Innotek Digital Advanced Trainers ADV-1000E Quick Start Manual Download Page 8

3

2

Bien comprendre l'émetteur

Cet appareil portatif signale au récepteur du collier de
produire un signal de stimulation et/ou un signal sonore.
L'émetteur est imperméable ; il ne doit ni être immergé
dans l'eau, ni placé dans un lave-vaisselle.

Boutons de l'émetteur:

Utilisateurs des modèles ADV-300E et ADV-1000E

CONTINUE (CONTINUOUS) – 

vous contrôlez la durée

de la stimulation en appuyant sur le bouton. Pour une
stimulation de courte durée, appuyez sur le bouton et
relâchez-le. Pour une stimulation plus longue, maintenez
le bouton enfoncé. Vous pouvez garder le bouton enfoncé
pendant 10 secondes au maximum. Ensuite, la sécurité
se déclenche pour éviter un excès de correction. Après
10 secondes, la stimulation est bloquée durant encore 10
secondes.

MOMENTANÉE (MOMENTARY) – 

délivre une stimulation

brève et pré-mesurée.

ID (CODE) – 

sélectionne un code d'identification au

hasard parmi les 2048 codes qui sont disponibles dans le
cas où des interférences malencontreuses se produisent
avec d'autres unités de dressage utilisées à proximité.
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant
3 secondes. Les lettres PROG suivies de chiffres qui défi-
lent apparaissent sur l'affichage , puis, celui-ci devient
blanc. Un nouveau code a été sélectionné.
Resynchronisez les appareils comme ceci est décrit à l'é-
tape 2 du Guide de démarrage rapide.

SIGNAL SONORE (TONE) – 

produit un son à partir du

collier. Aucune stimulation n'est produite.

AUGMENTER (LEVEL UP) – 

augmente le niveau de

stimulation

DIMINUER (LEVEL DOWN) – 

diminue le niveau de stim-

ulation

Utilisateurs du modèle ADV-1002E
CHIEN 1 (DOG 1) – produit une stimulation au chien
No. 1.

Le système utilise une stimulation continue. Ceci

signifie que vous contrôlez la durée de stimulation en
appuyant sur le bouton. Pour une stimulation de courte
durée, appuyez sur le bouton et relâchez-le. Pour un sig-
nal plus long, maintenez le bouton enfoncé. Vous pouvez
garder le bouton enfoncé pendant 10 secondes au maxi-
mum. Ensuite, la sécurité se déclenche pour éviter un
excès de correction. Après 10 secondes, la stimulation
est bloquée durant encore 10 secondes.

CHIEN 2 (DOG 2) – produit une stimulation au chien
2.

Utilise également la stimulation continue.

AUGMENTER (LEVEL UP) – 

augmente le niveau de

stimulation du chien dont le numéro d'identification figure
dans la colonne.

DIMINUER (LEVEL DOWN) – 

diminue le niveau de stim-

ulation du chien dont le numéro d'identification figure
dans la colonne.

Dispositifs de dressage numériques avancés

Modèles ADV-300E, ADV-1000E et ADV-1002E

Affichage numérique

Lorsque vous appuyez sur les boutons de stimulation
continue ou momentané (1 ou 2 sur le modèle ADV-
1002E), l'affichage indique le niveau de la stimulation
transmise. Pour les utilisateurs du modèle ADV-1002E,
une fois que le bouton de stimulation est relâché, le
numéro d'identification du chien (1 ou 2) et le niveau de
stimulation s'affichent l'un après l'autre rapidement.

Lorsque vous appuyez sur le bouton Augmenter (Level
UP) ou sur le bouton Diminuer (Level Down) le nouveau
niveau de stimulation apparaît sur l'affichage.

Les lettres Batterie faible (LO BAT) apparaissent lorsque
les piles de l'émetteur ont besoin d'être changées.

Utilisateurs des modèles ADV-300E et ADV-1000E

Lorsque vous appuyez sur le bouton de signal sonore,
une petite barre apparaît à gauche du niveau de stimula-
tion 0 puisque aucune stimulation n'est produite.

Remplacement des piles :

Les émetteurs ADV utilisent deux piles alcalines de 6
volts. Ces piles se vendent en général là où vous avez
acheté votre unité et partout ou l'on vend des piles élec-
triques.

Bien comprendre le récepteur

Les unités ADV utilisent une DEL pour vous indiquer l'état
du collier.

• Vert clignotant – le collier est allumé et prêt à l'emploi
• Rouge pulsatoire – une stimulation est produite
• Vert pulsatoire – seul un signal sonore est produit
• Rouge clignotant – batterie faible ; recharger dès que 

possible

• Vert fixe – temporisation d'excès de correction expirée ;
attendez 

10 secondes

• Jaune clignotant – le collier doit être synchronisé

avec l'émetteur

Test du récepteur

• Maintenez le témoin lumineux de test entre les sondes
du récepteur
• Appuyez sur le bouton de l'émetteur pour produire une
stimulation
• Le témoin lumineux de test reste allumé tant qu'une
stimulation 

est produite

• L'intensité du témoin lumineux est proportionnelle à 

l'intensité de la stimulation

Chargement du récepteur

Le récepteur a une pile NiMH longue durée. La charge
complète de cette pile prend environ 12 à 14 heures. Elle
a une autonomie maximum de 72 heures, variable en
fonction de l'utilisation et de la température. Les tempéra-
tures extrêmes (chaudes ou froides) peuvent affecter sig-

nificativement la durée de vie de la pile. Rechargez-la
toujours à température ambiante.

Le collier doit être rechargé au maximum tous les 2 à 3
mois.

Le récepteur doit être synchronisé avec l'émetteur après
la recharge. Suivez les indications de l'étape 2 du Guide
de démarrage rapide.

Synchronisation de l'émetteur et du récepteur

Trouvez le point rouge sur l'émetteur et le point rouge sur
le récepteur. Mettez les deux appareils en contact au
niveau des points rouges jusqu'à ce que la DEL du
récepteur s'allume en vert, puis en marron. Appuyez sur
le bouton de l'émetteur ; la DEL du récepteur s'allume en
rouge et produit une stimulation. Les deux appareils sont
à présent synchronisés. Pour le modèle ADV-1002E,
effectuez cette procédure pour le chien No. 1 en utilisant
le collier jaune et pour le chien No. 2 en utilisant le collier
noir. Refaites cette procédure à chaque fois que vous
rechargez le collier du récepteur ou que vous remplacez
les piles de l'émetteur.

Conseils de dressage

• Regardez la vidéo fournie pour assimiler les bases du
dressage afin de réussir le dressage de votre chien avec
le dispositif de dressage à distance.

• Félicitez toujours votre chien lorsqu'il se comporte bien !

• Apprenez-lui la signification de chacun des ordres

avant d'introduire le collier comme moyen de renforce-
ment.

• Faites des séances de dressages de courte durée

(environ 10 minutes) et alternez-les avec des périodes de
repos ou de jeu de durée équivalente au moins.

• Les chiens apprennent par répétition. Vous réussirez

sans doute mieux à dresser vote   chien si vous parvenez
à provoquer un comportement non désirable lorsque vous
pouvez l'anticiper. Par exemple, si le chien ne se com-
porte pas bien et saute sur les visiteurs, demandez  à
quelqu'un de sortir et d'entrer plusieurs fois par la porte
d'entrée durant une période d'une demi-heure. Vous
attendrez cette personne et vous serez prêt à apprendre
à votre chien comment se comporter.

• Terminez toujours la séance de dressage sur une note

positive. Laissez le chien réussir. De cette façon, il atten-
dra la session de dressage suivante.

• Le dressage doit être amusant pour vous et pour votre

chien. Ne dressez jamais votre chien lorsque vous êtes
en colère. Si vos frustrations grandissent au cours  du
dressage, arrêtez-vous et reprenez plus tard. Votre chien
apprendra mieux lorsque vous êtes détendus tous les
deux.

•  Nous recommandons que votre chien soit au moins

âgé de six mois  avant que vous ne commenciez un pro-
gramme de dressage à distance. Vous allez demander à
votre chien de se concentrer pendant un certain temps et
de se souvenir ce que vous lui avez appris. Les jeunes
chiots  n'ont pas nécessairement un développement 

mental ou une capacité d'attention adéquats pour pouvoir
entreprendre de telles activités.

•  Le but du dressage est de conditionner votre chien

pour qu'il réponde à vos commandes verbales en toute
circonstance. Prévoyez d'utiliser le collier durant au moins
quatre mois. Un bon conseil : une fois que vous avez
commencé le dressage à distance, mettez toujours le 
collier à votre chien lorsque vous l'emmenez dehors.
Ceci  permettra à votre chien de garder en mémoire les
réponses correctes à vos ordres et ceci vous permettra
de garder le contrôle sur votre chien.

Enregistrez votre produit :

Votre produit peut être enregistré sur notre site Web :
www.innotek.net

Dépannage

Si le collier semble ne pas fonctionner, essayez les
choses suivantes :
•  Réglez le serrage de la lanière du collier.
•  Testez le récepteur. Si aucun témoin lumineux n'est
allumé, rechargez la batteriedu récepteur.
•  Si la DEL du récepteur est éteinte, remplacez les piles 

du récepteur.

•  Re-synchronisez les appareils comme l'indique l'étape
2 du Guide de démarrage rapide.
•  Vérifiez que les sondes sont bien serrées.
• Assurez-vous que les sondes touchent la peau du chien
•  Coupez les poils du chien ou utilisez des sondes plus
longues pour assurer un bon contact avec la peau. Ne
rasez jamais le cou du chien.
• Utilisez un niveau de stimulation plus fort.

Euro_ADVE  9/10/04  10:27 AM  Page 8

Summary of Contents for Digital Advanced Trainers ADV-1000E

Page 1: ...on dog briefly touch the two red paper dots together to turn the collar on ON A brief solid green light and tone indicate that the collar is on ready to use A green light will blink while the collar i...

Page 2: ...him what the commands mean before introducing the collar as a reinforcement tool Keep training sessions brief about ten minutes of train ing and then a rest or play period of at least equal length Do...

Page 3: ...mit dem grauen Stecker abdecken Die Batterien im Sendeger t mit dem positivem Ende nach au en einsetzen So schalten Sie das Halsband ein oder aus Wenn Sie das Funkhalsband an ihren Hund anlegen erst...

Page 4: ...nd die Impulse ausgeliefert wer den Die Ger te sind jetzt aufeinander abgestimmt F r das ADV 1002E diesen Schritt f r Hund 1 mit dem gelben Funkhalsband und f r Hund 2 mit dem schwarzen Funkhalsband a...

Page 5: ...ge das Tier des Kunden in allen F llen vor dem Nichtbefolgen von Befehlen bewahrt Calce correcto El collar debe calzar ajus tado pero lo suficientemente flojo como para que le permita colocar un dedo...

Page 6: ...prueba se iluminar durante el tiempo en que se est enviando estimulaci n La intensidad de la luz aumentar a medida que se aumente el nivel Carga de la bater a del receptor El receptor tiene una bater...

Page 7: ...9 Si usted tiene alguna raz n para pensar que su perro pueda plantear un peligro para otros hacerse da o a s mismo o reaccionar adversamente al collar no conf e solamente en este producto para entrena...

Page 8: ...une stimulation est produite L intensit du t moin lumineux est proportionnelle l intensit de la stimulation Chargement du r cepteur Le r cepteur a une pile NiMH longue dur e La charge compl te de cet...

Page 9: ...des raisons de penser que votre chien pourrait nuire autrui se blesser ou r agir n gativement au collier ne vous fiez pas uniquement ce produit pour dresser votre chien Si votre chien grogne s emp tr...

Page 10: ...e Per l ADV 1002E seguire questa operazione per il Cane 1 usando il collare giallo e per il Cane 2 usando il collare nero Eseguire questo passo ogni volta che si carica il collare del ricevi tore o si...

Page 11: ...genoeg zijn om n vinger tussen de riem and de nek van de hond te kunnen steken De passing is belangrijk omdat een losse halsband een inconsistente werking kan veroorzaken De overbodige riem lengte ma...

Page 12: ...e reactie op uw bevelen bij hem ingeprent worden en bent u altijd in controle van de situatie Uw product registreren Uw product kan op onze website www innotek net geregistreerd worden Foutopsporing A...

Page 13: ...chzelf pijn kan aandoen of vijandig reageert op de halsband vertrouw niet uitslui tend op dit product om uw hond te trainen Als uw hond tekenen geeft van grommen grauwen of bijten tijdens het gebruik...

Reviews: