background image

Brazo superior

6

7

8

El grosor aceptable de los esquís 

apilados es a 2.0 pulg (50 mm). 

Cargue los esquís más gruesos 

cerca de las puertas.

- 8 -

Bloquee la llave.

5

40mm

50mm

En la parte posterior (parte con bisagra) 

se pueden cargar esquíes y tablas de 

snowboard con un grosor de hasta 

1   pulg (40 mm).

Arandela  elástica

Arandela plana

Arandela  elástica

Arandela plana

Monte el portador en el automóvil

Cerciórese de que el portador no 

se afloja ni siquiera balanceándolo 

con fuerza suficiente para mover el 

coche.

Fije siempre la arandela plana y la arandela elástica al perno cuadrado. Luego, apriete de manera segura la tuerca larga con la llave incluida en el 

paquete de este producto.Debido al agente de bloqueo aplicado al tornillo, es posible que el perno se resista al apretar. De todas formas, apriete el 

tornillo hasta que la unidad principal está asegurada.

Cierre el brazo superior.

Con respecto a la capacidad de transporte, consulte la tabla 

siguiente.

Capacidad de transporte

Grosor a 2.0 pulg (50 mm)

Cautera

Este sistema portador bloquea la carga junto con el propio 

sistema. Bloquee siempre el sistema incluso aunque no 

transporte carga.

Bloquee siempre con llave antes de 

conducir.

La capacidad de transporte puede variar 

con el tamaño, la anchura, y el grosor de 

los esquís y el tamaño de las ataduras.

La capacidad de transporte puede variar con el 

modelo del vehículo. Compruebe la capacidad de 

carga de las propias barras transversales.

No cargue nada que no sean esquís, bastones, y 

tablas de snowboard.

Cautera

Una un par de esquís, y después 

cárguelos con sus colas encaradas 

hacia la parte frontal del vehículo.

Tie up grips with straps in order 

to avoid hitting car roof.

Secure the straps on the 

snowboard binding before loading 

the snowboard facing down.

Carga de esquís

Carga de Bastones

Carga de Snowboards

1

2

Cargue los esquís/tablas y cierre con seguridad al brazo superior.

Carga del equipaje

Abra el brazo superior, monte los 

esquís/tablas y deslícelos hacia 

delante y hacia atrás hasta que 

toquen las barras transversales 

delantera y trasera. Cerciórese de que 

la cabez y la cola de los esquís/tablas 

no se caigan de  de las barras 

transversales, delantera y trasera.

Compruebe con un movimiento de 

deslizamiento. NO cargue esquís que 

parezca que puedan desprenderse del 

portador.

NO cargue esquís / tablas cortos para 

niños, porque podrían desprenderse del 

sistema portador. Compruebe si el tamaño 

de los esquís /t ablas es aceptable 

utilizando el procedimiento siguiente.

¡clic!

Parte frontal del vehículo

Cola

Ataduras

Fije con 

correas

Si las ataduras no encajan entre las 

barras transversales delantera y 

trasera, coloque la tabla de forma 

que una atadura quede por delante 

del portador delantero y no conduzca 

a más de 

50 mph (80 km/h)

.

Bloqueo

Desbloqueo

Ataduras

o menos

Barra transversal

Cautera

El brazo superior se cierra en 2 pasos. 

Para esquís gruesos, cierre el brazo 

superior hasta que chasquee una vez. Para 

artículos más finos, como tablas de 

snowboard, cierre el brazo superior hasta 

que chasquee dos veces.

Notas

50

 mph (

80

 km/h)

3N

m

2.2ft-lb

3N

m

2.2ft-lb

Esquís

Snowboard

Esquís+Bastones

SnEsquís

4 pares 2 pares

6

4

3

2

2+3

XA927 XA928

Summary of Contents for XA927

Page 1: ...oid being lost Check strength of the crossbar before mounting the carrying system Do not install this carrying system to a Crossbar of strength poverty The distance between the front and rear crossbar should be at least 24 inch 600 mm Make sure that all bolts and nuts are securely tighten before driving Do not exceed a speed of 80 mph 130 km h when carrying ski or snowboard And observe legal speed...

Page 2: ...lick twice After loading ski snowboard lower upper arm to close securely Load the gear click 1 2 Open the upper arm and load the ski snowboard Slide the ski snowboard forward and backward until it hits the front and rear carrier Make sure the ski snowboard head and tail does not come off from the carriers Do not load the skis snowboards if they appear to come loose from the clamp When loading shor...

Page 3: ... between the front and rear crossbars move the snowboard so that one of the bindings is on the front side of the front carrier and make sure you do not exceed 50 mph 80 km h when driving 80 mph 130 km h 50 mph 80 km h or less or less Binding Crossbar Caution Do not use any lubricate on the key and bolts Do not use thinner and solvent as they may damage the plastics How to store Remove carrying sys...

Page 4: ...gages arrière Barre transversale Porte bagages avant Barre transversale Recommendation 29 po 750 mm D au moins 24 po 600 mm Insérez la clé dans le trou de serrure et tournez la vers la gauche pour ouvrir le verrou Tout en appuyant sur le bouton poussoir soulevez le bras supérieur pour l fouvrir Si le couvercle est fixé retirez le pour permettre l insertion dans la rainure à T de la barre Posez le ...

Page 5: ...dence Epaisseur de 2 0 po 50 mm 1 2 En ouvrant le fermoir du bras supérieur chargez les skis snowboard en les faisant glisser vers l avant et l arrière jusqu à ce qu ils touchent les barres tranversales avant et arrière Assurez vous que les extrémités des skis snowboards ne se détachent pas des barres tranversales avant et arrière Essayez de les faire glisser S ils se détachent du porte skis snowb...

Page 6: ... 80 km h quand vous conduisez Prudence ou moins ou moins Sangles de fixation Barre transversale 80 mph 130 km h 50 mph 80 km h Stockage Retirez le porte skis de votre véhicule lorsque vous ne l utilisez pas Conserver dans un endroit sec et ne pas exposer directement au soleil Ne PAS lubrifier les clés et les boulons N utilisez pas de diluant et de solvant car ils peuvent endommager les plastiques ...

Page 7: ...as dos ataduras encajen entre ellas Ataduras Portacargas delantero Barra transversal Portacargas trasero Barra transversal Recomendación 29 plug 750 mm 24 plug 600 mm por lo menos Inserte la llave y gírela hacia la izquierda para desbloquear el cierre Manteniendo presionado el botón levante el brazo superior para abrirlo Si la cubierta se acopla retire para permitir la inserción en la ranura en T ...

Page 8: ...es y tablas de snowboard Cautera Una un par de esquís y después cárguelos con sus colas encaradas hacia la parte frontal del vehículo Tie up grips with straps in order to avoid hitting car roof Secure the straps on the snowboard binding before loading the snowboard facing down Carga de esquís Carga de Bastones Carga de Snowboards 1 2 Cargue los esquís tablas y cierre con seguridad al brazo superio...

Page 9: ...mph 130 km h 50 mph 80 km h Conduzca a velocidades inferiores a 80 mph 130 km h No conduzca a más de 80 mph 130 km h cuando transporte esquís o tablas de snowboard Respete los límites de velocidad Si las ataduras no encajan entre las barras transversales delantera y trasera coloque la tabla de forma que una atadura quede por delante del portador delantero y no conduzca a más de 50 mph 80 km h Caut...

Page 10: ...りません 積載物を長時間放置しないでください 製品や積載物の脱落など 後続車や人を巻き込み 死亡や重傷に至る重大な事故を起こすおそれがあります ケガを負ったり 製品 車両 積載物が損傷するおそれがあります 取扱説明書 JP 取付対応バー 前後のベースキャリア クロスバーの間隔は600mm以上必要です 前後間隔が調整できる場合は バインディングが前後のバーの間に 入るまで広げます クロスバーの準備をする キャリア本体の取付 本品はINNOエアロバーの他 Tスロッ ト寸法が下記寸法に適合する純正ク ロスバーに装着可能です 本品を装着するベースキャリアについ ては 十分な強度があることを車両又 はベースキャリアの取扱説明書で確 認してください 万一 ベースキャリア の強度が不十分な場合は 取付けし ないでください ステーのカバーの上に取付けはでき ません H 5mm W 21 22mm A 10...

Page 11: ...ーボード は脱落のおそれがあるため積載できませ ん 以下の手順で確認してます ベルトで固定 前後のクロスバーの間にバインディングが 入らない場合は 片方のバインディングを 前側キャリアの前方ににずらして積載し 80km h以下で走行してください 走行する際は 必ずキーロックしてください 11 キーをロックする 本品は1つのロックで積載物とキャリア本体を同時にロックする構造となってい ます 走行時は スキー スノーボード積載していない時もロックをしてください 5 キャリア本体の取付 必ず平ワッシャ スプリングワッシャを四角ボルトに入れロングナッ トを付属のレンチでしっかり固定する ロック剤付ボルトの為 締めつけ抵抗がありますが本体がしっかり固定出来るまで締めつける アッパーアームを閉じる 前後のキャリアをつかんで 前後左右 に強くゆすって装着状態を確認します 車が揺れるく らいゆすっても キ...

Page 12: ... 安全のため積載物を 積んだまま車を長時間放置しないでください キャリアを装着しているときは洗車機を使用しないでください リアゲートやトランクを開ける時に スキーやスノーボードに当たらないように 注意してください キーやボルトへの給油はしないでください シンナー ワックス等 プラスチックを侵す溶 剤は使用しないでください 安全確認 保管方法 クッション ISP 869 ISP 870 クッション キー キー番号を確認 してください 本製品には下記の補修部品があります お求めの際は販売 店にご注文ください 本品と補修部品の外観 仕様は予告なく変更することがあり ます 使用しないときは 車から本品を外してください 直射日光の当たらない乾燥した場所に保管してください 補修部品 お問合わせ 取扱説明書 商品についてのお問い合わせ 補修パーツのご注文は サービスセンターへ お問い合わせください なお...

Reviews: