background image

 Wichtig:

 

My New Flame 

kann mit handelsüblichen   

Batterien (Typ AA, 1,5V) betrieben werden.
Diese dürfen jedoch niemals über den USB-Port      
geladen werden! 
Es besteht Brand- oder Explosionsgefahr! 
Wir empfehlen die Verwendung von NiMH Akkus.
Beachten Sie außerdem die Sicherheitshinweise  
auf der nächsten Seite! 



Inbetriebnahme:

1.

  Vorsichtig auspacken und Lieferumfang prüfen. 

2.

  Fußabdeckung öffnen. 

  

3.

  Einsetzen von 4 AA Akkus: 

     Die Plus-Pole der Akkus müssen an den 
     Plus-Polen der Platine anliegen.

4.

  Fußabdeckung bündig schließen.

5.

  Platine in die Aussparung des Fußes stecken. 

      

     Beim Einstecken muss ein spürbarer Widerstand 
     überwunden werden.

6.

  Zum Aufl aden der Akkus schließen Sie bitte das    

     beiliegende USB-Kabel am Fuß der LED-Kerze an. 
     Das andere Ende des Kabels verbinden Sie mit     
     einem Standard USB Steckernetzteil (5V DC /       
        m i n . 500mA, USB-A) 

     oder dem USB-Port eines Computers. 

     

Sobald 

My New Flame

 über den USB-Port mit    

     Strom versorgt wird, werden die Akkus geladen;     
     gleichzeitig können Sie die LED-Kerze normal     
     betreiben. Während des Ladevorgangs leuchtet  
     die LED am Fuß gelb und wechselt zu Grün, 
     wenn die Akkus voll geladen sind. 

     Über das USB Kabel kann 

My New Flame

 auch 

     ohne eingelegte Akkus betrieben werden.

7.

  Einschalten der LED-Kerze. 

8.

  Taster gedrückt halten,

um das Licht zu dimmen.

9.

  Sich freuen!

Hinweis:

 Zum Schutz vor  Tiefentladung (welche die 

Akkus beschädigen kann) besitzt 

My New Flame

 

USB

 

eine rote LED auf der Kerzenplatine (s. Bild 

). 

Sie beginnt zu leuchten, wenn die Akkus fast leer sind. 
Bei Aufl euchten der roten LED schalten Sie 

My New 

Flame

 bitte aus.



 Pfl ege:

Bitte verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes Mi-
krofasertuch. Die Platine darf nicht mit fl üssigen oder 
lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln in Kontakt 
kommen.
 



 Technische Daten:

Platine mit 2 Displays à 128 LEDs, betrieben mit 4 
AA Akkus, jeweils max. 1,2 Volt (nicht im Lieferum-
fang enthalten). Eingang: 5V DC max. 2000mA.
Ladekabel: USB A auf mini USB (Typ B), 1,5m
 
 

Defekte Platinen oder Kabel müssen als  

 

Elektroschrott entsorgt werden und dürfen  

 

nicht in den Hausmüll gelangen.

Eventuell notwendige Reparaturen dürfen nur 
von einer Elektrofachkraft durchgeführt wer-
den. Bei Schäden, die durch Nichtbeachten 
dieser Bedienungsanleitung, unsachgemäßer 
Inbetriebnahme und/oder baulicher Veränderung 
z.B. durch Fremdbauteile, Handhabung oder 
Fremdeingriff verursacht werden, erlischt der 
Garantieanspruch.

Deutsch

4



 Sicherheitshinweise:

• Das Produkt ist kein Spielzeug. Es ist nicht für Kin-
   derhände geeignet. Das Produkt darf nur an Stellen  
   aufgestellt, betrieben oder gelagert werden, an  
   denen es für Kinder nicht erreichbar ist.
   Lassen Sie in Anwesenheit von  Kindern  besondere    
    Vorsicht walten! 
   Kinder könnten versuchen, Gegenstände durch die     
   Gehäuseöffnungen ins Gerät zu stecken. Dabei   
   kann das Gerät zerstört werden, außerdem besteht   
   Brandgefahr.

• Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen 
   Innenräumen betrieben werden. Es darf nicht feucht 
   oder nass werden.

• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch 
   Stöße, Schläge oder Fall bereits aus geringer Höhe 
   wird es beschädigt.

• Wenn Sie Beschädigungen feststellen, so darf das 
   Produkt nicht mehr betrieben werden. Bringen Sie 
   das Produkt in eine Fachwerkstatt oder entsorgen 
   Sie es umweltgerecht.

• Das Produkt ist ausschließlich zum Aufl aden von 
   NiMH-Akkus der Baugrößen AA/Mignon geeignet. 
   Versuchen Sie niemals, andere Akkus (z.B. LiPo, Blei) 
   oder gar Batterien aufzuladen! Es besteht Brand- 
   und Explosionsgefahr!

• Die Plus-Pole der Akkus müssen an den Plus-Polen 
   der Platine anliegen. 

• Die Akkus können beim Aufl aden heiß werden.  

Der Benutzer sollte die Akkus nach dem Laden 
besonders vorsichtig herausnehmen.

• Prüfen Sie gelegentlich die Temperatur der Akkus 
   während des Ladevorgangs. Eine übermäßige Er-
   wärmung deutet auf einen defekten Akku hin. 
   Entnehmen Sie solche Akkus und benutzen Sie 
   diese nicht mehr.

• Achten Sie auf ausreichende Belüftung während 
   des Ladens: Decken Sie das Steckernetzteil und
   den Fuß mit den Akkus niemals ab. Durch einen   
   Hitzestau besteht Brandgefahr!

• Das Produkt darf nicht in der Nähe von entzünd-
   lichen Materialien oder Gasen betrieben werden.

• Betreiben Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt. 
   Trotz der umfangreichen und vielfältigen Schutz-
   schaltungen können Fehlfunktionen oder Probleme 
   beim Aufl aden eines Akkus nicht ausgeschlossen 
   werden.

• Verwenden Sie nur gleiche Akkus des selben    
   Herstellers.

• Beachten Sie die Lade- und Entsorgungshinweise auf     
   den Akkus.

• Bitte verwenden Sie nur Akkus mit gleichem Lade-
   zustand.

• Wählen Sie einen stabilen, ebenen, ausreichend 
  großen Standort für das Produkt. Stellen Sie den Fuß, 
  insbesondere wärend des Ladens, niemals auf brenn-

baren Flächen (z.B. Teppich). Verwenden  Sie  immer 
eine geeignete unbrennbare, hitzefeste Unterlage.

• Achten Sie beim Aufstellen und bei Betrieb darauf, 
   dass das Kabel zum Steckernetzteil nicht geknickt 
   oder gequetscht wird oder Sie darüber stolpern.

• Wenn  Sie 

My New Flame

 längere Zeit nicht benut-

   zen, entfernen Sie bitte die Akkus. Ausgelaufene 
   Akkus können die LED-Kerze beschädigen!

• Auslaufende oder beschädigte Akkus können bei 
   Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim 
   Umgang mit beschädigten Akkus sollten Sie daher 
   Schutzhandschuhe tragen.

• Akkus recyceln und nicht mit dem Hausmüll ent-
   sorgen.

• Wenn das Produkt nicht mehr benötigt wird, so 
   ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Netzsteck-
   dose und bewahren Sie das Produkt an einem 
   trockenen, sauberen Ort auf.

Deutsch

5

Summary of Contents for My New Flame

Page 1: ...I n s t r u c t i o n s ...

Page 2: ...ce Instructions de montage À lire attentivement avant la mise en service et à conserver Istruzioni di montaggio Prima della messa in funzione leggere attenta mente le presenti istruzioni e conservarle Deutsch Seite 4 English Page 6 Français Page 8 Italiano Pagina 10 Zeichnungen Seite 12 Drawings Page 12 Dessins Page 12 Disegni Pagina 12 3 My New Flame USB Design Gestaltung Moritz Waldemeyer Ingo M...

Page 3: ...ssen Sie in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten Kinder könnten versuchen Gegenstände durch die Gehäuseöffnungen ins Gerät zu stecken Dabei kann das Gerät zerstört werden außerdem besteht Brandgefahr Das Produkt darf nur in trockenen geschlossenen Innenräumen betrieben werden Es darf nicht feucht oder nass werden Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um Durch Stöße Schläge oder Fall be...

Page 4: ...t is inacces sible to children Take special care in the presence of children Children could try to push objects into the device through the openings in the housing This can destroy the device and there is also a risk of fire The device may only be operated in a closed dry room The space must not become damp or wet as this poses a risk of electrocution Handle the product with care It can be damaged...

Page 5: ...it ne peut être installé utilisé ou stocké que dans des endroits où il est inaccessible aux enfants Faites particulièrement attention en présence d enfants Les enfants pourraient essayer de pousser des objets dans l appareil à travers les ouvertures du boîtier Cela peut détruire l appareil et il existe également un risque d incendie L appareil ne doit être utilisé qu à l intérieur dans un endroit ...

Page 6: ...mpiegati componenti non originali 10 Italiano Istruzioni di sicurezza Il prodotto non è un giocattolo Non è adatto per le mani dei bambini Il prodotto può essere instal lato utilizzato o conservato solo in luoghi inacces sibili ai bambini Prestare particolare attenzione in presenza di bambini I bambini potrebbero tentare di inserire oggetti nel dispositivo attraverso le aperture dell alloggiamento...

Page 7: ...serve point 5 Veuillez respecter le point N 5 Prestare attenzione al punto 5 Bündig schließen Close flush with battery tray Fermer correctement Chiudere correttamente 12 ON OFF ON Dimmer rote LED red LED LED rouge LED rosso Dimmer 13 ...

Page 8: ...Ingo Maurer GmbH Kaiserstrasse 47 D 80801 München Tel 49 89 381 606 0 Fax 49 89 381 606 20 info ingo maurer com www ingo maurer com November 2020 Made in Germany ...

Reviews: