INNOLIVING INN-303 User Manual Download Page 10

10

GB

INN-303 STEAM STERILIZER 4 IN 1

MAIN FUNCTIONS

• Sterilizer: the unit sterilizes baby bottles, rubber 

teats and small accessories resisting to high tem-

peratures.

• Baby bottle warmer 

• Baby food jar warmer

• Fruits and vegetables steam cooking

• Defrosting function

IMPORTANT ADVISES BEFORE USING 

THE APPLIANCE

WARNING: in order to prevent skin burns, you 

must never open the sterilizer lid or the steam co-

ver while the product is on. Never put your hand 

or fingers inside the steam cover hole.

In order to avoid skin burns, before proceeding 

with the product cleaning, it is necessary to let 

the unit cooling down for about 20 minutes.

Between every 20 minutes usage, it is necessary 

to let the unit cooling down for 20 minutes.

N.B. In case in the last product usage, the ste-

aming cycle (of any function) was interrupted 

unplugging the unit from the mains, when you 

plug the unit again, the LED is automatically ON 

and the product starts functioning immediately 

(that it is to say, without pressing the ON button).  

STERILIZER

Place the product base (1) on a flat and stable 

surface.

Insert the racket (10 or 10 a) inside the sterilizer

container (11), following the guides inside the 

container.

Racket 10 can hold up to 6 standard baby bottles 

(upside down) and small accessories; racket 10a 

can hold up to 5 non-standard baby bottles. In case 

you should sterilize non-standard baby bottles or 

other containers, please remove the racket and 

insert the object directly inside the container (11)

Note: before sterilizing any object, it is necessary 

to wash and rinse them carefully.

Pour 90ml water (2 x 45cc measuring cups) in the 

water bowl (4), using the measuring cup (3 a).

Note: 90ml of water grants a sterilizing cycle of 15 

minutes.

Put the container with the units to be sterilised 

inside, on the product base; close the container 

with its lid (9).

Connect the main unit (1) to the mains.

Switch on the device by sliding “ON/OFF switch 

(13) to “ON” position.

Press the ON switch (2) downwards; the LED lights 

up (5) and the sterilizing cycle starts.

IMPORTANT.  Beware of hot steam from the 

steam vent.

Sterilizing cycle lasts about 15 minutes (90ml of 

water);  once the water inside the water bowl has 

ended the main unit stops functioning and the 

LED switches itself off.

To end sterilization prematurely, slide ON/OFF 

switch (13) to “OFF” position. 

BEWARE!  Switch the device off after every 

sterilization procedure by sliding “ON/OFF” 

switch to “OFF”. This stops appliance being 

started accidentally.

Unplug the unit from the mains.

In order to avoid skin burns, before removing the 

baby bottles and accessories from the container 

please wait some minutes. 

BABY BOTTLE WARMER

Place the product base (1) on a flat and stable 

surface.

Pour 45ml water (1 measuring cup) in the water 

bowl (4), using the measuring cup (3 a).

Note: 

- 45ml of water grants a warming cycle of 7 minutes.

- 90ml of water grants a warming cycle of 15 minutes.

Place the racket (12) on the product base (1) and 

close with the steam cover (7); for standard baby 

bottles, please add the adaptor ring (8)

In order to improve the product performance, it 

is advisable to add the adaptor ring for standard 

baby bottles. In case of non-standard baby bot-

tles please do not use the adaptor ring.

Insert the baby bottle inside the steam cover. 

Connect the main unit (1) to the mains.

Switch on the device by sliding “ON/OFF switch 

(13) to “ON” position.

Press the ON switch (2) downwards; the LED lights 

up (5) and the warming cycle starts.

Warming cycle lasts about 7/8 minutes (45ml of 

water); once the water inside the water bowl has 

ended the main unit stops functioning and the 

LED switches itself off.

To end sterilization prematurely, slide ON/OFF 

switch (13) to “OFF” position.

Beware! Switch the device off after every steri-

lization procedure by sliding “ON/OFF” switch 

to “OFF”. This stops appliance being started 

Summary of Contents for INN-303

Page 1: ...STERILIZZATORE BABY 4 IN 1 INN 303 MANUALE D USO USER MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ...

Page 2: ...σης 3 Θήκη μεζούρας 3a Μεζούρα 4 Μπολ νερού 5 LED ενεργοποίησης 6 Τάπα καλύμματος ατμού 7 Κάλυμμα ατμού 8 Δακτύλιος προσαρμογής 9 Καπάκι αποστειρωτή 10 Καλάθι χωρητικότητας 8 μπιμπερό 10a Καλάθι χωρητικότητας 5 μπιμπερό 10b Καλάθι γενικής χρήσης για πιο ψηλά μπιμπερό 11 Θάλαμος αποστείρωσης 12 Καλάθι για μαγείρεμα στον ατμό και ζέσταμα μπιμπερό 13 Διακόπτης ON OFF PRODUCT COMPONENTS 1 Main unit pr...

Page 3: ...3 INN 303 STERILIZZATORE BABY 4 IN 1 ...

Page 4: ...fessure del prodotto In caso di danneggiamenti o guasti al cavo o al prodotto interrompere immediatamente l uti lizzo e rivolgersi ad un centro specializzato Non manomettere il prodotto nel tentativo di ripa rarlo o sostituire le parti danneggiate I cavi danneggiati devono essere sostituiti im mediatamente Queste operazioni devono essere eseguite solo da tecnici specializzati Le parti di ricambio ...

Page 5: ...osite guide che trovate all interno del contenitore stesso Il cestello è studiato per contenere fino a 6 biberon stan dard capovolti e dei piccoli accessori quali succhiotti e piccoli giochi che dovranno essere posizionati nell apposito vano laterale del cestello Nel caso sia necessario sterilizzare bi beron o contenitori non standard rimuovere il cestello 10 e inserire l altro 10 a o gli oggetti ...

Page 6: ...eratura da frigorifero 21 ml 24 ml Temperatura ambiente 17 ml 20 ml ATTENZIONE prima di dare il latte al bam bino BISOGNA SEMPRE VERIFICARE LA TEM PERATURA DEL LATTE SUL DORSO DELLA MANO NOTA IMPORTANTE poiché la durata del ci clo di riscaldamento dipende dalla quantità di acqua versata nella vaschetta riscaldate 4 nel caso in cui il latte risultasse non suffi cientemente caldo per gli utilizzi su...

Page 7: ...ù vicina Spostare l interruttore ON OFF in posizione ON Premere l interruttore di accensione 2 verso il basso a questo punto il LED indicatore accen sione 5 si illumina ad indicare che il ciclo di cottura è iniziato Il prodotto rimane in funzio ne per circa 22 minuti 135ml di acqua nella va schetta una volta che l acqua all interno della vaschetta riscaldante si è esaurita il prodotto interrompe i...

Page 8: ... e aceto 1 parte di ace to 4 parti di acqua direttamente nella vaschet ta e lasciarla riposare per circa 30 minuti o co munque il tempo necessario affinché i residui siano eliminati Risciacquare con un panno inu midito con acqua e asciugare accuratamente la vaschetta Accessori in plastica versare la solu zione 1 parte di aceto 4 parti di acqua in un recipiente e immergere gli accessori Lasciare ag...

Page 9: ...nce Never try to repair the product by yourself but always address to specialised centres Damaged cables must be immediately replaced Replacements must be carried out by specialized centres only Use only original components In order to prevent product overheating please unwind completely the cable Switch always the product off when not in use For hygienic reasons it is advisable to remove the wate...

Page 10: ...base close the container with its lid 9 Connect the main unit 1 to the mains Switch on the device by sliding ON OFF switch 13 to ON position Press the ON switch 2 downwards the LED lights up 5 and the sterilizing cycle starts IMPORTANT Beware of hot steam from the steam vent Sterilizing cycle lasts about 15 minutes 90ml of water once the water inside the water bowl has ended the main unit stops fu...

Page 11: ...ery sterilization procedure by sliding ON OFF switch to OFF This stops appliance being started accidentally Unplug the unit from the mains and take the food jar In order to prevent skin burns it is advisable to use a glove or a potholder WARNING before feeding your baby IT IS NE CESSARY TO CHECK THE FOOD TEMPERATURE IMPORTANT NOTE as the warming cycle stops as soon as the bowl 4 is empty in case t...

Page 12: ...st for future usages it is advi sable to pour more water in the water bowl ple ase remember that the maximum level is 135ml On the contrary in case the food is too much defrosted for future usage pour less water in the water bowl so that the warming cycle is too short CLEANING AND MAINTENANCE OFTHE PRODUCT Before starting cleaning the unit please unplug it from the mains and let it cooling down Al...

Page 13: ...nt for recycling treatment and environmentally compatible disposal contributes to avoid possible negative effects on the en vironment and human health and promotes recycling of the materials Improper disposal of the product by the user entails the application of administrative sanctions according to Legislative Decree No 49 of 14 March 2014 Note Specifications and designs are based on the latest i...

Page 14: ...ντα να διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά από πηγές θερμότητας απευθείας ηλιακό φως υγρασία αιχμηρά αντικείμενα και παρόμοια αντικείμενα Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή ενεργοποιημένη και χωρίς επίβλεψη Σβήστε την και αποσυνδέστε την όταν δεν την χρησιμοποιείτε ακόμα κι αν είναι μόνο για λίγο Τα ηλεκτρονικά εξαρτήματα δεν θα πρέπει ποτέ ναβυθίζονταισενερόήάλλαυγράήναέρχονται σε επαφή μαζί...

Page 15: ... τα εγκαύματα στο δέρμα πριν προχωρήσετε με τον καθαρισμό του προϊόντος είναι απαραίτητο να αφήσετε τη συσκευή να κρυώσει για περίπου 20 λεπτά Ανάμεσα σε κάθε χρήση για 20 λεπτά είναι απαραίτητο να αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει για 20 λεπτά Σημείωση Σε περίπτωση που κατά την τελευταία χρήση του προϊόντος ο κύκλος ατμού οποιασδήποτε λειτουργίας διακόπηκε αποσυνδέοντας τη συσκευή από την πρίζα όταν ...

Page 16: ...κεί περίπου 7 8 λεπτά με 45 ml νερό Μόλις τελειώσει το νερό μέσα στο μπολ νερού η κύρια μονάδα σταματά να λειτουργεί και η λυχνία LED σβήνει Για να τερματίσετε πρόωρα την αποστείρωση σύρετε το διακόπτη ON OFF 13 στη θέση OFF Προσοχή Απενεργοποιήστε τη συσκευή μετά από κάθε διαδικασία αποστείρωσης σύροντας το διακόπτη ON OFF στο OFF Αυτό αποτρέπει τη συσκευή από το να ξεκινήσει να λειτουργεί κατά λ...

Page 17: ...άνω σε μια επίπεδη και σταθερή επιφάνεια Προσθέστε 135 ml νερό 3 μεζούρες στο μπολ νερού 4 με τη βοήθεια της μεζούρας μέτρησης 3a Σημείωση Με 135 ml νερού εξασφαλίζεται κύκλος θέρμανσης διάρκειας περίπου 22 λεπτών ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ημέγιστηχωρητικότηταείναι 135 ml νερού 3 μεζούρες Μην υπερβαίνετε αυτό το επίπεδο Τοποθετήστετοκαλάθι 12 επάνωστηβάσητου προϊόντος 1 Κόψτε τα φρούτα και τα λαχανικά που θέλ...

Page 18: ...έρμανσης να διαρκέσει λιγότερο ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Πριν αρχίσετε να καθαρίζετε τη συσκευή αποσυνδέστε την από την πρίζα και αφήστε τη να κρυώσει Όλα τα πλαστικά εξαρτήματα εκτός από την κύρια μονάδα μπορούν να πλυθούν στο πλυντήριο πιάτων με ζεστό νερό και απορρυπαντικό πιάτων Η κύρια μονάδα συμπεριλαμβανομένου του μπολ νερού και του καλωδίου δεν πρέπει ποτέ να βυθίζεται στο νερό ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...Innoliving Spa Via Merloni 9 60131 Ancona Italy Tel 199 188 335 www innoliving it MADE IN CHINA Rev 00_03 2015 ...

Reviews: