background image

32

RO

Î

• 

ATENȚIE

 - Asigurați-vă că țarcul este complet deschis și 

că toate dispozitivele de cuplare sunt introduse înainte de a 
plasa copilul în interior.
•  EN 716-1 : 2017 + AC : 2019
•  NF EN 716-1 Février 2018
•  EN 12227 : 2010
•  NF EN 12227 Décembre 2010
•  EN 16890 : 2017
•  NF EN 16890 Avril 2018

CONDIŢII DE GARANŢIE

•  Inglesina Baby S.p.A. garantează că acest articol a fost 
proiectat şi fabricat în deplin respect faţă de normele/
regulamentele privind produsele, calitatea şi siguranţa 
acestora în vigoare în cadrul Comunităţii Europene şi în Ţările 
în care aceste produse sunt comercializate.
•  Inglesina Baby S.p.A. garantează că în timpul şi la încheierea 
procesului de producţie, produsul a fost supus mai multor 
controale de calitate. Inglesina Baby S.p.A. garantează ca 
acest articol, în momentul achiziţionării de la Distribuitorul 
Autorizat nu prezenta defecte de montaj şi fabricaţie.
•  Prezenta garanție nu anulează drepturile consumatorului 
recunoscute în legislația națională în vigoare, care poate fi 
diferită în funcție de țara în care produsul a fost achiziționat 
și ale cărei cerințe, în cazul în care intră în contradicție cu 
clauzele prezentei garanții, prevalează asupra conținutului 
prezentei garanții. 
• Dacă produsul prezintă defecte ale materialelor și/sau 
defecte de fabricație constatate în momentul achiziției 
sau în timpul utilizării normale, astfel cum sunt descrise în 
manualul de instrucțiuni respectiv, Inglesina Baby S.p.A. 
Recunoaște valabilitatea garanției pentru o perioadă de 24 
de luni consecutive de la data achiziției.
• Garanția este valabilă doar în țara în care produsul a 
fost achiziționat și dacă achiziția a fost efectuată de la un 
Vânzător autorizat.
• Garanția recunoscută este valabilă pentru primul 
proprietar al articolului achiziționat.
• Garanția acoperă înlocuirea sau repararea gratuită a 
pieselor despre care s-a constatat că prezintă defecte de 
fabricație. Inglesina Baby S.p.A. își rezervă dreptul de a 
decide din proprie inițiativă să aplice garanția prin repararea 
sau înlocuirea produsului.
•  Pentru a beneficia de garanție, cumpărătorul trebuie să 
prezinte numărul de serie al produsului și copia chitanței 
eliberate în momentul achiziției produsului, asigurându-se 
că data achiziției este ușor lizibilă.
•  Garanţia nu este asigurată în cazul în care:

-  produsul este utilizat în diferite scopuri care nu sunt 

indicate în mod expres în manualul de instrucțiuni 
respectiv.

-  produsul nu este utilizat în conformitate cu manualul de 

instrucțiuni respectiv.

-  produsul a fost reparat în centre de asistenţă neautorizate 

sau nerecunoscute de către producător.

- produsul a fost modificat şi/sau manipulat, atât în 

ceea ce priveşte partea structurii, cât şi cea textilă, 
fără autorizaţia expresă a producătorului. Eventuale 
modificări aduse produsului scutesc Inglesina Baby 
S.p.A. de orice responsabilitate.

- defectul se datorează neglijenţei sau neatenţiei în 

timpul utilizării (ex. lovirea violentă a părţilor structurii, 
expunerea la substanţe chimice agresive, etc.).

-  produsul prezintă urme de uzură normală (ex. roţi, părţi 

mobile, textile) datorate utilizării normale zilnice în mod 
prelungit.

- produsul a fost deteriorat, inclusiv accidental, de 

proprietar sau de terțe părți (de exemplu, atunci când 
a fost expediat într-un bagaj utilizându-se mijloacele de 
transport aerian sau alte mijloace de transport).

-  produsul este trimis vânzătorului pentru a beneficia de 

asistență fără chitanța originală și/sau fără număr de 
serie sau când data de achiziție indicată pe chitanță și/
sau numărul de serie nu sunt ușor lizibile.

• Daunele datorate utilizării accesoriilor nelivrate şi/sau 
neaprobate de Inglesina Baby, nu sunt acoperite de garanţie.
•  Inglesina Baby S.p.A. nu îşi asumă nicio responsabilitate 
pentru daune cauzate lucrurilor sau persoanelor ce derivă 
din utilizarea neadecvată şi/sau incorectă a produsului.
•  După expirarea perioadei de garanţie, Societatea noastră 
garantează asistenţa propriilor produse pe o perioadă de 
maxim patru (4) ani de la data punerii pe piaţă a acestora; 
după această dată va fi evaluată posibilitatea de asistenţă 
pentru fiecare caz în parte.

PIESE DE SCHIMB / ASISTENŢĂ POST-VÂNZARE

•  Verificaţi cu regularitate dispozitivele de siguranţă pentru 
a vă asigura de funcţionarea corectă a acestora în timp. În 
cazul în care se prezintă probleme şi/sau defecte de orice 
fel, utilizarea produsului este interzisă. Contactaţi imediat 
Vânzătorul Autorizat sau Serviciul de Asistenţă Clienţi 
Inglesina.
•  Nu utilizaţi piese de schimb sau accesorii care nu sunt 
furnizate şi/sau aprobate de Inglesina Baby.

CE TREBUIE SĂ FACEŢI DACĂ AVEŢI NEVOIE DE 

ASISTENŢĂ

•  În cazul în care aveţi nevoie de asistenţă privind produsul, 
contactaţi imediat Distribuitorul Inglesina de la care l-aţi 
achiziţionat; asiguraţi-vă că aveţi la îndemână “Serial 
Number” (Numărul de serie) corespunzător produsului 
pentru care aveţi nevoie de asistenţă. 
•  Distribuitorul are datoria de a contacta Inglesina cu scopul 
de a evalua modul cel mai potrivit de intervenţie în funcţie 
de fiecare caz în parte şi de a vă oferi indicaţiile de care aveţi 
nevoie.
•  Serviciul de Asistenţă Inglesina vă stă la dispoziţie cu toate 
informaţiile necesare prin intermediul cererii scrise care 
poate fi completată pe site-ul web: inglesina.com - secţiunea 
Garanţie şi Asistenţă.

SFATURI PENTRU CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA 

PRODUSULUI

•  Acest produs necesită o întreţinere regulată din partea 
utilizatorului.
• Nu forţaţi niciodată mecanismele sau componentele 
mobile; în caz de dubii, verificaţi mai întâi instrucţiunile.
•  Nu puneţi la păstrare produsul dacă este încă ud şi nu-l 
lăsaţi în locuri umede deoarece s-ar putea forma mucegai.
•  Păstraţi produsul într-un loc uscat.
•  Protejaţi produsul de agenţii atmosferici, apă, ploaie sau 
zăpadă; de asemenea expunerea continuă şi prelungită la 
soare ar putea cauza schimbări de culoare a textilelor.
•  Curăţaţi componentele din plastic şi din metal cu o cârpă 
umedă sau cu un detergent delicat; nu utilizaţi solvenţi, 
amoniac sau benzină.
•  Uscaţi atent componentele din metal după un eventual 
contact cu apa, pentru a preveni formarea ruginii.
• Păstraţi curate toate componentele în mişcare şi dacă 
trebuie lubrifiaţi-le cu un ulei delicat.

SFATURI PENTRU CURĂŢAREA CĂPTUŞELII TEXTILE

•  Împrospătaţi periodic părţile din material textil cu o perie 
moale pentru haine.
• Produsul trebuie curățat numai la suprafață. Curățați-l 
cu o cârpă umedă și cu săpun neutru; nu utilizați solvenți, 
amoniac sau înălbitor. Nu utilizați detergenți și bureți 
abrazivi. 
•  Respectaţi regulile de spălare a căptuşelii textile prezentate 

Summary of Contents for Lodge

Page 1: ...ONS FR BEDIENUNGSANLEITUNG DE MANUAL DE INSTRUCCIONES ES РУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ RU INSTRUKCJA OBSŁUGI PL MANUAL DE INSTRUCŢIUNI RO PŘÍŘUČKA POKYNŮ CS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ EL 부품명 KO AR Lodge LETTINO TRAVEL COT IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY ...

Page 2: ...L L T ...

Page 3: ...ITALIANO 10 ENGLISH 13 FRANÇAIS 15 DEUTSCH 18 ESPAÑOL 21 РУССКИЙ 24 POLSKI 27 ROMÂNĂ 30 ČEŠTINA 33 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 36 한국어 39 42 Lodge LETTINO TRAVEL COT ...

Page 4: ...4 1 2 3 E C B D A ...

Page 5: ...5 4 5 A ...

Page 6: ...6 6 7 8 B F B G ...

Page 7: ...7 9 20 CM 10 11 G J J ...

Page 8: ...8 13 14 12 B C H K ...

Page 9: ...9 15 16 17 L D B E N M ...

Page 10: ...o che si trova all interno del prodotto potrebbe sollevarla o spostarla e restare intrappolato con il collo tra la base materasso ed il prodotto Non usare sacchetti di plastica dell imballo oppure altre pellicole di plastica come proteggi materasso Pericolo di soffocamento ATTENZIONE pericolo di ferimento Non spostare o sollevare il prodotto con il bambino al suo interno ATTENZIONE pericolo di fer...

Page 11: ...mesi consecutivi dalla data di acquisto La garanzia è valida solamente nel Paese in cui il prodotto è stato acquistato e qualora l acquisto sia stato effettuato presso un Rivenditore autorizzato La garanzia riconosciuta vale per il primo proprietario dell articolo acquistato Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che risultino essere difettose all origine per vi...

Page 12: ...lettino dopo averla correttamente posizionata inserire i 4 ganci angolari M nelle apposite asole in elastico N ISTRUZIONI COSA FARE IN CASO DI NECESSITÀ DI ASSISTENZA In caso di necessità di assistenza sul prodotto contattare immediatamente il Rivenditore Inglesina presso il quale è stato effettuato l acquisto assicurandosi di poter disporre del Serial Number relativo al prodotto oggetto della ric...

Page 13: ...h the baby in it WARNING danger of injury entrapment Don t place the product close to furniture or other objects CAUTION Danger of entrapment Do not leave the zip of the side passage partially open ensure that it is either completely closed with the zip puller inserted in the appropriate pocket or completely open Do not open fold or disassemble the product with the baby inside To avoid injury ensu...

Page 14: ... Care centres the structural or textile part of the product has been modified and or tampered with without prior expressed authorisation by the manufacturer Any modifications made to the products relieve L Inglesina Baby S p A from any liability the defect is due to negligent or careless use e g violent shocks to the structural parts exposure to aggressive chemical substances etc the product prese...

Page 15: ... travel cot with the soft part inside and close the velcro straps HOW TO SET UP THE UPPER LEVEL fig 13 First of all correctly open the travel cot Then attach the support for the upper level C to the rails using the plastic hooks H fig 14 Snap the support to all 4 edges K fig 15 Insert the 4 tubes D in the housings L at the bottom of the support and insert them in one another to fully open the uppe...

Page 16: ...pération d ouverture de fermeture ou de démontage lorsque l enfant est à bord Pour éviter les accidents garder bébé loin du produit durant les opérations d ouverture et de fermeture de ce dernier Ces opérations peuvent entraîner des risques de blessure ou de coincement de doigts Les lacets peuvent être la cause d étranglement Ne pas placer d objets dotés de lacets autour du cou de l enfant tels qu...

Page 17: ...extile non expressément autorisées par le fabricant Toute modification apportée aux produits libère Inglesina Baby S p A de toute responsabilité le défaut est dû à une négligence ou un manque de soin dans l utilisation ex chocs violents des parties de la structure exposition à des substances chimiques agressives etc le produit présente une usure normale ex roues parties mobiles tissus dérivant d u...

Page 18: ...des 4 rives ne peut être effectué APRES avoir bloqué le fond fig 7 Après avoir positionné le matelas B sur le fond du lit le fixer en insérant les 4 attaches F dans les logements spécifiques et les accrocher aux velcros respectifs FERMETURE DU LIT fig 8 Enlever le matelas B du fond du lit Empoigner le levier G placé au centre du fond le tourner en sens horaire jusqu à atteindre la position de débl...

Page 19: ...n dass er entweder vollständig geschlossen mit dem Schieber in der dazu vorgesehenen Tasche oder vollständig geöffnet ist Das Produkt nie mit darin sitzendem Kind öffnen schießen oder ausbauen Um Unfälle zu vermeiden die Kinder während des Öffnens und Schließens vom Produkt fernhalten Bei diesen Handgriffen besteht die Gefahr dass Finger eingeklemmt oder verletzt werden Mit Bändern könnten sich Ki...

Page 20: ...r Anleitung aufgeführt sind Wenn das Produkt nicht gemäß der entsprechenden Anleitung verwendet wird Wenn das Produkt in einem nicht autorisierten Kundendienstzentrum repariert wurde T Wenn die Struktur oder der Textilüberzug des Produktes ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers verändert bzw Manipuliert wurde Etwaige Änderungen an den Produkten befreien L Inglesina Baby S p A von jeder Haf...

Page 21: ...MONTAGE DER OBEREN EBENE Abb 13 Nachdem das Bett korrekt geöffnet wurde befestigt man die Halterung für die obere Ebene C an den Gittern des Betts mit den entsprechenden Haken H Abb 14 Dann die 4 Eckdruckknöpfe K aufmachen Abb 15 Die 2 Rohrpaare D in die entsprechenden Sitze L am Boden der Halterung einfügen und sie für die vollständige Öffnung vereinen Abb 16 dann die Matratze B am Boden der ober...

Page 22: ...ar accidentes mantenga al niño alejado durante las operaciones de apertura y cierre del producto Durante estas operaciones los dedos podrían resultar aplastados o dañados El niño puede estrangularse con los cordones No colocar objetos con cordones alrededor del cuello del niño como lazos o cintas de capuchas o chupetes No enganchar cordones ni cintas al producto o a los juguetes CONSEJOS PARA EL E...

Page 23: ...ucturales exposición a sustancias químicas agresivas etc el producto presente un desgaste normal por ejemplo en las ruedas partes móviles tejidos derivado de un uso diario prolongado y continuado el propietario o algún tercero haya dañado el producto aunque sea de manera accidental por ejemplo si se factura como equipaje en los aviones o en cualquier otro medio de transporte el producto sea enviad...

Page 24: ...entido horario hasta alcanzar la posición de desbloqueo que se indica en el dispositivo de desenganche fig 9 Si mantiene el pomo central G girado eleva el fondo de la tumbona en aproximadamente 20 cm fig 10 Presione el pulsador J en el centro de los 4 bordes y al bajarlo comienza a replegar la tumbona fig 11 Al final reúna los 4 lados y tire hacia arriba la parte central tratando de replegar la tu...

Page 25: ...ИЕ опасность травмирования застревания Не располагайте изделие вблизи мебели или других предметов ВНИМАНИЕ Опасность зацепления Не оставлять частично открытой молнию бокового прохода убедиться в том что она полностью закрыта с собачкой в специально предназначенном кармашке или полностью открыта Не раскладывайте не складывайте и не демонтируйте изделие если в нём находится малыш Во избежание несчас...

Page 26: ...ь их функциональность на длительный срок Не используйте изделие в том случае если обнаружите на нём проблемы и или аномалии любого происхождения Своевременно обращайтесь за помощью в авторизованные магазины или в сервисные центры клиентов Inglesina Не используйте запасные части и аксессуары если они не одобрены фирмой Inglesina Baby или поставляются другими производителями ЧТО ДЕЛАТЬ ПРИ НЕОБХОДИМ...

Page 27: ...тянуть вверх центральную часть стараясь как можно плотнее сложить кроватку рис 12 Свернуть матрас B вокруг кроватки мягкой стороной внутрь и закрепить его тремя лентами с липучками МОНТАЖ ВЕРХНЕГО ЯРУСА рис 13 После того как кроватка правильно открыта закрепить опору для верхнего яруса C на боковинах кроватки при помощи специально предназначенных крючков H рис 14 После этогозастегнутьi 4 автоматич...

Page 28: ...ykać oraz nie demontować produktu z dzieckiem w środku Aby uniknąć wypadków należy trzymać dziecko z dala w czasie wykonywania czynności związanych z rozkładaniem i składaniem produktu Podczas tych czynności można spowodować przytrzaśnięcie i obrażenia palców Sznurki mogą być przyczyną uduszenia Nie umieszczać przedmiotów wyposażonych w sznurki wokół szyi dziecka takich jak sznurki lub tasiemki ka...

Page 29: ...i konstrukcyjnej narażenie na agresywne substancje chemiczne itd produkt nosi ślady normalnego zużycia np kółka części ruchome materiał spowodowane przewidzianym codziennym przedłużonym i ciągłym zastosowaniem produkt został uszkodzony nawet przypadkowo przez samego właściciela lub osoby trzecie na przykład podczas podróży samolotem lub innymi środkami transportu jako bagaż produkt wysłano do sprz...

Page 30: ...stawionych na odpowiednich etykietkach osiągnięcia pozycji zwolnienia blokady zaznaczonej na urządzeniu odblokowującym rys 9 Przytrzymując środkową dźwignię obróconą G podnieść dno łóżeczka na około 20 cm rys 10 Nacisnąć przycisk J po środku 4 krawędzi i opuścić je następnie złożyć łóżeczko rys 11 Na zakończenie połączyć 4 boki i pociągnąć do góry środkową część starając się złożyć łóżeczko jak na...

Page 31: ...n timpul acestor operaţiuni este posibil să vă prindeţi sau să vă răniţi degetele Fâșiile de material pot cauza strangularea Nu amplasați obiecte prevăzute cu fâșii de material în jurul gâtului copilului precum panglicile sau șnururile glugilor sau ale suzetelor Nu atașați fâșii de material sau șnururi de produs sau jucării SFATURI PENTRU UTILIZARE Pentru siguranţa copilului dumneavoastră înainte ...

Page 32: ... sau de terțe părți de exemplu atunci când a fost expediat într un bagaj utilizându se mijloacele de transport aerian sau alte mijloace de transport produsul este trimis vânzătorului pentru a beneficia de asistență fără chitanța originală și sau fără număr de serie sau când data de achiziție indicată pe chitanță și sau numărul de serie nu sunt ușor lizibile Daunele datorate utilizării accesoriilor...

Page 33: ...ig 11 Uniţi cele 4 laturi şi trageţi în sus încercând să închideţi pătuţul cât mai strâns fig 12 Puneţi salteaua B în jurul pătuţului cu partea moale spre interior şi închideţi cele 3 benzi cu scai MONTAREA PĂRŢII SUPERIOARE fig 13 După ce aţi deschis pătuţul în mod corect fixaţi suportul pentru etajul superior C de marginile pătuţului prin intermediul dispozitivelor adecvate H fig 14 Închideţi ap...

Page 34: ...é sáčky a součásti balení a nedovolte aby byly v dosahu novorozenců a dětí Než se pokusíte výrobek sestavit ověřte zda jeho součásti nevykazují poškození vzniklé v průběhu přepravy Pokud ano výrobek nemůže být používán a nesmí být v dosahu dětí Výrobek mohou montovat rozebírat či nastavovat výlučně dospělé osoby Ujistěte se že osoby které výrobek používají au pair prarodiče apod vědí jak s ním spr...

Page 35: ...p A odmítá jakoukoli odpovědnost za škody způsobené věcem či osobám vzniknou li tyto v důsledku nevhodného a nesprávného používání výrobku Po uplynutí záruky Společnost i nadále poskytuje asistenci na své výrobky maximálně do čtyř 4 let od data uvedení samotného výrobku na trh po uplynutí této doby bude možnost zásahu přehodnocována případ od případu NÁHRADNÍ DÍLY ASISTENCE PO PRODEJI Pravidelně k...

Page 36: ...týlky pomocí příslušných háčků H obr 14 Nakonec zapněte 4 automatické rohové knoflíky K obr 15 Vložte 2 páry trubek D do příslušných míst L nacházejících se na spodku suportu a spojte je pro jeho úplné otevření obr 16 Nakonec umístěte matraci B na spodek horní plochy SÍŤ PROTI KOMÁRŮM obr 17 Pro uchycení sítě proti komárům E k postýlce po jejím správném umístění vložte 4 rohové háčky M do příslušn...

Page 37: ...ησης αποσυναρμολόγησης και ρύθμισης πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από ενήλικα άτομα Βεβαιωθείτε ότι όποιος χρησιμοποιεί το προϊόν μπέιμπι σίτερ παππούδες κ τ λ γνωρίζει πώς να το χρησιμοποιήσει σωστά Αυτό το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο από ενήλικα Μην τοποθετείτε ποτέ το προϊόν κοντά σε σκάλες ή σκαλοπάτια Χρησιμοποιείτε το μόνο σε επίπεδη σταθερή και στεγνή επιφάνεια Βεβαιωθείτε ότι ...

Page 38: ...ρέχονται και ή δεν είναι εγκεκριμένα από την Inglesina Baby δε θα καλύπτονται από τους όρους της εγγύησής μας Η Inglesina Baby S p A αποποιείται κάθε ευθύνη για βλάβες σε πράγματα ή άτομα που προκαλούνται από ακατάλληλη και ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος Μετά τη λήξη της περιόδου εγγύησης η Εταιρεία εξακολουθεί να παρέχει το σέρβις των προϊόντων της έναντι αμοιβής εντός προθεσμίας τεσσάρων 4 ετώ...

Page 39: ...ών και χαμηλώνοντάς τες αρχίστε να αναδιπλώνετε το κρεβατάκι όσο το δυνατόν περισσότερο Εικ 11 Ενώστε τέλος τις 4 πλευρές και τραβήξτε προς τα πάνω το κεντρικό μέρος προσπαθώντας να αναδιπλώσετε το κρεβατάκι όσο το δυνατόν περισσότερο Εικ 12 Τυλίξτε το στρωματάκι Β γύρω από το κρεβατάκι με το μαλακό τμήμα στο εσωτερικό και ξανακλείστε τους 3 ιμάντες ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΑΝΩΤΕΡΟΥ ΟΡΟΦΟΥ Εικ 13 Αφού αν...

Page 40: ...마십시오 이 제품과 장난감에 끈이나 줄을 연결하지 마십시오 사용자 팁 이 제품을 사용하기 전 아이의 안전을 위해 제품 포장에 사용된 모든 비닐 팩 또는 부속물들을 제거해 주시고 신생아들이나 아이들에게서 멀리 놓아 두십시오 본 제품을 조립하기 전 운송 중에 제품 및 이에 따른 부속품에 손상이 없는지 확인 하십시오 만일 제품에 문제가 있을 경우 제품을 사용하지 마시고 아이의 손에 닿지 않는 곳에 보관하십시오 제품 조립 분리 조절 작업은 오직 성인만이 실행할 수 있습니다 이 제품을 사용하는 모든 사람들 아기 보모 조부모 친인척 등 이 이 제품의 바른 사용법을 알고 있도록 하십시오 이 제품은 한 명의 어른만 사용해야 합니다 이 제품을 절대 계단 가까이 세워두지 마십시오 제품은 평평하고 건조된 내구성이 있는 바닥에서...

Page 41: ... 경우 Inglesina Baby 로부터 실행되지 않거나 제공되지 않은 액세서리를 사용하여 제품에 문제가 있을 시 우리의 보증 조건으로보터 보장받지 못합니다 L Inglesina Baby S p A 는 본인의 잘못으로 인해 이뤄진 훼손에 대한 책임을 지지 않습니다 보장 기간이 끝났을 경우 회사는 여전히 사건별로 사건의 조정 가능성을 평가하여서 동일한 마켓에 도입된 일자로부터 최대 4 년동안 그 제품의 서비스를 보장할 수 있습니다 교환 판매 후 서비스 시간이 흘러도 제품의 완벽한 기능을 보장하기 위해서 안전장치의 정기적 점검을 해주십시오 만약 제품에 문제가 있거나 어떠한 하자가 있을 경우 제품을 사용하지 마십시오 바로 Inglesina 제품 대리점 혹은 소비자센터로 연락주시기 바랍니다 L Inglesina B...

Page 42: ...ﻜﻢ ﺳﻼﻣﺔ ض ّ ﺮ ﺗﺘﻌ ﻗﺪ اﳌﺴﺘﻘﺒﲇ اﻟﺘﻌﻠﻴامت ﺑﻬﺬه ﺗﻠﺘﺰﻣﻮا مل إذا ﻟﻠﺨﻄﺮ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺘﻜﻢ ﻫﻲ اﻟﻄﻔﻞ ﺳﻼﻣﺔ إن ً ا أﺑﺪ اﻗﺒﺔ ﺮ ﻣ دون اﻟﻄﻔﻞ ﺗﺮك ﻋﺪم ﻳﺠﺐ ﺗﻨﺒﻴﻪ وﺣﺮص ﺑﺪﻗﺔ اﻻﻧﺘﺒﺎه ﻳﺠﺐ ً ا ﺮ ﺧﻄ ذﻟﻚ ﻳﻜﻮن ﻓﻘﺪ اﳌﻨﺘﺞ ﻫﺬا اﺳﺘﺨﺪام ﻋﻨﺪ 15 وزن ﺳﻨﻮات 3 ﻋﻤﺮ وﺣﺘﻰ اﻟﻮﻻدة ﻣﻦ اﻷﻃﻔﺎل ﻣﻊ اﳌﻨﺘﺞ اﺳﺘﺨﺪام ﻳﺠﺐ ﺎ ً ﺒ ﺗﻘﺮﻳ ﻛﺠﻢ اﳌﺴﺘﻮى ﻋﲆ اﳌﺮﺗﺒﺔ ﻗﺎﻋﺪة وﺿﻊ ﻫﻲ ًﺎ ﻧ أﻣﺎ اﻷﻛرث اﻻﺳﺘﺨﺪام وﺿﻌﻴﺔ اﻟﺠﻠﻮس ﻣﻦ اﻟﻄﻔﻞ ﻳﺘﻤﻜﻦ أن مبﺠﺮد اﻟﺴﻔﲇ اﳌﺴﺘﻮى ًﺎ مئ دا اﺳﺘﺨﺪم ...

Page 43: ... ﱠ ﺤ ﺗﻔ ﻋﻤﻠﻪ ﻋﺪم أو ﺞ َ ﺘ اﳌﻨ ر ﱡ ﴬ ﺗ ﺣﺎﻟﺔ ﰲ ﻗﺎت ﱡ ﺰ اﻟﺘﻤ أو اﻟﺨﻴﺎﻃﺔ ﻓﻚ أو ُﻞ ﻛ ﺗﺄ أو و ر ﱡ ﴬ ﺗ اﺳﺘﻌامﻟﻪ ﻋﺪم وﻳﺠﺐ اﻷﻃﻔﺎل ﻳﺪ ﻣﺘﻨﺎول ﻋﻦ إﺑﻌﺎده ﻳﺠﺐ اﻟﺼﺤﻴﺢ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ ﺼني ﱢ اﳌﺘﺨﺼ ﻴني ﱢ ﻨ اﻟﻔ إﱃ ﺎ ٍّ ﻳ وﺣﴫ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﻪ ﱠ ﺟ ﺗﻮ وﻟﻜﻦ إﺻﻼﺣﻪ ﻣﺤﺎوﻟﺔ أو و ﺪﻳﻦ َ ﻤ واﳌﻌﺘ ﺨﻔﻔﺔ ُ ﻣ ﻣﻔﺎﺻﻞ أو ﺑﺎﻟﻬﻴﻜﻞ ﻣﺤﺘﻤﻠﺔ ار ﴐ أ ﻋﻦ ًﺎ ﺜ ﺑﺤ ﺑﺎﻧﺘﻈﺎم اﳌﻨﺘﺞ ﺑﻔﺤﺺ ﻗﻢ ﺣﺎدة ﺣﻮاف أو ﻣﻔﻘﻮدة اء ﺰ أﺟ أو اﻟﺮﺑﻂ اﻷﻃﻔﺎل ﻣﺘﻨﺎول ﻋﻦ ﺑﻌﻴﺪا ﺑﺎﳌﻨﺘﺞ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﻳﺠ...

Page 44: ... ﻣﻦ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ اﻷﻣﺎن أﺟﻬﺰة ﺑﻔﺤﺺ ﺎ ً ﻳ دور ﻗﻢ اﻟﻮﻗﺖ ﻋﲆ اﺗﺼﻞ اﳌﻨﺘﺞ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻻ ﻧﻮع أي ﻣﻦ ﻋﻴﻮب أو و ﻣﺸﺎﻛﻞ ﻣﻘﺎﺑﻠﺔ ﺣﺎﻟﺔ ﰲ إﻧﺠﻠﻴﺴﻴﻨﺎ اﻟﻌﻤﻼء ﺧﺪﻣﺔ ﻣﺮﻛﺰ أو ُﻌﺘﻤﺪ ﳌ ا ﺑﺎﻟﺒﺎﺋﻊ اﻟﻔﻮر ﻗﺒﻞ ﻣﻦ اﻋﺘامدﻫﺎ أو و ﺗﺰوﻳﺪﻫﺎ ﻳﺘﻢ مل وﻣﻠﺤﻘﺎت ﻏﻴﺎر ﻗﻄﻊ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺗﻘﻢ ﻻ L Inglesina Baby S p A ﴍﻛﺔ اﻟﺪﻋﻢ ﴐورة ﺣﺎﻟﺔ ﰲ ﺗﻔﻌﻞ ﻣﺎذا اﻟﺬي إﻧﺠﻠﻴﺴﻴﻨﺎ ﺑﺒﺎﺋﻊ اﻟﻔﻮر ﻋﲆ اﺗﺼﻞ ﺑﺎﳌﻨﺘﺞ اﻟﺨﺎﺻﺔ اﻟﺪﻋﻢ ﴐورة ﺣﺎﻟﺔ ﰲ ﻟﻠﺠﻬﺎز اﻟﺘﺴﻠﺴﲇ اﻟﺮﻗﻢ ﻋﲆ اﻟﺤﺼﻮل إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﻣﻦ وﺗﺄﻛ...

Page 45: ...ﻘﺎرب اﺗﺠﺎه ﰲ وأدرﻫﺎ اﻟﻘﺎع وﺳﻂ ﰲ G اﻓﻌﺔ ﺮ اﻟ ﻋﲆ اﻗﺒﺾ ان ﱰ اﻻﻗ ﻓﻚ أداة ﰲ إﻟﻴﻪ اﳌﺸﺎر اﻟﺤﺮﻛﺔ ﺗﺤﺮﻳﺮ وﺿﻊ إﱃ اﻟﻮﺻﻮل ﺣﻮاﱄ اﻟﴪﻳﺮ ﻗﺎع ارﻓﻊ G اﳌﺮﻛﺰﻳﺔ اﻓﻌﺔ ﺮ اﻟ إدارة ﰲ ﻣﺴﺘﻤﺮ واﻧﺖ 9 ﺷﻜﻞ ﺳﻢ 20 ﰲ واﺑﺪأ ﺧﻔﻀﻬﺎ ﻣﻊ اﻷرﺑﻊ اﻟﻀﻔﺎف وﺳﻂ ﰲ J اﻟﻨﺎﺑﺾ اﺿﻐﻂ 10 ﺷﻜﻞ اﻟﴪﻳﺮ ﺣﻨﻲ ﺛﻨﻲ اﻷﻋﲆ ﻧﺤﻮ اﻷوﺳﻂ اﻟﺠﺰء واﺳﺤﺐ اﻷرﺑﻌﺔ اﻟﺠﻮاﻧﺐ ﺗﺠﻤﻴﻊ أﻋﺪ 11 ﺷﻜﻞ ﻣﻤﻜﻨﺔ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺑﺄﺿﻴﻖ اﻟﴪﻳﺮ ﺛﻨﻲ ﻣﺤﺎوﻟﺔ ﻣﻊ وأﻏﻠﻖ اﻟﺪاﺧﻞ ﻧﺤﻮ اﳌﺮن ﺑﺎﻟﺠﺰء اﻟﴪﻳﺮ ﺣﻮل B اﳌﺮﺗﺒﺔ ﻟﻒ 1...

Page 46: ......

Page 47: ...rchè ci darà la possibilità di contattarti per notizie rilevanti circa la sicurezza e la funzionalità del tuo prodotto EN REGISTER YOUR PRODUCT Do it now for your baby s safety It is an easy and fast operation just visit the website inglesina com to do it To register the product is IMPORTANT because it provides us with the possibility to contact you for important information about safety and funct...

Page 48: ...4470405M_0 02 2020 L Inglesina Baby S p A Via Lago Maggiore 22 26 36077 Altavilla Vicentina Vicenza Italy Tel 39 0444 392 200 Fax 39 0444 392 250 inglesina com info inglesina com ...

Reviews: