background image

9

10

- 9 -

ISP 869

ISP 870

3

2

5

7

4

6

x 4

x 4

CAR MATE USA, Inc.

383 Van Ness Ave., Suite 1603
Torrance, CA 90501  U.S.A.
[email protected]
www.innoracks.com

Cerciórese  de  que  todas  las  pernos y  

las tuercas  estén  apretadas  con 

seguridad antes de conducir. Reapriete cualquier palanca o perilla floja.

Bloquee siempre con llave antes de conducir.

No haga alteraciones en este producto.

El  cierre  de  esta  parrilla  no  tiene  protección  antirrobo.  Por  razones  de 

seguridad,  no  estacione  el  vehículo  durante  periodos  prolongado s 

cargado con esquís o tablas de snowboard.

No  lave  su  vehículo  en  un  lavacoches  automático  con  este  producto 

instalado.

Tenga cuidado para que los esquís o la tabla de snowboard no golpeen 

la tapa del portaequipajes.

Comprobación de seguridad

Cautera

Attención

Conducción segura

Evite arranques y paradas 

repentinas.Respete los límites de 

velocidad y conduzca con 

seguridad. Cuando haya viento, o 

en carreteras accidentadas, 

reduzca la velocidad.

Cautera

No utilice estuches de 

esquís / tablas

Cuando cargue esquís o tablas, no 

utilice fundas protectoras de plástico 

ni estuches. La carga apilada podría 

desprenderse debido a la alta 

presión del viento.

Cautera

o menos

o menos

Ataduras

Barra transversal

80

 mph (

130

 km/h)

50

 mph (

80

 km/h)

Conduzca a velocidades inferiores a 80 mph (130 km/h)

No conduzca a más de 80 mph (130 km/h) cuando transporte 

esquís o tablas de snowboard. Respete los límites de velocidad.

Si las ataduras no encajan entre las barras transversales 

delantera y trasera, coloque la tabla de forma que una atadura 

quede por delante del portador delantero y no conduzca a más 

de 50 mph (80 km/h).

Cautera

Forma de almacenar

Desmonte el sistema portador del vehículo cuando no vaya a utilizarlo.

Guárdelo en un lugar protegido contra la luz solar directa y seco.

NO lubrique la llave ni los pernos.

NO aplique diluyente de pintura ni 

disolvente ya que podría dañar el 

plástico.

Cautera

El fabricante posee a su disposición  piezas de 

reemplazo. Póngase en contacto con el proveedor de 

este sistema portador. 

Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo 

aviso.

Piezas de reemplazo

Amortiguador 

de caucho

Amortiguador 

de caucho

Llave

Verifique el 

número de llave

Instrucciones

Información sobre el contacto

Si tiene cualquier comentario o sugerencia, por favor póngase en contacto con nuestro centro de 

servicio que se indica a continuación. Carmate USA no se responsabilizará por ningún accidente o 

pérdida accidental que surja de una instalación o utilización inadecuada, ni por la instalación o 

utilización que el cliente haya hecho después de modificar la configuración original o 

especificaciones del sistema.

Summary of Contents for XA927

Page 1: ...oid being lost Check strength of the crossbar before mounting the carrying system Do not install this carrying system to a Crossbar of strength poverty The distance between the front and rear crossbar should be at least 24 inch 600 mm Make sure that all bolts and nuts are securely tighten before driving Do not exceed a speed of 80 mph 130 km h when carrying ski or snowboard And observe legal speed...

Page 2: ...lick twice After loading ski snowboard lower upper arm to close securely Load the gear click 1 2 Open the upper arm and load the ski snowboard Slide the ski snowboard forward and backward until it hits the front and rear carrier Make sure the ski snowboard head and tail does not come off from the carriers Do not load the skis snowboards if they appear to come loose from the clamp When loading shor...

Page 3: ... between the front and rear crossbars move the snowboard so that one of the bindings is on the front side of the front carrier and make sure you do not exceed 50 mph 80 km h when driving 80 mph 130 km h 50 mph 80 km h or less or less Binding Crossbar Caution Do not use any lubricate on the key and bolts Do not use thinner and solvent as they may damage the plastics How to store Remove carrying sys...

Page 4: ...gages arrière Barre transversale Porte bagages avant Barre transversale Recommendation 29 po 750 mm D au moins 24 po 600 mm Insérez la clé dans le trou de serrure et tournez la vers la gauche pour ouvrir le verrou Tout en appuyant sur le bouton poussoir soulevez le bras supérieur pour l fouvrir Si le couvercle est fixé retirez le pour permettre l insertion dans la rainure à T de la barre Posez le ...

Page 5: ...dence Epaisseur de 2 0 po 50 mm 1 2 En ouvrant le fermoir du bras supérieur chargez les skis snowboard en les faisant glisser vers l avant et l arrière jusqu à ce qu ils touchent les barres tranversales avant et arrière Assurez vous que les extrémités des skis snowboards ne se détachent pas des barres tranversales avant et arrière Essayez de les faire glisser S ils se détachent du porte skis snowb...

Page 6: ... 80 km h quand vous conduisez Prudence ou moins ou moins Sangles de fixation Barre transversale 80 mph 130 km h 50 mph 80 km h Stockage Retirez le porte skis de votre véhicule lorsque vous ne l utilisez pas Conserver dans un endroit sec et ne pas exposer directement au soleil Ne PAS lubrifier les clés et les boulons N utilisez pas de diluant et de solvant car ils peuvent endommager les plastiques ...

Page 7: ...as dos ataduras encajen entre ellas Ataduras Portacargas delantero Barra transversal Portacargas trasero Barra transversal Recomendación 29 plug 750 mm 24 plug 600 mm por lo menos Inserte la llave y gírela hacia la izquierda para desbloquear el cierre Manteniendo presionado el botón levante el brazo superior para abrirlo Si la cubierta se acopla retire para permitir la inserción en la ranura en T ...

Page 8: ...es y tablas de snowboard Cautera Una un par de esquís y después cárguelos con sus colas encaradas hacia la parte frontal del vehículo Tie up grips with straps in order to avoid hitting car roof Secure the straps on the snowboard binding before loading the snowboard facing down Carga de esquís Carga de Bastones Carga de Snowboards 1 2 Cargue los esquís tablas y cierre con seguridad al brazo superio...

Page 9: ...mph 130 km h 50 mph 80 km h Conduzca a velocidades inferiores a 80 mph 130 km h No conduzca a más de 80 mph 130 km h cuando transporte esquís o tablas de snowboard Respete los límites de velocidad Si las ataduras no encajan entre las barras transversales delantera y trasera coloque la tabla de forma que una atadura quede por delante del portador delantero y no conduzca a más de 50 mph 80 km h Caut...

Page 10: ...りません 積載物を長時間放置しないでください 製品や積載物の脱落など 後続車や人を巻き込み 死亡や重傷に至る重大な事故を起こすおそれがあります ケガを負ったり 製品 車両 積載物が損傷するおそれがあります 取扱説明書 JP 取付対応バー 前後のベースキャリア クロスバーの間隔は600mm以上必要です 前後間隔が調整できる場合は バインディングが前後のバーの間に 入るまで広げます クロスバーの準備をする キャリア本体の取付 本品はINNOエアロバーの他 Tスロッ ト寸法が下記寸法に適合する純正ク ロスバーに装着可能です 本品を装着するベースキャリアについ ては 十分な強度があることを車両又 はベースキャリアの取扱説明書で確 認してください 万一 ベースキャリア の強度が不十分な場合は 取付けし ないでください ステーのカバーの上に取付けはでき ません H 5mm W 21 22mm A 10...

Page 11: ...ーボード は脱落のおそれがあるため積載できませ ん 以下の手順で確認してます ベルトで固定 前後のクロスバーの間にバインディングが 入らない場合は 片方のバインディングを 前側キャリアの前方ににずらして積載し 80km h以下で走行してください 走行する際は 必ずキーロックしてください 11 キーをロックする 本品は1つのロックで積載物とキャリア本体を同時にロックする構造となってい ます 走行時は スキー スノーボード積載していない時もロックをしてください 5 キャリア本体の取付 必ず平ワッシャ スプリングワッシャを四角ボルトに入れロングナッ トを付属のレンチでしっかり固定する ロック剤付ボルトの為 締めつけ抵抗がありますが本体がしっかり固定出来るまで締めつける アッパーアームを閉じる 前後のキャリアをつかんで 前後左右 に強くゆすって装着状態を確認します 車が揺れるく らいゆすっても キ...

Page 12: ... 安全のため積載物を 積んだまま車を長時間放置しないでください キャリアを装着しているときは洗車機を使用しないでください リアゲートやトランクを開ける時に スキーやスノーボードに当たらないように 注意してください キーやボルトへの給油はしないでください シンナー ワックス等 プラスチックを侵す溶 剤は使用しないでください 安全確認 保管方法 クッション ISP 869 ISP 870 クッション キー キー番号を確認 してください 本製品には下記の補修部品があります お求めの際は販売 店にご注文ください 本品と補修部品の外観 仕様は予告なく変更することがあり ます 使用しないときは 車から本品を外してください 直射日光の当たらない乾燥した場所に保管してください 補修部品 お問合わせ 取扱説明書 商品についてのお問い合わせ 補修パーツのご注文は サービスセンターへ お問い合わせください なお...

Reviews: