nap (R90d)

minimális beállítható időtartam . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 perc

maximális beállítható időtartam . . . . . . . . . . . . . . . . 1 hét

az óra pontossága  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +/- 2 perc / hónap
Gyártó: 

SOMOGYI ELEKTRONIC

®

 • H – 9027 • Győr, Gesztenyefa út 3. • 

www.somogyi.hu • 

Származási hely: Kína

Înainte de punerea în funcţiune, vă rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de mai jos şi păstraţi-le într-un loc accesi-

bil. Manualul original a fost redactat în limba maghiară. Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane cu capacităţi 

fizice, senzoriale sau mentale diminuate, ori de către persoane care nu au experienţă sau cunoştinţe suficiente (inclusiv copii), 

copiii peste 8 ani pot utiliza aparatul în cazul în care sunt supravegheaţi de către o persoană care răspunde de siguranţa lor, 

sau sunt informaţi cu privire la funcţionarea aparatului în condiţii de siguranţă şi au înţeles ce pericole pot rezulta din utilizarea 

necorespunzătoare. În cazul copiilor supravegherea este recomandabilă pentru a evita situaţiile în care copiii se joacă cu 

aparatul. Curăţarea sau utilizarea produsului de către copii este posibilă numai cu supravegherea unui adult.

ATENŢIONĂRI

• Asiguraţi-vă că aparatul nu a suferit nici o deteriorare în cursul transportului! • Se utilizează exclusiv în interior, în mediu 

uscat! • Este interzisă utilizarea în mediul în care se pot elibera vapori inflamabili sau praf exploziv! Nu utilizaţi produsul 

în mediu inflamabil sau cu pericol de explozie! • Aveţi grijă să nu permiteţi infiltrarea unor obiecte sau lichide în interiorul 

aparatului, prin orificiile acestuia. • Aparatul poate fi conectat doar la o priză standard cu împământare de 230V~ / 50Hz! • 

Comutatorul sau soclul aparatului conectat la acesta nu poate fi atins cu mâna udă! • Ceasul încorporat funcţionează doar 

când aparatul este conectat la reţea. În cazul în care aparatul nu este conectat la reţea, ceasul se opreşte.

Pericol de electrocutare!

  Niciodată  nu  demontaţi,  modificaţi  aparatul  sau  componentele  lui!  În  cazul 

deteriorării oricărei părţi al aparatului întrerupeţi imediat alimentarea aparatului şi adresaţi-vă unui specialist!

UTILIZAREA COMUTATORULUI

Cu priza programabilă aveţi posibilitatea să configuraţi 8 programe de pornire/oprire, între 0 şi 24 de ore. Pornirile/

opririle astfel configurate pot fi variate individual, pe zile diferite ori setate grupat (de ex. pe sfârşitul săptămânii). Priza 

funcţionează electronic. Datorită acumulatorului NiMH încorporat, reţine setările şi în cazul unei pene de curent.

Configurarea orei exacte

Conectaţi echipamentul la o priză standard (230 V~ / 50 Hz) cu împământare. În cazul orei de vară apăsaţi deodată 

butoanele HOUR şi MIN. În partea dreaptă a ecranului va apărea un ceas. În cazul orei de iarnă apăsaţi din nou butoanele, 

astfel ceasul de pe ecran va dispărea.

Reviews: