3
ATTENTION
Les enfants en bas âges peuvent
s’étrangler avec les boucles formées
par les cordes, chaînettes, sangles et
cordons internes qui permettent la
manœuvre du produit. - Pour éviter
l’étranglement et l’enchevêtrement,
gardez les cordons hors de portée
des enfants en bas âges. Les cordons
peuvent s’enrouler autour du cou d’un
enfant. - Eloignez les lits d’enfants et
le mobilier des cordons actionnant
les stores intérieurs. - Ne liez pas les
cordons ensemble. Assurez-vous
que les cordons ne vrillent pas et ne
forment pas de boucle.
ATENCIÓN
Los niños pequeños pueden
estrangularse con los bucles formados
por las cuerdas, cadenetas, correas
y cordones internos que permiten
maniobrar el producto. - Para evitar la
estrangulación y el enredo, mantenga
los cordones fuera del alcance de
los niños pequeños, ya que se les
podrían enrollar alrededor del cuello.
- oloque las camas de los niños y los
muebles lejos de los cordones que
accionan los estores interiores. - No
ate los cordones entre sí. Asegúrese
de que no se retuerzan y no formen
ningún bucle.
ATENÇÃO
As crianças pequenas podem
estrangular-se com os laços formados
pelos cordas, correntes, cintas e
cordões usados para operar o produto.
- Para evitar o risco de estrangulamento
e emaranhamento, mantenha os
cordões fora do alcance das crianças
pequenas. Os cordões podem enrolar-
se em volta do pescoço de uma
criança. - Afaste as camas das crianças
e os móveis dos cordões utilizados
para operar os estores interiores.- Não
amarre os cordões uns aos outros.
Certifique-se de que os cordões não
estão torcidos nem formam laços.
ES
PT
FR
ATTENZIONE
I cordoni, le catenelle, le cinghie e le
corde interne per l’apertura/chiusura
del prodotto potrebbero formare
dei cappi: rischio di strangolamento
per i bambini piccoli. - Per evitare
rischi di strangolamento e per
prevenire l’aggrovigliamento delle
corde, tenerle fuori dalla portata
dei bambini piccoli. Le corde
potrebbero avvolgersi attorno al
collo dei bambini. - Posizionare i letti
dei bambini e i mobili lontano dalle
corde per l’apertura/chiusura delle
tende interne. - Non legare insieme le
corde. Assicurarsi che le corde non si
attorciglino e non formino cappi.
IT
2
Summary of Contents for Extens
Page 7: ...1a 7 1b 2 2 2 3 4 1 1 A B 1 1 2 2 ...
Page 8: ...1c 8 1d 6 5 4 4 3 4 B 4 C 1 1 2 2 ...
Page 9: ...9 1f 1e 6 3 3 5 8 4 7 C 9 10 C ...
Page 10: ...10 1g 1h 1 2 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm 10 cm A B C 1 2 3 90 cm ...
Page 12: ...12 2b A B C 2 1 max 10 cm 2 max 10 cm 4 A B 4 X8 X8 8 8 ...
Page 13: ......
Page 14: ......
Page 15: ......