Insignia NS-R2001 (Spanish) Guía Del Usuario Download Page 4

2

Insignia NS-R2001 Receptor de AM/FM estéreo

www.insigniaproducts.com

12. Use solamente con carros, bases, 
trípodes, plataformas, o mesas 
especificadas por el fabricante o que 
se vendan con el producto. Cuando se 
usa un carro, debe tener precaución al 
mover la combinación del carro y el 

aparato para evitar lesionarse si el conjunto se da 
vuelta.
13. Desconecte este aparato durante tormentas de 
rayos o cuando no se utilice por un periodo de 
tiempo extendido.
14. Remita todas las reparaciones a personal de 
servicio calificado. El servicio de reparación de este 
aparato se requiere cuando haya sido dañado de 
cualquier manera, como cuando se ha dañado el 
cable de corriente o el enchufe, o se ha derramado 
líquido u objetos han caído dentro del aparato, o el 
aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, 
cuando éste no funciona normalmente o cuando se 
ha caído.

Características

Controles frontales

Pantalla fluorescente

Vista posterior

Elemento Descripción

Función

1

Botón 

ENCENDIDO/SUSPENSIÓN

Permite encender su receptor estéreo. 
Presione de nuevo para poner su receptor 
estéreo en el modo de suspensión

2

Indicador de 

STANDBY

Se ilumina color azul cuando su receptor 
estéreo se encuentra en el modo de 
suspensión.

3

Botón de 

BANDA

Permite alternar entre AM y FM.

4

Botón 

SINTONIZACIÓN/ESTACIÓN 
PREDEFINIDA

Permite alternar entre el modo de 
sintonización y el de estación 
predefinida.

5

Botón de 

MEMORIA

Permite memorizar una estación 
predefinida.
Manténgalo presionado para buscar 
automáticamente las estaciones de FM y 
memorizarlas.

6

Sensor del control remoto

Recibe la señal del control remoto.

7

Pantalla

Muestra información acerca del receptor.

8

Botón de 

ENCENDIDO

Presiónelo para encender el receptor 
estéreo y ponerlo en el modo de espera.  
Presiónelo de nuevo para apagar el 
receptor estéreo

9

Toma  de 

AURICULARES

Conecte los auriculares estéreos en esta 
toma.

10

Botón 

ALTAVOZ A

/

Permite seleccionar entre las opciones 
disponibles del altavoz. Altavoces 
desactivados>Altavoz A activado 
>Altavoz B activado >Altavoces A y B 
activados.

11

Botón de 

BALANCE

Permite activar el modo de balance.

12

Botón de 

TONO

Permite activar el modo de tono.

13

Perilla 

ARRIBA/ABAJO

Permite sintonizar el radio hacia arriba o 
abajo o ajustar el tono, el balance y más 
dependiendo del modo del receptor.

14

Perilla del 

SELECTOR DE 

ENTRADA

Permite alternar entre las entradas 
disponibles del receptor.

15

Perilla 

CONTROL PRINCIPAL 

DE VOLUMEN

Gire para subir o bajar el volumen.

Elemento Descripción

1

Indicador de auriculares

2

Información de entrada, frecuencia, nivel de volumen y 
funcionamiento

3

Indicador de 

ESTÉREO

4

Indicador de 

SINTONIZACIÓN 

5

Indicador de 

APAGADO AUTOMÁTICO

6

Visualización de número de estación predefinida, 
tiempo de apagado automático

7

Indicador de 

MEMORIA

8

Indicador de 

ESTACIÓN PREDEFINIDA

9

Indicador de 

TONO DIRECTO

Elemento Descripción

1

Tomas de antenas AM y FM

2

Tomas de TOCADISCOS

3

Tomas de la entrada de audio

4

Terminales de altavoces

5

Cable de alimentación de CA

Elemento Descripción

Función

Manufactured for Insignia Products 7601
Penn Ave. S., Richfield, MN 55423-3645 USA

NS-R2001

POWER SOURCE
POWER CONSUMPTION

AM/FM STEREO RECEIVER

DESIGNED IN USA

MADE  IN CHINA

120V     60Hz

2.5A

E308916 48W3

Audio/Video

Apparatus

NS-R2001_10-1254_MAN_SP.book  Page 2  Monday, February 14, 2011  4:41 PM

Summary of Contents for NS-R2001

Page 1: ...Receptor de AM FM estéreo NS R2001 GUÍADELUSUARIO NS R2001_10 1254_MAN_SP book Page 0 Monday February 14 2011 4 41 PM ...

Page 2: ...rar una ubicación para su receptor 3 Conexión de los dispositivos 3 Instalación de las pilas 5 Uso del control remoto 5 Uso de su receptor 5 Escuchando música con su receptor 5 Ajuste del tono 7 Ajuste del balance del volumen de sonido 7 Para escuchar la radio 8 Grabación 11 Uso del temporizador de apagado automático 12 Ajuste del brillo de la pantalla 12 Mantenimiento 12 Localización y corrección...

Page 3: ...nes de operación y mantenimiento servicio en la literatura que se incluye con su receptor Advertencia Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico no exponga este receptor a la lluvia o la humedad Cuidado Su receptor no debe de ser expuesta al agua goteo o salpicaduras y ningún objeto lleno de líquido como por ejemplo vasijas deberá ser colocado sobre su receptor Cuidado No bloquee ningun...

Page 4: ...moto Recibe la señal del control remoto 7 Pantalla Muestra información acerca del receptor 8 Botón de ENCENDIDO Presiónelo para encender el receptor estéreo y ponerlo en el modo de espera Presiónelo de nuevo para apagar el receptor estéreo 9 Toma de AURICULARES Conecte los auriculares estéreos en esta toma 10 Botón ALTAVOZ A B Permite seleccionar entre las opciones disponibles del altavoz Altavoce...

Page 5: ...FINIDA Permitesintonizarelradioalaestación predefinida anterior o siguiente 9 Botones de GRAVES Permiten bajar o subir los graves 10 Botón de TONO DIRECTO Permite evitar los circuitos de tono de su receptor 11 Botón de SUSPENSIÓN Permite poner su receptor en el modo de suspensión 12 Botón de ATENUACIÓN Permite ajustar el brillo de la pantalla 13 Botón de APAGADO AUTOMÁTICO Permite alternar entre l...

Page 6: ...sor cables de los altavoces y el cable de CA Cambie la posición de la antena hasta que logre la mejor recepción de sus estaciones de AM favoritas Para mejorar la recepción si lo desea puede usar una antena de AM exterior en lugar de la antena de bucle de AM Desconecte la antena interior antes de reemplazarla con una antena exterior Nota Para conectar un tocadiscos con un cartucho de tipo MC use un...

Page 7: ... de SUSPENSIÓN se iluminará color azul Nota Para escuchar el sonido de los auriculares asegúrese de que los botones SPEAKER A Altavoz A y SPEAKER B Altavoz B en el control remoto o el botón Speaker A B Altavoz A B en el receptor están en la posición desactivada off Cuidado No utilice pilas recargables de Ni Cd en este control remoto Retire las pilas si no se usarán durante un periodo largo de tiem...

Page 8: ...espondientes El indicador del altavoz correspondiente se apaga H aparece en la pantalla y se puede escuchar sonido por los auriculares 4 Gire la perilla INPUT SELECTOR Selector de entrada o presione el botón del Selector de entrada para seleccionar la fuente de entrada después encienda y configure el equipo que ha sido seleccionado como la fuente para comenzar la reproducción 5 Gire el control pri...

Page 9: ...antalla por tres segundos 2 Dentro del modo de tono gire la perilla UP DOWN Arriba Abajo o presione TREBLE Agudos o BASS Graves para ajustar el tono 3 Presione el botón TONE DIRECT Tono directo en el control remoto para escuchar a un programa sin el efecto de tono El indicador TON DIR se muestra se ilumina DIR y el sonido se saltará la circuitería de tono Ajuste del balance del volumen de sonido P...

Page 10: ...ción con señal suficientemente fuerte La pantalla muestra la frecuencia sintonizada y el indicador TUNE Sintonizar Si la estación encontrada no es la que usted desea escuchar repita este procedimiento Las estaciones débiles se omitirán durante la sintonización automática Nota Si la visualización de balance desaparece comience de nuevo desde el paso 1 Cuando se presione los botones BALANCE L R Bala...

Page 11: ... Se puede guardar hasta 30 estaciones predefinidas en la memoria Para predefinir automáticamente las estaciones de radio 1 En el modo de radio mantenga presionado el botón MEMORY Memoria por más de dos segundos El indicador AUTO MEM parpadea en la pantalla y el receptor buscará y predefinirá hasta 30 estaciones de FM 2 Para detener automáticamente las estaciones predefinidas presione nuevamente ME...

Page 12: ...do de predefinición Se iluminará el indicador PRESET Estación predefinida 3 Gire la perilla UP DOWN Arriba Abajo o presione los botones PRESET Estación predefinida en el control remoto O Ingrese el número de estación programada usando los botones numéricos Notas Cuando utilice los botones numéricos en el control remoto presione el número deseado Si el número es mayor que nueve ingrese el primer dí...

Page 13: ...ositivo AUX 1 3 Comience a reproducir su dispositivo de entrada Grabación en la entrada AUX 2 Para grabar en AUX 2 1 Seleccione la fuente de entrada para la grabación esta no puede ser AUX 2 Nota Las estaciones con señales débiles no se buscarán y por lo tanto no serán muestreadas Nota Cada vez que se presiona este botón el modo FM cambia como se indica a continuación Modo estéreo se ilumina el in...

Page 14: ...el brillo de la pantalla Para ajustar el brillo de la pantalla Presione el botón de atenuador DIMMER para ajustar el brillo de la pantalla Cada vez que se presiona este botón el brillo cambia como se indica a continuación ON Activado atenuado OFF Apagado Mantenimiento Para limpiar el receptor use un paño suave y seco Si las superficies están extremadamente sucias use un paño suave humedecido con u...

Page 15: ...nte durante la recepción de AM especialmente durante la noche El ruido es causado por motores lámparas fluorescentes o relámpagos Mantenga el receptor lejos de las fuentes de ruido Instale una antena de AM exterior No se puede grabar Los componentes no se seleccionaron correctamente Cada componente no funciona correctamente cuando se reproduce o graba Haga las conexiones en forma correcta Use cada...

Page 16: ...erferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio Sin embargo no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión lo cual puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo alternativamente se recomienda al usuario corregir la interferencia mediante uno de los siguiente...

Page 17: ...orte técnico diagnosticará y corregirá el problema por teléfono o enviará un técnico certificado por Insignia a su casa En dónde es válida la garantía Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto en los Estados Unidos en Canadá y en México Qué es lo que no cubre la garantía Esta garantía no cubre Capacitación del cliente Instalación Ajustes de configuración Daños cosméticos Daño...

Page 18: ...16 Insignia NS R2001 Receptor de AM FM estéreo www insigniaproducts com NS R2001_10 1254_MAN_SP book Page 16 Monday February 14 2011 4 41 PM ...

Page 19: ...17 Insignia NS R2001 Receptor de AM FM estéreo www insigniaproducts com NS R2001_10 1254_MAN_SP book Page 17 Monday February 14 2011 4 41 PM ...

Page 20: ...A 2011 BBY Solutions Inc Todos los derechos reservados INSIGNIA es una marca comercial de BBY Solutions Inc registrada en algunos países Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños ESPAÑOL 10 1254 NS R2001_10 1254_MAN_SP book Page 1 Monday February 14 2011 4 41 PM ...

Reviews: