background image

10

www.salda.lt

RIRs VE

Garantija

гарантия

Warranty

Garantie

Visa mūsų gamykloje pagaminta venti-

liacinė  įranga  patikrinama  bei  išbando-

ma.  Tiesioginiam  pirkėjui  parduodamas 

ir  iš  įmonės  teritorijos  išgabenamas  tik 

veikiantis, kokybiškas gaminys. Jam su-

teikiama 2 metų garantija nuo sąskaitos-

faktūros išrašymo datos.

Jei  įranga  sugadinama  pervežimo 

metu, pretenzija turi būti pateikta trans-

porto įmonei. Mūsų įmonė šių nuostolių 

nedengia.

Garantija  netaikoma  tais  atvejais,  kai 

gedimas  atsiranda  dėl:  avarijos  ar  ne-

laimingo  atsitikimo;  netinkamo  įrangos 

eksploatavimo,  aplaidžios  priežiūros; 

įrangos susidėvėjimo. Garantija taip pat 

netaikoma  įrangai,  kuri  be  mūsų  žinios 

ir sutikimo buvo modernizuota. Išvardin-

ti dalykai nesunkiai  pastebimi, grąžinus 

gaminį į mūsų gamyklą ir atlikus pirminę 

apžiūrą.

Jei  pirkėjas  nustato,  kad  ventiliacinė 

įranga neveikia ar turi defektų, jis per 5 

darbo dienas turi kreiptis į pardvėją, nu-

rodydamas kreipimosi priežastį, bei pri-

statyti įrangą pardavėjui už savo lėšas. 

All  equipment  manufactured  by  us  is 

pre-run  and  tested  before  leaving  our 

factory, and is shipped in good working 

order and condition. We therefore extend 

to  the  original  purchasers  the  following 

Warranty for the period of two years from 

the original date of purchase.

If  equipment  is  found  to  have  been 

damaged  in  transit,  a  claim  should  be 

made against carrier, as we assume no 

responsibility for such damage.

This warranty does not apply to defects 

caused by accident, misuse, neglect, or 

wear and tear, nor can be held respon-

sible  for  incidental  and  consequential 

expense and loss, nor does this warranty 

apply  to  equipment  where  alterations 

have been executed without our knowlege 

or consent. These conditions are readily 

discernable  when  the  equipment  is  re-

turned to our factory for inspection.

If equipment is found to be faulty, or a 

breakdown occured, the purchaser should 

inform  us  within  five  days  and  deliver 

the equipment to manufacturer. Delivery 

costs should be covered by customer.

Alle von uns produzierte Geräte sind bei 

uns  ab  Werk  geprüft  und  getestet.  Sie 

sind von guten Arbeitsordnung. Auf dem 

Grund geben wir für unseren Käufer vom 

Rechnungsdatum 2 Jahre Garantie.

Wenn man ein Gerät während Transpor-

tierung beschädigt ist, muss die Schaden 

die Transportfirma zahlen, weil wir neh-

men dafür keine Verantwortung.

Die Geräte mit Schaden, die nach Un-

fällen, fehlerhafte Nutzung, nachlässiger 

Aufsicht  oder  in  Folge  des  Verbrauchs 

entstanden  sind,  können  nicht  unter 

dieser Garantie stehen. Wir werden keine 

Verantwortung tragen für einmalige oder 

ständige  Schaden  und Auskommen, 

die deswegen entstehen werden. Unter 

Garantie stehen auch nicht die Geräte, 

in  denen  die  Veränderungen  gemacht 

waren,  ohne  uns  zu  informieren.  Diese 

Veränderungen sind leicht zu bemerken, 

wenn sie für die Prüfung des Schadens 

zurückgesendet werden.

Nach  der  Feststellung  des  Schadens 

oder Defekts muss Käufer in 5 Tagen uns 

Bescheid geben und die Geräte auf seine 

Kosten für Prüfung zurücksenden.

Изготовленное  нами  оборудование 

проходит  испытания    до  отправки  и 

отгруженно  из  нашего  завода  в  нор-

мальном рабочем состоянии. Поэтому 

прямому покупателю мы предоставля-

ем Гарантию, в течении 2 лет, считая 

от даты выставления счета.

Если  выясняется,  что  оборудование 

было поврежденно во время перевоз-

ки, то претензии должны предъявлять-

ся перевозчику, поскольку мы не прини-

маем на себя никакой ответственности 

за такое повреждение.

Эта гарантия не распространяется на 

дефекты, появившиеся из-за аварий, 

неправильной  эксплуатации,  пренеб-

режительного обслуживания и износа. 

Мы не можем возлагать на себя ответс-

твенность за одноразовые или после-

довательные расходы и издержки, вы-

званные дефектами вышеупомянутого 

рода. Эта гарантия не применяется к 

оборудованию,  которому  без  нашего 

ведома  и  согласия  были  выполнены 

изменения.  Когда  оборудование  воз-

вращается на наш завод для осмотра, 

оно в первую очередь проверяется на 

наличие модернизирования.

Если  в  нашем  оборудовании  обна-

руживается  дефект  или  произходит 

поломка, то покупатель должен сооб-

щить нам в течение пяти дней и пос-

тавить оборудование изготовителю на 

завод. Затраты поставки оплачиваются 

клиентом.

Summary of Contents for SALDA RIRS 1500VE

Page 1: ...odification Производитель оставляет за собой право усовершенствования технических данных REKUPERATORINIAI ĮRENGINIAI Вентиляционные агрегаты с рекуперацией тепла AHU WITH HEAT RECOVERY Lüftungsgeräte mit wärmerückgewinnung RIRS 400VE RIRS 700VE RIRS 1500VE Techniniai duomenys Технические данные Technical data Technische Daten ...

Page 2: ... von über 1 Jahr prüfen Sie vor der Montage die Leichtgängigkeit der Ventilatorlager Nenaudokite šio įrenginio kitiems tikslams nei numatyti jo paskirtyje Neardykite ir niekaip nemodifikuokite įrenginio Tai gali sukelti mechaninį gedimą ar net sužeidimą Montuodami ir aptarnaudami įrenginį naudokite specialią darbinę aprangą Būkite atsargūs įrenginio ir jį sudarančiųjų dalių kampai ir briaunos gali...

Page 3: ...еский нагреватель PF фильтр для свежего воздуха IF фильтр для вытяжного воздуха TJ датчик температуры воздуха постав ляется в комплекте с интегрированной автомат системой управления TL датчик температуры воздуха постав ляется в комплекте с интегрированной автомат системой управления IV Abluftventilator PV Zuluftventilator RR Rotorwärmetauscher R Motor von Rotorwärmetauscher KE Elektro Heizregister...

Page 4: ...ded at least 1 year Be sure the fan is disconnected from power source before performing any maintenance or repair Proceed to maintenance and repair after any rotation in the fan stopped Observe staff safety regulations during main tenance and repair The motor is of heavy duty ball bearing con struction The motor is completely sealed and requires no lubrication for the life of the motor Detach fan ...

Page 5: ...ы от датчиков загрязнения фильтров A3 A3 пожарных датчиков и т д A1 A1 1 Die Zulufttemperatur wird nach der durch den Zuluftsensor gemessenen und vom Benutzer vorgegebenen Temperatur aufrechterhalten Die Zulufttemperatur wird mithilfe des Ro torwärmetauschers und der elektrischen Erwärmungseinrichtung aufrechterhalten Sinkt die Zulufttemperatur unter der Solltemperatur wird der Motor des Rotors ei...

Page 6: ...RS VE Elektrinio jungimo schema 1 fazės elektrinis šildytuvas Электрическое подключение Электрический нагреватель 1 фазы Electrical connection diagram 1 phase electrical heater Elektrische Erwärmungseinrichtung 1 Phase ...

Page 7: ...RS VE Elektrinio jungimo schema 3 fazių elektrinis šildytuvas Электрическое подключение Электрический нагреватель 3 фаз Electrical connection diagram 3 phase electrical heater Elektrische Erwärmungseinrichtung 3 Phasen ...

Page 8: ...ind 3 Aufwahl des Versorgungskabels muss nach den elektrischen Parametern der Anlage erfolgen 4 Es muss einAutomatikschalter mit mindestens 3 mm weiten Spalten zwischen den Kontakten montiert werden Auswahl des Automatikschal ters erfolgt nach den elektrischen Parametern die in der Tabelle der technischen Daten an gegeben sind 5 Die Anlage muss unbedingt geerdet sein 6 Montieren Sie den Zulufttemp...

Page 9: ...ков давления PS600 при возрастание давления 1 3 открывается 1 2 закрывается Датчики давления и привод заслонки воздуха снаружи в комплект автоматики не входят P1 pressure switch Filter pressure switch NO contact can be con nected to terminals Filter Filter Then pressure switch contact close on remote control is dis played appropriate sing Switch off power supply change filters switch on power supp...

Page 10: ... be covered by customer Alle von uns produzierte Geräte sind bei uns ab Werk geprüft und getestet Sie sind von guten Arbeitsordnung Auf dem Grund geben wir für unseren Käufer vom Rechnungsdatum 2 Jahre Garantie Wenn man ein Gerät während Transpor tierung beschädigt ist muss die Schaden die Transportfirma zahlen weil wir neh men dafür keine Verantwortung Die Geräte mit Schaden die nach Un fällen fe...

Page 11: ...ssungen RIRS 400VE RIRS 700VE RIRS 1500VE W mm W1 mm W2 mm W3 mm W4 mm W5 mm H mm L mm L1 mm L2 mm L3 mm øD mm 900 140 235 195 190 140 850 552 239 119 194 160 1000 178 214 216 214 178 980 650 262 195 192 250 1300 215 185 360 325 215 1150 850 273 333 244 315 ...

Page 12: ...ощность сила тока power current Nennleistung Nennstrom kW A apsisukimai обороты speed Drehzahl min 1 apsaugos klasė класс защиты protection class Schutzart Šiluminis našumas Тепловая эффективность Thermal efficiency Thermischer Wirkungsgrad Bendra naudojama galia Общая потр мощность Total power consumption Total Leistungsaufnahme galia srovė мощность сила тока power current Nennleistung Nennstrom ...

Reviews: