INNOLIVING INN-303 User Manual Download Page 4

4

I

IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA 

Non utilizzare il prodotto per usi diversi da quelli 

descritti nel presente manuale di istruzioni, ogni 

altro utilizzo è da considerarsi improprio e quin-

di pericoloso.

Prima di collegare l’apparecchio, verificare che la 

tensione, indicata sulla targhetta dati, corrispon-

da a quella di rete.

Staccare sempre la spina nei seguenti casi: 

quando l’apparecchio non è in funzione, duran-

te la pulizia dell’apparecchio e ogni qualvolta si 

nota un’anomalia di funzionamento.

Per scollegare il prodotto dalla corrente elettri-

ca, tirare sempre per la presa e mai per il cavo.

Non arrotolare mai il cavo intorno all’apparec-

chio, ma utilizzare l’apposito avvolgi cavo, posto 

sotto il prodotto.

Al fine di evitare qualsiasi incidente e danni ai 

bambini non bisogna mai lasciare l’apparecchio 

incustodito in loro presenza. Per questo motivo 

è consigliabile posizionare il prodotto in un luo-

go lontano dalla loro portata.

Non fare sporgere il cavo di alimentazione dal 

bordo del tavolo o dal piano di lavoro.

E’ necessario prestare particolare attenzione 

quando il prodotto viene utilizzato in presenza 

di bambini.

I bambini NON devono giocare con questo prodotto.

Non utilizzare o posizionare mai il prodotto 

sotto asciugamani, coperte o cuscini, poiché si 

potrebbe surriscaldare e provocare incendi e/o 

scosse elettriche.

Non posizionare mai il prodotto sopra fornelli o 

altre superfici calde.

Riporre sempre il prodotto lontano da fonti di 

calore, dai raggi del sole, dall’umidità, da oggetti 

taglienti e simili.

Non lasciare mai il prodotto incustodito se in funzione!

Staccare sempre la spina dalla presa dalla rete 

quando esso non viene utilizzato.

In nessun caso le parti elettroniche del prodotto 

devono essere immerse o entrare in contatto 

con l’acqua o altri liquidi. Non utilizzare il pro-

dotto con le mani umide o bagnate.

Nel caso in cui l’unità principale dovesse ba-

gnarsi staccare immediatamente la spina. 

NON CERCARE DI RECUPERARLO NEL CASO IN 

CUI DOVESSE CADERE NELL’ACQUA.

Non inserire nessun tipo di oggetto nelle fessure 

del prodotto.

In caso di danneggiamenti o guasti al cavo o al 

prodotto, interrompere immediatamente l’uti-

lizzo e rivolgersi ad un centro specializzato. Non 

manomettere il prodotto nel tentativo di ripa-

rarlo o sostituire le parti danneggiate.

I cavi danneggiati devono essere sostituiti im-

mediatamente. 

Queste operazioni devono essere eseguite solo 

da tecnici specializzati. Le parti di ricambio de-

vono essere originali o comunque perfettamen-

te compatibili con esse.

Per evitare il surriscaldamento del prodotto, 

svolgere completamente il cavo ed evitare di te-

nere il prodotto acceso inutilmente quando non 

viene utilizzato.

Per evitare scosse elettriche, non aprire mai la 

base e non spostarla, quando l’apparecchio è in 

funzione.

Per motivi igienici, si consiglia di rinnovare ogni 

volta l’acqua della vaschetta.

Non mettere mai in funzione il prodotto se non è 

stata versata l’acqua nell’apposita vaschetta.

Per evitare bruciature, non toccare mai le superfici 

bollenti ma utilizzare sempre gli appositi manici.

Utilizzare solamente i biberon e contenitori resi-

stenti alla bollitura.

Il prodotto è stato concepito per un utilizzo 

domestico non idoneo ad essere utilizzato in 

uffici commerciali, fattorie, hotel. Gli elementi 

di imballaggio (sacchetti di plastica, cartone, 

polistirolo ecc.) non devono essere lasciati alla 

portata dei bambini in quanto potenziali fonti 

di pericolo e devono essere smaltiti secondo 

quanto previsto dalle normative vigenti.

FUNZIONE SCALDABIBERON: Questo appa-

recchio può essere utilizzato da bambini di età 

da 3 anni in su se sotto sorveglianza oppure 

se hanno ricevuto delle istruzioni riguardan-

ti l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e se 

capiscono i pericoli implicati. Le operazioni di 

pulizia e manutenzione da parte dell’utilizzato-

re non devono essere effettutate dai bambini 

a meno che non abbiano un’età superiore a 8 

anni e operino sotto sorveglianza. Tenere l’ap-

parecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei 

MANUALE D’USO

Vi ringraziamo per aver acquistato il combinato di Innoliving.

Per un corretto utilizzo del prodotto, si consiglia di leggere attentamente le seguenti istru-

zioni e di conservare questo manuale per un utilizzo futuro.

INN-303 STERILIZZATORE BABY 4 IN 1

Summary of Contents for INN-303

Page 1: ...STERILIZZATORE BABY 4 IN 1 INN 303 MANUALE D USO USER MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ...

Page 2: ...σης 3 Θήκη μεζούρας 3a Μεζούρα 4 Μπολ νερού 5 LED ενεργοποίησης 6 Τάπα καλύμματος ατμού 7 Κάλυμμα ατμού 8 Δακτύλιος προσαρμογής 9 Καπάκι αποστειρωτή 10 Καλάθι χωρητικότητας 8 μπιμπερό 10a Καλάθι χωρητικότητας 5 μπιμπερό 10b Καλάθι γενικής χρήσης για πιο ψηλά μπιμπερό 11 Θάλαμος αποστείρωσης 12 Καλάθι για μαγείρεμα στον ατμό και ζέσταμα μπιμπερό 13 Διακόπτης ON OFF PRODUCT COMPONENTS 1 Main unit pr...

Page 3: ...3 INN 303 STERILIZZATORE BABY 4 IN 1 ...

Page 4: ...fessure del prodotto In caso di danneggiamenti o guasti al cavo o al prodotto interrompere immediatamente l uti lizzo e rivolgersi ad un centro specializzato Non manomettere il prodotto nel tentativo di ripa rarlo o sostituire le parti danneggiate I cavi danneggiati devono essere sostituiti im mediatamente Queste operazioni devono essere eseguite solo da tecnici specializzati Le parti di ricambio ...

Page 5: ...osite guide che trovate all interno del contenitore stesso Il cestello è studiato per contenere fino a 6 biberon stan dard capovolti e dei piccoli accessori quali succhiotti e piccoli giochi che dovranno essere posizionati nell apposito vano laterale del cestello Nel caso sia necessario sterilizzare bi beron o contenitori non standard rimuovere il cestello 10 e inserire l altro 10 a o gli oggetti ...

Page 6: ...eratura da frigorifero 21 ml 24 ml Temperatura ambiente 17 ml 20 ml ATTENZIONE prima di dare il latte al bam bino BISOGNA SEMPRE VERIFICARE LA TEM PERATURA DEL LATTE SUL DORSO DELLA MANO NOTA IMPORTANTE poiché la durata del ci clo di riscaldamento dipende dalla quantità di acqua versata nella vaschetta riscaldate 4 nel caso in cui il latte risultasse non suffi cientemente caldo per gli utilizzi su...

Page 7: ...ù vicina Spostare l interruttore ON OFF in posizione ON Premere l interruttore di accensione 2 verso il basso a questo punto il LED indicatore accen sione 5 si illumina ad indicare che il ciclo di cottura è iniziato Il prodotto rimane in funzio ne per circa 22 minuti 135ml di acqua nella va schetta una volta che l acqua all interno della vaschetta riscaldante si è esaurita il prodotto interrompe i...

Page 8: ... e aceto 1 parte di ace to 4 parti di acqua direttamente nella vaschet ta e lasciarla riposare per circa 30 minuti o co munque il tempo necessario affinché i residui siano eliminati Risciacquare con un panno inu midito con acqua e asciugare accuratamente la vaschetta Accessori in plastica versare la solu zione 1 parte di aceto 4 parti di acqua in un recipiente e immergere gli accessori Lasciare ag...

Page 9: ...nce Never try to repair the product by yourself but always address to specialised centres Damaged cables must be immediately replaced Replacements must be carried out by specialized centres only Use only original components In order to prevent product overheating please unwind completely the cable Switch always the product off when not in use For hygienic reasons it is advisable to remove the wate...

Page 10: ...base close the container with its lid 9 Connect the main unit 1 to the mains Switch on the device by sliding ON OFF switch 13 to ON position Press the ON switch 2 downwards the LED lights up 5 and the sterilizing cycle starts IMPORTANT Beware of hot steam from the steam vent Sterilizing cycle lasts about 15 minutes 90ml of water once the water inside the water bowl has ended the main unit stops fu...

Page 11: ...ery sterilization procedure by sliding ON OFF switch to OFF This stops appliance being started accidentally Unplug the unit from the mains and take the food jar In order to prevent skin burns it is advisable to use a glove or a potholder WARNING before feeding your baby IT IS NE CESSARY TO CHECK THE FOOD TEMPERATURE IMPORTANT NOTE as the warming cycle stops as soon as the bowl 4 is empty in case t...

Page 12: ...st for future usages it is advi sable to pour more water in the water bowl ple ase remember that the maximum level is 135ml On the contrary in case the food is too much defrosted for future usage pour less water in the water bowl so that the warming cycle is too short CLEANING AND MAINTENANCE OFTHE PRODUCT Before starting cleaning the unit please unplug it from the mains and let it cooling down Al...

Page 13: ...nt for recycling treatment and environmentally compatible disposal contributes to avoid possible negative effects on the en vironment and human health and promotes recycling of the materials Improper disposal of the product by the user entails the application of administrative sanctions according to Legislative Decree No 49 of 14 March 2014 Note Specifications and designs are based on the latest i...

Page 14: ...ντα να διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά από πηγές θερμότητας απευθείας ηλιακό φως υγρασία αιχμηρά αντικείμενα και παρόμοια αντικείμενα Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή ενεργοποιημένη και χωρίς επίβλεψη Σβήστε την και αποσυνδέστε την όταν δεν την χρησιμοποιείτε ακόμα κι αν είναι μόνο για λίγο Τα ηλεκτρονικά εξαρτήματα δεν θα πρέπει ποτέ ναβυθίζονταισενερόήάλλαυγράήναέρχονται σε επαφή μαζί...

Page 15: ... τα εγκαύματα στο δέρμα πριν προχωρήσετε με τον καθαρισμό του προϊόντος είναι απαραίτητο να αφήσετε τη συσκευή να κρυώσει για περίπου 20 λεπτά Ανάμεσα σε κάθε χρήση για 20 λεπτά είναι απαραίτητο να αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει για 20 λεπτά Σημείωση Σε περίπτωση που κατά την τελευταία χρήση του προϊόντος ο κύκλος ατμού οποιασδήποτε λειτουργίας διακόπηκε αποσυνδέοντας τη συσκευή από την πρίζα όταν ...

Page 16: ...κεί περίπου 7 8 λεπτά με 45 ml νερό Μόλις τελειώσει το νερό μέσα στο μπολ νερού η κύρια μονάδα σταματά να λειτουργεί και η λυχνία LED σβήνει Για να τερματίσετε πρόωρα την αποστείρωση σύρετε το διακόπτη ON OFF 13 στη θέση OFF Προσοχή Απενεργοποιήστε τη συσκευή μετά από κάθε διαδικασία αποστείρωσης σύροντας το διακόπτη ON OFF στο OFF Αυτό αποτρέπει τη συσκευή από το να ξεκινήσει να λειτουργεί κατά λ...

Page 17: ...άνω σε μια επίπεδη και σταθερή επιφάνεια Προσθέστε 135 ml νερό 3 μεζούρες στο μπολ νερού 4 με τη βοήθεια της μεζούρας μέτρησης 3a Σημείωση Με 135 ml νερού εξασφαλίζεται κύκλος θέρμανσης διάρκειας περίπου 22 λεπτών ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ημέγιστηχωρητικότηταείναι 135 ml νερού 3 μεζούρες Μην υπερβαίνετε αυτό το επίπεδο Τοποθετήστετοκαλάθι 12 επάνωστηβάσητου προϊόντος 1 Κόψτε τα φρούτα και τα λαχανικά που θέλ...

Page 18: ...έρμανσης να διαρκέσει λιγότερο ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Πριν αρχίσετε να καθαρίζετε τη συσκευή αποσυνδέστε την από την πρίζα και αφήστε τη να κρυώσει Όλα τα πλαστικά εξαρτήματα εκτός από την κύρια μονάδα μπορούν να πλυθούν στο πλυντήριο πιάτων με ζεστό νερό και απορρυπαντικό πιάτων Η κύρια μονάδα συμπεριλαμβανομένου του μπολ νερού και του καλωδίου δεν πρέπει ποτέ να βυθίζεται στο νερό ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...Innoliving Spa Via Merloni 9 60131 Ancona Italy Tel 199 188 335 www innoliving it MADE IN CHINA Rev 00_03 2015 ...

Reviews: