background image

FR – FRANÇAIS

24

Tous les composants de la têtière fer à cheval MAYFIELD radiotransparente pour adulte, 

à l’exception des coussins gel

, peuvent être 

essuyés avec une solution d’alcool isopropylique à 70 %. 

AVERTISSEMENT : 

Ne pas stériliser les composants de ce dispositif à la vapeur. Tout manquement à cet avertissement risque d’endommager le 

dispositif et d’entraîner des lésions graves au patient.

ATTENTION :

Ne pas utiliser de solutions à base d’alcool sur les coussins gel, ni les immerger dans un liquide ou les exposer à la chaleur dans le 

cadre d’une stérilisation à la vapeur ou autre.

Lavagemanuel

MISES EN GARDE

•  Des solutions et des détergents alcalins et fortement acides peuvent endommager les dispositifs.

•  Les canaux et fentes présentes sur ce dispositif nécessitent une attention particulière au cours du nettoyage.

•  Faire particulièrement attention à la qualité de l’eau utilisée pendant tout le reconditionnement. De l’eau dure peut endommager la 

surface du matériel. Éviter d’utiliser une eau dure. Utiliser à la place une eau purifiée, sauf mention contraire.

Limites du reconditionnement

•  Un reconditionnement répété a peu d’effets sur ces dispositifs. La durée de vie des produits est normalement déterminée par l’usure 

et par les dommages liés à l’usure.

•  Il est important que les neuro-spécialistes d’Integra effectuent des inspections régulières (une fréquence de deux fois par an est 

recommandée). Voir les coordonnées ci-dessous.

INSTRUCTIONS

Confinement/Transport

•  Respecter le protocole de l’établissement hospitalier concernant le confinement et le transport en toute sécurité du matériel jusqu’à 

la zone de décontamination.

•  Il est recommandé de nettoyer les dispositifs immédiatement après usage.

Préparation au nettoyage

•  Un démontage est requis. 

Matériel de démontage

Vérification de la propreté

Retirer les coussins en gel de l’élément en les faisant glisser. 

Maintenir toutes les articulations en position déverrouillée. Faire 

glisser la base réglable de la têtière jusqu’à ce qu’elle se détache.

Inspecter les dents des étoiles et veiller à inspecter 

toutes les articulations. Faire particulièrement 

attention à la zone entourant la vis de blocage.

Nettoyage – Équipement pour le nettoyage manuel : Eau, détergent à pH neutre, brosse à poils doux, linges

Méthode

1.  Préparer une solution de détergent enzymatique de pH neutre (par exemple Endozime® AW Triple Plus avec APA (Ruhof), dans un 

rapport 1/128) conformément aux instructions du fabricant du détergent en utilisant une eau du robinet tiède. 

2.  Préparer le matériel au trempage en démontant les parties amovibles et en desserrant les joints.

3.  Rincer le matériel à l’eau chaude avant de le mettre dans le bain.

4.  Tremper complètement le matériel dans la solution d’eau/détergent pendant un maximum de 30 minutes.

5.  Nettoyer soigneusement et complètement avec une brosse à poils doux en nylon. 

REMARQUE

 – Si possible, utiliser une brosse 

jetable.

6.  Rincer dans de l’eau purifiée chaude jusqu’à ce que toutes les substances visibles et les traces résiduelles de détergent aient été 

éliminées. 

REMARQUE

– Veiller à porter une attention particulière aux endroits difficiles d’accès.

7.  Sécher complètement le matériel avec des linges propres et doux et utiliser si besoin de l’air comprimé médical pour sécher les 

canaux, fentes et lumières.

8.  Examiner le matériel pour s’assurer qu’il ne présente pas de débris organiques visibles ou de résidus de l’agent de nettoyage.

Répéter le processus en cas de souillure visible.

Séchage

•  À ce stade, les produits doivent être secs. Si de l’humidité ou un excès de liquide est détecté, sécher en utilisant un linge propre et 

doux.

•  De l’air comprimé médical peut être utilisé si besoin.

Summary of Contents for MAYFIELD Adult Horseshoe Headrest A2010

Page 1: ...cinnati OH 45227 USA Tel 513 533 7979 Fax 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Services France Immeuble S quo a 2 97 all e Alexandre Borodine Parc Technologique de la Porte des Alpes 6980...

Page 2: ...This page is intentionally left blank...

Page 3: ...rporation 4900 Charlemar Drive Building A Cincinnati OH 45227 USA Tel 513 533 7979 Fax 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Services France Immeuble S quo a 2 97 all e Alexandre Borodine...

Page 4: ...onal injury or death Caution Product complies with the requirements of directive 93 42 EEC Manufacturer Authorized Representative in the European Community Consult Instructions for Use Caution Federal...

Page 5: ...de bar Figure 11 Doing so may result in serious patient injury WARNING Horseshoe Faceplates should be adjusted prior to patient positioning Make certain to always support the patient s head when adjus...

Page 6: ...A1111 MAYFIELD Radiolucent Tri Star Swivel Adaptor A2079 MAYFIELD Infinity XR2 Base Unit and A2111 MAYFIELD Infinity XR2 Tri Star Swivel Adaptor Figure 2 The MAYFIELD Adult Radiolucent Horseshoe Headr...

Page 7: ...urst teeth of the Pulley Rod 3 Large starburst teeth of the Stationary Horseshoe Faceplate should match up and tighten securely with the starburst teeth of the Radiolucent Short Swivel Adaptor or Radi...

Page 8: ...el Adaptor torque screw clockwise several times 3 Position the Adult Radiolucent Horseshoe Headrest in desired orientation and turn the Swivel Adaptor torque screw clockwise until fully tightened Figu...

Page 9: ...rseshoe Faceplate slide bar Figure 11 Doing so may result in serious patient injury MAXIMUM POSTION WHEN FACES FLUSH Figure 11 WARNING Horseshoe Faceplates should be adjusted prior to patient position...

Page 10: ...starburst teeth of the Stationary Horseshoe Faceplate Figure 12 Figure 12 2 Turn the Pulley Rod Knob clockwise several turns 3 Position the Pulley Rod in desired orientation 4 Turn the Pulley Rod Kno...

Page 11: ...y Clean all components thoroughly to prevent traces of blood or debris from interfering with proper function of the device Rinse thoroughly with de ionized or sterile water to remove any residual dete...

Page 12: ...edically compressed air can be used if needed Optional Automatic Wash Disinfect CAUTIONS Alkaline and highly acidic detergents and solutions cause damage to the devices Channels and crevices found on...

Page 13: ...and to request periodic inspections See Inspection and or Service notes section for routine checks to be performed on the device Device Disposal NOTE Follow hospital procedures for disposal of this de...

Page 14: ...HORIZES ANY REPRESENTATIVE OR OTHER PERSON TO ASSUME FOR IT ANY OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH INTEGRA S PRODUCTS INTEGRA DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED...

Page 15: ...pes 69800 Saint Priest FRANCE Tel 33 0 4 37 47 59 50 Fax 33 0 4 37 47 59 25 Integra and the Integra logo are registered trademarks of Integra LifeSciences Corporation in the United States and or other...

Page 16: ...15 EN ENGLISH This page is intentionally left blank...

Page 17: ...ation 4900 Charlemar Drive Building A Cincinnati OH 45227 tats Unis T l 513 533 7979 T l copie 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Services France Immeuble S quo a 2 97 all e Alexandre B...

Page 18: ...graves voire fatales Attention Ce produit est conforme aux exigences de la directive 93 42 CEE Fabricant EC REP Repr sentant autoris dans la Communaut europ enne Consulter le mode d emploi Attention S...

Page 19: ...ISSEMENT R gler les cadres fer cheval avant de positionner le patient Toujours maintenir la t te du patient lors du r glage des cadres fer cheval ou du d blocage d un montage quelconque de ce disposit...

Page 20: ...de MAYFIELD A1111 le dispositif de base Infinity XR2 de MAYFIELD A2079 et l adaptateur pivotant Infinity XR2 Tri Star de MAYFIELD A2111 Figure 2 La t ti re fer cheval radiotransparente pour adulte de...

Page 21: ...e serr e fond 3 La grande denture radiale du cadre fer cheval fixe doit correspondre la denture radiale de l adaptateur pivotant court radiotransparent ou de l adaptateur pivotant Tri Star radiotransp...

Page 22: ...e de l adaptateur pivotant dans le sens horaire pour la serrer fond Figures 7 et 8 Figure 7 Figure 8 AVERTISSEMENT V rifier que les dentures radiales conjugu es de l adaptateur pivotant et du cadre fe...

Page 23: ...ositif Tout manquement cet avertissement risque d entra ner des l sions graves au patient AVERTISSEMENT Tout manquement positionner correctement le patient et s curiser tous les montages sur ce dispos...

Page 24: ...mposants avant le nettoyage 1 Retirer les coussins gel des cadres fer cheval 2 Tourner la molette de r glage dans le sens anti horaire jusqu ce que le cadre fer cheval coulissant se s pare librement d...

Page 25: ...e Un d montage est requis Mat riel de d montage V rification de la propret Retirer les coussins en gel de l l ment en les faisant glisser Maintenir toutes les articulations en position d verrouill e F...

Page 26: ...euse selon ces param tres exacts Phase Temps Min Temp rature de l eau D tergent et concentration Pr lavage 1 4 min 00 Eau froide S O Lavage aux enzymes 4 min 00 Eau chaude pH enzymatique neutre par ex...

Page 27: ...retien et la maintenance du dispositif ne sont pas assur s des effets d l t res risquent d tre constat s la longue apr s des trait ements r p t s ce qui peut conduire la r duction des performances Inf...

Page 28: ...IF LI L ACQUISITION OU L UTILISATION D UN QUELCONQUE PRODUIT INTEGRA En outre la pr sente garantie ne s applique pas et INTEGRA ne peut tre tenue responsable de toute perte r sultant de l achat ou de...

Page 29: ...9800 Saint Priest FRANCE Phone 33 0 4 37 47 59 50 Fax 33 0 4 37 47 59 25 Integra et le logo Integra sont des marques d pos es d Integra LifeSciences Corporation aux tats Unis et ou dans d autres pays...

Page 30: ...FR FRAN AIS 29 Cette page est laiss e intentionnellement vide...

Page 31: ...iences Corporation 4900 Charlemar Drive Building A Cincinnati OH 45227 USA Tel 513 533 7979 Fax 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Services France Immeuble S quo a 2 97 all e Alexandre...

Page 32: ...personali o morte Attenzione Il prodotto conforme ai requisiti della Direttiva 93 42 CEE Societ produttrice EC REP Rappresentante autorizzato nella Comunit Europea Consultare le istruzioni per l uso...

Page 33: ...ZA Regolare le piastre a ferro di cavallo prima di posizionare il paziente Assicurarsi di sostenere sempre la testa del paziente mentre si regolano le piastre a ferro di cavallo o si sbloccano collega...

Page 34: ...dattatore a perno girevole radiotrasparente Tri Star MAYFIELD A1111 unit di base MAYFIELD Infinity XR2 A2079 e adattatore a perno girevole Tri Star MAYFIELD Infinity XR2 A2111 Figura 2 Il poggiatesta...

Page 35: ...di puleggia 3 I denti a stella grandi della piastra stazionaria a ferro di cavallo devono corrispondere e fissarsi bene ai denti a stella dell Adattatore a perno corto radiolucente o dell Adattatore...

Page 36: ...se volte 3 Posizionare il poggiatesta a ferro di cavallo radiolucente nell orientamento desiderato e ruotare in senso orario la vite di coppia dell adattatore a perno serrandola bene Figure 7 e 8 Figu...

Page 37: ...i cavallo Figura 11 per evitare di mettere a grave rischio l incolumit del paziente POSIZIONE MASSIMA QUANDO LE PIASTRE SONO A FILO Figura 11 AVVERTENZA regolare le piastre a ferro di cavallo prima di...

Page 38: ...i a stella piccoli della piastra stazionaria a ferro di cavallo Figura 12 Figura 12 2 Ruotare in senso orario la manopola della barra di puleggia diverse volte 3 Posizionare la barra di puleggia nell...

Page 39: ...dopo l uso Pulire tutte le componenti inclusi i cuscinetti di gel con un detersivo dal pH neutro Se necessario usare una spazzola morbida Pulire bene tutte le componenti per prevenire che tracce di sa...

Page 40: ...l apparecchiatura per verificare che non vi siano detriti organici o residui di agente pulente visibili Ripetere l operazione se vengono rilevate tracce di detriti Asciugatura I prodotti devono essere...

Page 41: ...viene fatto cadere o viene maltrattato inviarlo immediatamente a Integra LifeSciences Cincinnati Ohio per un esame AVVERTENZA non usare il dispositivo se stato fatto cadere o stato maltrattato per evi...

Page 42: ...SEMPLARE IN RELAZIONE ALL ACQUISTO O USO DI UN PRODOTTO INTEGRA In aggiunta questa garanzia non applicabile e INTEGRA non sar responsabile per qualsiasi perdita derivata dall acquisto o uso di un prod...

Page 43: ...s 69800 Saint Priest FRANCE Phone 33 0 4 37 47 59 50 Fax 33 0 4 37 47 59 25 Integra e il logo Integra sono marchi registrati di Integra LifeSciences Corporation negli Stati Uniti e o in altri Paesi MA...

Page 44: ...IT ITALIANO 43 Questa pagina stata lasciata intenzionalmente in bianco...

Page 45: ...ces Corporation 4900 Charlemar Drive Building A Cincinnati OH 45227 USA Tel 513 533 7979 Fax 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Services Frankreich Immeuble S quo a 2 97 all e Alexandre...

Page 46: ...Achtung Das Produkt erf llt die Anforderungen der Richtlinie 93 42 CEE Hersteller EC REP Autorisierte Vertretung in der Europ ischen Gemeinschaft Gebrauchsanweisung lesen Vorsicht Gem US amerikanisch...

Page 47: ...ge haben WARNUNG Die hufeisenf rmigen St tzplatten m ssen vor der Positionierung des Patienten eingestellt werden Stellen Sie sicher dass der Kopf des Patienten bei der Justierung der hufeisenf rmigen...

Page 48: ...ntes Kopfst tzen System A1111 MAYFIELD Radiotransparenter Tri Star Schwenkadapter A2079 MAYFIELD Infinity XR2 Basiseinheit und A2111 MAYFIELD Infinity XR2 Tri Star Drehadapter Abbildung 2 Die MAYFIELD...

Page 49: ...llen an der Oberseite aufweisen 2 Die R ckseite der Polster darf keine Bruchstellen oder Risse aufweisen Feststehende hufeisenf rmige St tzplatte mit daran befestigtem Umlenkb gel Einstellknopf 1 Der...

Page 50: ...dapter durch Einsetzen der Torsionsschraube des kurzen Schwenkadapters Abbildung 5 oder der Torsionsschraube des radiotransparenten Tri Star Schwenkadapters Abbildung 6 in der Gewindebohrung der fests...

Page 51: ...mige St tzplatte zur Anpassung an die Gr e des Kopfes des Patienten 3 Drehen Sie den Einstellknopf im Uhrzeigersinn bis er fest angezogen ist Abbildung 10 Abbildung 10 WARNUNG Die verschiebbare hufeis...

Page 52: ...gels f r den Flaschenzug WARNUNG Der Umlenkb gel kann f r eine Extension Zug mit einem Gewicht von bis zu ungef hr 18 kg 40 US Pfund verwendet werden Bei berschreitung eines Gewichts von ungef hr 18 k...

Page 53: ...berm ige Kraftanwendung zum Entfernen des Einstellknopfs f r den Umlenkb gel von der feststehenden hufeisenf rmigen St tzplatte kann die Ger teteile besch digen Die MAYFIELD Radiotransparente hufeisen...

Page 54: ...das Bad gelegt werden 4 Die Vorrichtung maximal 30 Minuten lang komplett in Wasser Reinigungsmittell sung einweichen 5 Gr ndlich mit einer B rste mit weichen Nylon Borsten reinigen HINWEIS Nach M glic...

Page 55: ...urchf hren wenn die Parameter nicht erzielt werden k nnen 5 Aus dem Waschger t nehmen und falls erforderlich vollst ndig abtrocknen 6 Die Vorrichtung inspizieren um sicherzustellen dass keine sichtbar...

Page 56: ...ODER GEBRAUCH EINES PRODUKTS VON INTEGRA Ferner ist diese Garantie nicht anwendbar auf und INTEGRA ist nicht haftbar f r Verluste im Zusammenhang mit dem Kauf oder Gebrauch eines INTEGRA Produkts das...

Page 57: ...800 Saint Priest FRANKREICH Phone 33 0 4 37 47 59 50 Fax 33 0 4 37 47 59 25 Integra und das Integra Logo sind eingetragene Marken der Integra LifeSciences Corporation in den USA und oder anderen L nde...

Page 58: ...DE DEUTSCH 57 Diese Seite wurde absichtlich frei gelassen...

Page 59: ...Sciences Corporation 4900 Charlemar Drive Building A Cincinnati OH 45227 USA Tel 513 533 7979 Fax 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Services Francia Immeuble S quo a 2 97 all e Alexand...

Page 60: ...e Precauci n El producto cumple con los requisitos de la directiva 93 42 CEE Fabricante EC REP Representante autorizado en la Comunidad Europea Consulte las instrucciones de uso Precauci n La ley fede...

Page 61: ...N Antes de colocar al paciente debe efectuarse el reglaje de las placas frontales en forma de herradura Siempre asegurarse de soportar la cabeza del paciente al efectuar el reglaje de las placas fron...

Page 62: ...de gel en forma de herradura para adulto derecho Figura 1 El apoyacabezas en herradura radiotransparente para adultos MAYFIELD est dise ado para proporcionar soporte y estabilizar la cabeza en conjun...

Page 63: ...ivo como m nimo dos veces al a o para contribuir a su correcto funcionamiento ATENCI N El dispositivo no debe utilizarse si parece estar da ado o funcionando incorrectamente Hacerlo puede derivar en l...

Page 64: ...en el adaptador giratorio elegido insertando el tornillo de ajuste del adaptador giratorio corto Figura 5 o el tornillo de ajuste del adaptador giratorio Tri Star radiol cido Figura 6 en el agujero ro...

Page 65: ...proporci n con la placa frontal fija en forma de herradura para adaptarla al tama o de la cabeza del paciente 3 Hacer girar en sentido horario el bot n de reglaje hasta que est bien ajustado Figura 10...

Page 66: ...dispositivo y lesiones graves en el paciente 1 Insertar la parte roscada del tope para biela de polea en el agujero roscado de la biela de polea de modo que los dientes radiales de la biela de polea e...

Page 67: ...es incluyendo los cojines de gel usando un detergente con un pH neutro Si es necesario puede utilizarse un cepillo suave Limpiar todos los componentes a fondo para prevenir que residuos de sangre o de...

Page 68: ...Inspeccione el equipo para asegurarse de que no hay residuos org nicos o residuos del producto de limpieza visibles Repita el proceso si se detecta cualquier suciedad Secado Los productos deben estar...

Page 69: ...damente debe devolverse de inmediato para evaluaci n a Integra LifeSciences Cincinnati Ohio ATENCI N El dispositivo no debe utilizarse si se le deja caer o se manipula indebidamente Hacerlo puede deri...

Page 70: ...SULTANTE O DA OS PUNITIVOS EN RELACI N CON LA ADQUISICI N O EL USO DE CUALQUIER PRODUCTO DE INTEGRA Adem s esta garant a no ser aplicable a e INTEGRA no ser responsable por cualquier p rdida surgida e...

Page 71: ...st FRANCIA Phone 33 0 4 37 47 59 50 Fax 33 0 4 37 47 59 25 Integra y el logotipo de Integra son marcas comerciales registradas de Integra LifeSciences Corporation en Estados Unidos o en otros pa ses M...

Page 72: ...ES ESPA OL 71 P gina dejada intencionalmente en blanco...

Page 73: ...tegra LifeSciences Corporation 4900 Charlemar Drive Building A Cincinnati OH 45227 USA Tel 513 533 7979 Fax 513 271 1915 integralife com Integra LifeSciences Services FRANKRIJK Immeuble S quo a 2 97 a...

Page 74: ...tot gevolg kunnen hebber Attentie Het product voldoet aan de eisen van richtlijn 93 42 EEG Fabrikant EC REP Gevolmachtigd vertegenwoordiger in de Europese Unie Raadpleeg v r gebruik de gebruiksaanwij...

Page 75: ...ti nt veroorzaken WAARSCHUWING De platen van de hoefijzervormige steun moeten worden afgesteld voordat de pati nt plaatsneemt U dient het hoofd van de pati nt altijd te ondersteunen wanneer u de plate...

Page 76: ...nks 7 Gelpad voor de hoefijzervormige steun volwassene rechts Figuur 1 De MAYFIELD radiolucente hoofdsteun voor volwassenen in de vorm van een hoefijzer is ontworpen voor ondersteuning aan en stabilis...

Page 77: ...inspecteren om u te helpen bij het juist laten functioneren van het hulpmiddel WAARSCHUWING Het instrument mag niet worden gebruikt als het beschadigd lijkt of niet goed lijkt te werken Nalatigheid in...

Page 78: ...hoefijzervormige hoofdsteun voor volwassenen op de gekozen zwenkadapter door de koppelschroef van de korte zwenkadapter fig 5 of de koppelschroef van de radiolucente Tri Star zwenkadapter fig 6 zo in...

Page 79: ...huifbare plaat van de hoefijzervormige steun niet voorbij het uiteinde van de schuifbalk van de vaste plaat van de hoefijzervormige steun fig 11 Nalatigheid in deze kan ernstig letsel van de pati nt v...

Page 80: ...ng en wel zo dat de tanden van de sterverbinding van de poeliestang naar de tanden van de kleine sterverbinding van de vaste plaat van de hoefijzervormige steun wijzen fig 12 Figuur 12 2 Draai de poel...

Page 81: ...u hierbij een zachte borstel gebruiken Maak alle onderdelen grondig schoon om te voorkomen dat sporen van bloed en vuil een goede werking van het hulpmiddel belemmeren Spoel grondig met gede oniseerd...

Page 82: ...inigingsmiddel zijn Herhaal het proces indien er vuil wordt waargenomen Drogen De producten dienen nu droog te zijn Als u vocht of overmatige vloeistof vaststelt droogt u de producten af met een zacht...

Page 83: ...ent hij onmiddellijk ter evaluatie aan Integra LifeSciences Cincinatti OH VS geretourneerd te worden WAARSCHUWING Het instrument mag niet worden gebruikt als het is gevallen of verkeerd is gehanteerd...

Page 84: ...VERBAND MET DE AANSCHAF OF HET GEBRUIK VAN ENIG PRODUCT VAN INTEGRA Deze garantie geldt niet voor en INTEGRA is niet aansprakelijk voor enig verlies dat ontstaat in verband met aankoop of gebruik van...

Page 85: ...t Priest FRANKRIJK Phone 33 0 4 37 47 59 50 Fax 33 0 4 37 47 59 25 Integra en het Integra logo zijn geregistreerde handelsmerken van Integra LifeSciences Corporation in de Verenigde Staten en of ander...

Page 86: ...NL NEDERLANDS 85 Deze pagina is bewust leeg gelaten...

Page 87: ...800 Saint Priest FRANCE Phone 33 0 4 37 47 59 50 Fax 33 0 4 37 47 59 25 Integra and the Integra logo are registered trademarks of Integra LifeSciences Corporation in the United States and or other cou...

Reviews: