background image

14

EN

WHEN USING AS A PLAYPEN

IMPORTANT! KEEP FOR 

FUTURE REFERENCE.

•  Do not use the playpen if any part is broken, torn or missing 
and use only spare parts approved by the manufacturer.
•  Do not leave anything in the playpen or place the playpen 
close to another product, which could provide a foothold or 
present a danger of suffocation or strangulation, e.g. strings, 
blind/curtain, cords.
• 

WARNING

 - Do not place the playpen close to an open fire 

or other heat source.
• 

WARNING

 - Do not use the playpen without the mattress 

base.
•  Check that all assembly fittings are properly tightened 
before each use.
• 

WARNING

 - Ensure that the playpen is fully erected and all 

the locking mechanisms engaged before placing your child 
in this playpen.
•  EN 716-1 : 2017 + AC : 2019
•  NF EN 716-1 Février 2018
•  EN 12227 : 2010
•  NF EN 12227 Décembre 2010
•  EN 16890 : 2017
•  NF EN 16890 Avril 2018

WARRANTY CONDITIONS

•  L’Inglesina Baby S.p.A. guarantees that every article has 
been designed and manufactured in compliance with the 
general product quality and safety standards/regulations in 
force in the European Union and the countries it is marketed 
in.
•  L’Inglesina Baby S.p.A. guarantees that during and after 
the manufacturing process, every product has undergone 
various quality controls. L’Inglesina Baby S.p.A. guarantees 
that, at the time of purchase from the Authorised retailer, 
every product had no installation or manufacturing defects.
•  This warranty does not invalidate the rights acknowledged 
to the consumer by the applicable national legislation, which 
may vary depending on the country in which the product 
was purchased and the provisions of which, in the event of a 
contrast, prevail over the contents of the warranty herein.
•  In the event of material or manufacturing defects detected 
at the time of purchase or during normal use, as described 
in the relevant instruction manual, L’Inglesina Baby S.p.A. 
grants a consecutive 24-month warranty from the date of 
purchase.
•  The warranty is only valid in the country where the product 
was purchased and if it was purchased from an Authorised 
Retailer.
•  The warranty acknowledged is valid for the first owner of 
the product purchased.
•  The warranty covers the replacement or repair free of 
charge of parts with factory defects. L’Inglesina Baby S.p.A. 
reserves the right to decide at its sole discretion whether to 
apply the warranty via the repair or the replacement of the 
product.
•  To apply the warranty, the product serial number needs to 
be presented, along with a copy of the receipt issued at the 
time of purchase of the product, making sure that the date of 
purchase is indicated in a clearly legible form.
•  This warranty will be automatically made null and void in 
the event that: 

-  the product is used for purposes that are not expressly 

indicated in the relevant instruction manual.

-  the product is not used in compliance with the relevant 

instruction manual.

- the product has been repaired by unauthorised and 

unaffiliated Customer Care centres.

-  the structural or textile part of the product has been 

modified and/or tampered with, without prior expressed 
authorisation by the manufacturer. Any modifications 
made to the products relieve L’Inglesina Baby S.p.A. from 
any liability.

-  the defect is due to negligent or careless use (e.g., violent 

shocks to the structural parts, exposure to aggressive 
chemical substances, etc.). 

-  the product presents normal wear (e.g., wheels, moving 

parts, fabrics) due to prolonged and continuous use. 

- the product has been damaged, even accidentally, 

by the owner himself/herself or by third parties (for 
instance when it has been sent as luggage in air freight 
or using other means).

-  the product is sent to the retailer for assistance without 

the original receipt and/or without the serial number 
or when the date of purchase on the receipt and/or the 
serial number are not clearly legible.

•  Any damage caused by the use of accessories not supplied 
and/or not approved by L’Inglesina Baby, shall not be 
covered by the warranty.
•  L’Inglesina Baby S.p.A. shall not be held liable for any 
damage to property or injuries to persons resulting from the 
improper and/or misuse of the product.
• After the warranty period has expired, the Company 
guarantees customer care service for consideration for its 
products for a maximum period of four (4) years from the 
date said products were placed on the market; after this 
period, assistance interventions will be assessed case by 
case.

SPARE PARTS / AFTER SALES SERVICES

•  Regularly inspect the safety devices to ensure the product’s 
functionality over time. Do not use the product in the event 
of any malfunction and/or anomaly. Promptly contact your 
Authorised Retailer or the Inglesina Customer Care service.
•  Do not use spare parts or accessories not supplied and/or 
not approved by L’Inglesina Baby S.p.A.

WHAT TO DO IF YOU REQUIRE ASSISTANCE

•  If you require assistance for your product, immediately 
contact the Inglesina Retailer that sold it to you, with the 
“Serial Number” relative to said object ready on hand. 
•  It is the Retailer’s duty to contact Inglesina to assess the 
best suited intervention case by case and then provide the 
subsequent indications.
• The Inglesina Customer Care Service can provide any 
information, following written request by filling out the 
form provided on the website: inglesina.com - Warranty and 
Assistance section.

HINTS FOR CLEANING AND MAINTAINING THE PRODUCT

•  This product requires regular maintenance by the user.
•  Never force any mechanisms or moving parts; in case of 
doubt, check the instruction first. 
•  Do not store the product if it is still wet and do not leave it 
in humid environments since mildew may form.
•  Store the product in a dry place.
•  Protect the product against weather agents, water, rain 
or snow; moreover, continuous and prolonged exposure to 
sunlight can cause changes in the colour of many materials.
•  Clean the plastic and metal parts with a damp cloth or with 
a mild detergent; do not use solvents, ammonia or benzine.
•  Carefully dry metal parts after any contact with water to 
prevent the formation of rust.
•  Keep all moving parts clean and, if necessary, lubricate 
them with light oil.

Summary of Contents for Lodge

Page 1: ...ONS FR BEDIENUNGSANLEITUNG DE MANUAL DE INSTRUCCIONES ES РУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ RU INSTRUKCJA OBSŁUGI PL MANUAL DE INSTRUCŢIUNI RO PŘÍŘUČKA POKYNŮ CS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ EL 부품명 KO AR Lodge LETTINO TRAVEL COT IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY ...

Page 2: ...L L T ...

Page 3: ...ITALIANO 10 ENGLISH 13 FRANÇAIS 15 DEUTSCH 18 ESPAÑOL 21 РУССКИЙ 24 POLSKI 27 ROMÂNĂ 30 ČEŠTINA 33 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 36 한국어 39 42 Lodge LETTINO TRAVEL COT ...

Page 4: ...4 1 2 3 E C B D A ...

Page 5: ...5 4 5 A ...

Page 6: ...6 6 7 8 B F B G ...

Page 7: ...7 9 20 CM 10 11 G J J ...

Page 8: ...8 13 14 12 B C H K ...

Page 9: ...9 15 16 17 L D B E N M ...

Page 10: ...o che si trova all interno del prodotto potrebbe sollevarla o spostarla e restare intrappolato con il collo tra la base materasso ed il prodotto Non usare sacchetti di plastica dell imballo oppure altre pellicole di plastica come proteggi materasso Pericolo di soffocamento ATTENZIONE pericolo di ferimento Non spostare o sollevare il prodotto con il bambino al suo interno ATTENZIONE pericolo di fer...

Page 11: ...mesi consecutivi dalla data di acquisto La garanzia è valida solamente nel Paese in cui il prodotto è stato acquistato e qualora l acquisto sia stato effettuato presso un Rivenditore autorizzato La garanzia riconosciuta vale per il primo proprietario dell articolo acquistato Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che risultino essere difettose all origine per vi...

Page 12: ...lettino dopo averla correttamente posizionata inserire i 4 ganci angolari M nelle apposite asole in elastico N ISTRUZIONI COSA FARE IN CASO DI NECESSITÀ DI ASSISTENZA In caso di necessità di assistenza sul prodotto contattare immediatamente il Rivenditore Inglesina presso il quale è stato effettuato l acquisto assicurandosi di poter disporre del Serial Number relativo al prodotto oggetto della ric...

Page 13: ...h the baby in it WARNING danger of injury entrapment Don t place the product close to furniture or other objects CAUTION Danger of entrapment Do not leave the zip of the side passage partially open ensure that it is either completely closed with the zip puller inserted in the appropriate pocket or completely open Do not open fold or disassemble the product with the baby inside To avoid injury ensu...

Page 14: ... Care centres the structural or textile part of the product has been modified and or tampered with without prior expressed authorisation by the manufacturer Any modifications made to the products relieve L Inglesina Baby S p A from any liability the defect is due to negligent or careless use e g violent shocks to the structural parts exposure to aggressive chemical substances etc the product prese...

Page 15: ... travel cot with the soft part inside and close the velcro straps HOW TO SET UP THE UPPER LEVEL fig 13 First of all correctly open the travel cot Then attach the support for the upper level C to the rails using the plastic hooks H fig 14 Snap the support to all 4 edges K fig 15 Insert the 4 tubes D in the housings L at the bottom of the support and insert them in one another to fully open the uppe...

Page 16: ...pération d ouverture de fermeture ou de démontage lorsque l enfant est à bord Pour éviter les accidents garder bébé loin du produit durant les opérations d ouverture et de fermeture de ce dernier Ces opérations peuvent entraîner des risques de blessure ou de coincement de doigts Les lacets peuvent être la cause d étranglement Ne pas placer d objets dotés de lacets autour du cou de l enfant tels qu...

Page 17: ...extile non expressément autorisées par le fabricant Toute modification apportée aux produits libère Inglesina Baby S p A de toute responsabilité le défaut est dû à une négligence ou un manque de soin dans l utilisation ex chocs violents des parties de la structure exposition à des substances chimiques agressives etc le produit présente une usure normale ex roues parties mobiles tissus dérivant d u...

Page 18: ...des 4 rives ne peut être effectué APRES avoir bloqué le fond fig 7 Après avoir positionné le matelas B sur le fond du lit le fixer en insérant les 4 attaches F dans les logements spécifiques et les accrocher aux velcros respectifs FERMETURE DU LIT fig 8 Enlever le matelas B du fond du lit Empoigner le levier G placé au centre du fond le tourner en sens horaire jusqu à atteindre la position de débl...

Page 19: ...n dass er entweder vollständig geschlossen mit dem Schieber in der dazu vorgesehenen Tasche oder vollständig geöffnet ist Das Produkt nie mit darin sitzendem Kind öffnen schießen oder ausbauen Um Unfälle zu vermeiden die Kinder während des Öffnens und Schließens vom Produkt fernhalten Bei diesen Handgriffen besteht die Gefahr dass Finger eingeklemmt oder verletzt werden Mit Bändern könnten sich Ki...

Page 20: ...r Anleitung aufgeführt sind Wenn das Produkt nicht gemäß der entsprechenden Anleitung verwendet wird Wenn das Produkt in einem nicht autorisierten Kundendienstzentrum repariert wurde T Wenn die Struktur oder der Textilüberzug des Produktes ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers verändert bzw Manipuliert wurde Etwaige Änderungen an den Produkten befreien L Inglesina Baby S p A von jeder Haf...

Page 21: ...MONTAGE DER OBEREN EBENE Abb 13 Nachdem das Bett korrekt geöffnet wurde befestigt man die Halterung für die obere Ebene C an den Gittern des Betts mit den entsprechenden Haken H Abb 14 Dann die 4 Eckdruckknöpfe K aufmachen Abb 15 Die 2 Rohrpaare D in die entsprechenden Sitze L am Boden der Halterung einfügen und sie für die vollständige Öffnung vereinen Abb 16 dann die Matratze B am Boden der ober...

Page 22: ...ar accidentes mantenga al niño alejado durante las operaciones de apertura y cierre del producto Durante estas operaciones los dedos podrían resultar aplastados o dañados El niño puede estrangularse con los cordones No colocar objetos con cordones alrededor del cuello del niño como lazos o cintas de capuchas o chupetes No enganchar cordones ni cintas al producto o a los juguetes CONSEJOS PARA EL E...

Page 23: ...ucturales exposición a sustancias químicas agresivas etc el producto presente un desgaste normal por ejemplo en las ruedas partes móviles tejidos derivado de un uso diario prolongado y continuado el propietario o algún tercero haya dañado el producto aunque sea de manera accidental por ejemplo si se factura como equipaje en los aviones o en cualquier otro medio de transporte el producto sea enviad...

Page 24: ...entido horario hasta alcanzar la posición de desbloqueo que se indica en el dispositivo de desenganche fig 9 Si mantiene el pomo central G girado eleva el fondo de la tumbona en aproximadamente 20 cm fig 10 Presione el pulsador J en el centro de los 4 bordes y al bajarlo comienza a replegar la tumbona fig 11 Al final reúna los 4 lados y tire hacia arriba la parte central tratando de replegar la tu...

Page 25: ...ИЕ опасность травмирования застревания Не располагайте изделие вблизи мебели или других предметов ВНИМАНИЕ Опасность зацепления Не оставлять частично открытой молнию бокового прохода убедиться в том что она полностью закрыта с собачкой в специально предназначенном кармашке или полностью открыта Не раскладывайте не складывайте и не демонтируйте изделие если в нём находится малыш Во избежание несчас...

Page 26: ...ь их функциональность на длительный срок Не используйте изделие в том случае если обнаружите на нём проблемы и или аномалии любого происхождения Своевременно обращайтесь за помощью в авторизованные магазины или в сервисные центры клиентов Inglesina Не используйте запасные части и аксессуары если они не одобрены фирмой Inglesina Baby или поставляются другими производителями ЧТО ДЕЛАТЬ ПРИ НЕОБХОДИМ...

Page 27: ...тянуть вверх центральную часть стараясь как можно плотнее сложить кроватку рис 12 Свернуть матрас B вокруг кроватки мягкой стороной внутрь и закрепить его тремя лентами с липучками МОНТАЖ ВЕРХНЕГО ЯРУСА рис 13 После того как кроватка правильно открыта закрепить опору для верхнего яруса C на боковинах кроватки при помощи специально предназначенных крючков H рис 14 После этогозастегнутьi 4 автоматич...

Page 28: ...ykać oraz nie demontować produktu z dzieckiem w środku Aby uniknąć wypadków należy trzymać dziecko z dala w czasie wykonywania czynności związanych z rozkładaniem i składaniem produktu Podczas tych czynności można spowodować przytrzaśnięcie i obrażenia palców Sznurki mogą być przyczyną uduszenia Nie umieszczać przedmiotów wyposażonych w sznurki wokół szyi dziecka takich jak sznurki lub tasiemki ka...

Page 29: ...i konstrukcyjnej narażenie na agresywne substancje chemiczne itd produkt nosi ślady normalnego zużycia np kółka części ruchome materiał spowodowane przewidzianym codziennym przedłużonym i ciągłym zastosowaniem produkt został uszkodzony nawet przypadkowo przez samego właściciela lub osoby trzecie na przykład podczas podróży samolotem lub innymi środkami transportu jako bagaż produkt wysłano do sprz...

Page 30: ...stawionych na odpowiednich etykietkach osiągnięcia pozycji zwolnienia blokady zaznaczonej na urządzeniu odblokowującym rys 9 Przytrzymując środkową dźwignię obróconą G podnieść dno łóżeczka na około 20 cm rys 10 Nacisnąć przycisk J po środku 4 krawędzi i opuścić je następnie złożyć łóżeczko rys 11 Na zakończenie połączyć 4 boki i pociągnąć do góry środkową część starając się złożyć łóżeczko jak na...

Page 31: ...n timpul acestor operaţiuni este posibil să vă prindeţi sau să vă răniţi degetele Fâșiile de material pot cauza strangularea Nu amplasați obiecte prevăzute cu fâșii de material în jurul gâtului copilului precum panglicile sau șnururile glugilor sau ale suzetelor Nu atașați fâșii de material sau șnururi de produs sau jucării SFATURI PENTRU UTILIZARE Pentru siguranţa copilului dumneavoastră înainte ...

Page 32: ... sau de terțe părți de exemplu atunci când a fost expediat într un bagaj utilizându se mijloacele de transport aerian sau alte mijloace de transport produsul este trimis vânzătorului pentru a beneficia de asistență fără chitanța originală și sau fără număr de serie sau când data de achiziție indicată pe chitanță și sau numărul de serie nu sunt ușor lizibile Daunele datorate utilizării accesoriilor...

Page 33: ...ig 11 Uniţi cele 4 laturi şi trageţi în sus încercând să închideţi pătuţul cât mai strâns fig 12 Puneţi salteaua B în jurul pătuţului cu partea moale spre interior şi închideţi cele 3 benzi cu scai MONTAREA PĂRŢII SUPERIOARE fig 13 După ce aţi deschis pătuţul în mod corect fixaţi suportul pentru etajul superior C de marginile pătuţului prin intermediul dispozitivelor adecvate H fig 14 Închideţi ap...

Page 34: ...é sáčky a součásti balení a nedovolte aby byly v dosahu novorozenců a dětí Než se pokusíte výrobek sestavit ověřte zda jeho součásti nevykazují poškození vzniklé v průběhu přepravy Pokud ano výrobek nemůže být používán a nesmí být v dosahu dětí Výrobek mohou montovat rozebírat či nastavovat výlučně dospělé osoby Ujistěte se že osoby které výrobek používají au pair prarodiče apod vědí jak s ním spr...

Page 35: ...p A odmítá jakoukoli odpovědnost za škody způsobené věcem či osobám vzniknou li tyto v důsledku nevhodného a nesprávného používání výrobku Po uplynutí záruky Společnost i nadále poskytuje asistenci na své výrobky maximálně do čtyř 4 let od data uvedení samotného výrobku na trh po uplynutí této doby bude možnost zásahu přehodnocována případ od případu NÁHRADNÍ DÍLY ASISTENCE PO PRODEJI Pravidelně k...

Page 36: ...týlky pomocí příslušných háčků H obr 14 Nakonec zapněte 4 automatické rohové knoflíky K obr 15 Vložte 2 páry trubek D do příslušných míst L nacházejících se na spodku suportu a spojte je pro jeho úplné otevření obr 16 Nakonec umístěte matraci B na spodek horní plochy SÍŤ PROTI KOMÁRŮM obr 17 Pro uchycení sítě proti komárům E k postýlce po jejím správném umístění vložte 4 rohové háčky M do příslušn...

Page 37: ...ησης αποσυναρμολόγησης και ρύθμισης πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από ενήλικα άτομα Βεβαιωθείτε ότι όποιος χρησιμοποιεί το προϊόν μπέιμπι σίτερ παππούδες κ τ λ γνωρίζει πώς να το χρησιμοποιήσει σωστά Αυτό το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο από ενήλικα Μην τοποθετείτε ποτέ το προϊόν κοντά σε σκάλες ή σκαλοπάτια Χρησιμοποιείτε το μόνο σε επίπεδη σταθερή και στεγνή επιφάνεια Βεβαιωθείτε ότι ...

Page 38: ...ρέχονται και ή δεν είναι εγκεκριμένα από την Inglesina Baby δε θα καλύπτονται από τους όρους της εγγύησής μας Η Inglesina Baby S p A αποποιείται κάθε ευθύνη για βλάβες σε πράγματα ή άτομα που προκαλούνται από ακατάλληλη και ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος Μετά τη λήξη της περιόδου εγγύησης η Εταιρεία εξακολουθεί να παρέχει το σέρβις των προϊόντων της έναντι αμοιβής εντός προθεσμίας τεσσάρων 4 ετώ...

Page 39: ...ών και χαμηλώνοντάς τες αρχίστε να αναδιπλώνετε το κρεβατάκι όσο το δυνατόν περισσότερο Εικ 11 Ενώστε τέλος τις 4 πλευρές και τραβήξτε προς τα πάνω το κεντρικό μέρος προσπαθώντας να αναδιπλώσετε το κρεβατάκι όσο το δυνατόν περισσότερο Εικ 12 Τυλίξτε το στρωματάκι Β γύρω από το κρεβατάκι με το μαλακό τμήμα στο εσωτερικό και ξανακλείστε τους 3 ιμάντες ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΑΝΩΤΕΡΟΥ ΟΡΟΦΟΥ Εικ 13 Αφού αν...

Page 40: ...마십시오 이 제품과 장난감에 끈이나 줄을 연결하지 마십시오 사용자 팁 이 제품을 사용하기 전 아이의 안전을 위해 제품 포장에 사용된 모든 비닐 팩 또는 부속물들을 제거해 주시고 신생아들이나 아이들에게서 멀리 놓아 두십시오 본 제품을 조립하기 전 운송 중에 제품 및 이에 따른 부속품에 손상이 없는지 확인 하십시오 만일 제품에 문제가 있을 경우 제품을 사용하지 마시고 아이의 손에 닿지 않는 곳에 보관하십시오 제품 조립 분리 조절 작업은 오직 성인만이 실행할 수 있습니다 이 제품을 사용하는 모든 사람들 아기 보모 조부모 친인척 등 이 이 제품의 바른 사용법을 알고 있도록 하십시오 이 제품은 한 명의 어른만 사용해야 합니다 이 제품을 절대 계단 가까이 세워두지 마십시오 제품은 평평하고 건조된 내구성이 있는 바닥에서...

Page 41: ... 경우 Inglesina Baby 로부터 실행되지 않거나 제공되지 않은 액세서리를 사용하여 제품에 문제가 있을 시 우리의 보증 조건으로보터 보장받지 못합니다 L Inglesina Baby S p A 는 본인의 잘못으로 인해 이뤄진 훼손에 대한 책임을 지지 않습니다 보장 기간이 끝났을 경우 회사는 여전히 사건별로 사건의 조정 가능성을 평가하여서 동일한 마켓에 도입된 일자로부터 최대 4 년동안 그 제품의 서비스를 보장할 수 있습니다 교환 판매 후 서비스 시간이 흘러도 제품의 완벽한 기능을 보장하기 위해서 안전장치의 정기적 점검을 해주십시오 만약 제품에 문제가 있거나 어떠한 하자가 있을 경우 제품을 사용하지 마십시오 바로 Inglesina 제품 대리점 혹은 소비자센터로 연락주시기 바랍니다 L Inglesina B...

Page 42: ...ﻜﻢ ﺳﻼﻣﺔ ض ّ ﺮ ﺗﺘﻌ ﻗﺪ اﳌﺴﺘﻘﺒﲇ اﻟﺘﻌﻠﻴامت ﺑﻬﺬه ﺗﻠﺘﺰﻣﻮا مل إذا ﻟﻠﺨﻄﺮ ﻣﺴﺆوﻟﻴﺘﻜﻢ ﻫﻲ اﻟﻄﻔﻞ ﺳﻼﻣﺔ إن ً ا أﺑﺪ اﻗﺒﺔ ﺮ ﻣ دون اﻟﻄﻔﻞ ﺗﺮك ﻋﺪم ﻳﺠﺐ ﺗﻨﺒﻴﻪ وﺣﺮص ﺑﺪﻗﺔ اﻻﻧﺘﺒﺎه ﻳﺠﺐ ً ا ﺮ ﺧﻄ ذﻟﻚ ﻳﻜﻮن ﻓﻘﺪ اﳌﻨﺘﺞ ﻫﺬا اﺳﺘﺨﺪام ﻋﻨﺪ 15 وزن ﺳﻨﻮات 3 ﻋﻤﺮ وﺣﺘﻰ اﻟﻮﻻدة ﻣﻦ اﻷﻃﻔﺎل ﻣﻊ اﳌﻨﺘﺞ اﺳﺘﺨﺪام ﻳﺠﺐ ﺎ ً ﺒ ﺗﻘﺮﻳ ﻛﺠﻢ اﳌﺴﺘﻮى ﻋﲆ اﳌﺮﺗﺒﺔ ﻗﺎﻋﺪة وﺿﻊ ﻫﻲ ًﺎ ﻧ أﻣﺎ اﻷﻛرث اﻻﺳﺘﺨﺪام وﺿﻌﻴﺔ اﻟﺠﻠﻮس ﻣﻦ اﻟﻄﻔﻞ ﻳﺘﻤﻜﻦ أن مبﺠﺮد اﻟﺴﻔﲇ اﳌﺴﺘﻮى ًﺎ مئ دا اﺳﺘﺨﺪم ...

Page 43: ... ﱠ ﺤ ﺗﻔ ﻋﻤﻠﻪ ﻋﺪم أو ﺞ َ ﺘ اﳌﻨ ر ﱡ ﴬ ﺗ ﺣﺎﻟﺔ ﰲ ﻗﺎت ﱡ ﺰ اﻟﺘﻤ أو اﻟﺨﻴﺎﻃﺔ ﻓﻚ أو ُﻞ ﻛ ﺗﺄ أو و ر ﱡ ﴬ ﺗ اﺳﺘﻌامﻟﻪ ﻋﺪم وﻳﺠﺐ اﻷﻃﻔﺎل ﻳﺪ ﻣﺘﻨﺎول ﻋﻦ إﺑﻌﺎده ﻳﺠﺐ اﻟﺼﺤﻴﺢ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ ﺼني ﱢ اﳌﺘﺨﺼ ﻴني ﱢ ﻨ اﻟﻔ إﱃ ﺎ ٍّ ﻳ وﺣﴫ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ ﻪ ﱠ ﺟ ﺗﻮ وﻟﻜﻦ إﺻﻼﺣﻪ ﻣﺤﺎوﻟﺔ أو و ﺪﻳﻦ َ ﻤ واﳌﻌﺘ ﺨﻔﻔﺔ ُ ﻣ ﻣﻔﺎﺻﻞ أو ﺑﺎﻟﻬﻴﻜﻞ ﻣﺤﺘﻤﻠﺔ ار ﴐ أ ﻋﻦ ًﺎ ﺜ ﺑﺤ ﺑﺎﻧﺘﻈﺎم اﳌﻨﺘﺞ ﺑﻔﺤﺺ ﻗﻢ ﺣﺎدة ﺣﻮاف أو ﻣﻔﻘﻮدة اء ﺰ أﺟ أو اﻟﺮﺑﻂ اﻷﻃﻔﺎل ﻣﺘﻨﺎول ﻋﻦ ﺑﻌﻴﺪا ﺑﺎﳌﻨﺘﺞ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﻳﺠ...

Page 44: ... ﻣﻦ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ اﻷﻣﺎن أﺟﻬﺰة ﺑﻔﺤﺺ ﺎ ً ﻳ دور ﻗﻢ اﻟﻮﻗﺖ ﻋﲆ اﺗﺼﻞ اﳌﻨﺘﺞ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻻ ﻧﻮع أي ﻣﻦ ﻋﻴﻮب أو و ﻣﺸﺎﻛﻞ ﻣﻘﺎﺑﻠﺔ ﺣﺎﻟﺔ ﰲ إﻧﺠﻠﻴﺴﻴﻨﺎ اﻟﻌﻤﻼء ﺧﺪﻣﺔ ﻣﺮﻛﺰ أو ُﻌﺘﻤﺪ ﳌ ا ﺑﺎﻟﺒﺎﺋﻊ اﻟﻔﻮر ﻗﺒﻞ ﻣﻦ اﻋﺘامدﻫﺎ أو و ﺗﺰوﻳﺪﻫﺎ ﻳﺘﻢ مل وﻣﻠﺤﻘﺎت ﻏﻴﺎر ﻗﻄﻊ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺗﻘﻢ ﻻ L Inglesina Baby S p A ﴍﻛﺔ اﻟﺪﻋﻢ ﴐورة ﺣﺎﻟﺔ ﰲ ﺗﻔﻌﻞ ﻣﺎذا اﻟﺬي إﻧﺠﻠﻴﺴﻴﻨﺎ ﺑﺒﺎﺋﻊ اﻟﻔﻮر ﻋﲆ اﺗﺼﻞ ﺑﺎﳌﻨﺘﺞ اﻟﺨﺎﺻﺔ اﻟﺪﻋﻢ ﴐورة ﺣﺎﻟﺔ ﰲ ﻟﻠﺠﻬﺎز اﻟﺘﺴﻠﺴﲇ اﻟﺮﻗﻢ ﻋﲆ اﻟﺤﺼﻮل إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﻣﻦ وﺗﺄﻛ...

Page 45: ...ﻘﺎرب اﺗﺠﺎه ﰲ وأدرﻫﺎ اﻟﻘﺎع وﺳﻂ ﰲ G اﻓﻌﺔ ﺮ اﻟ ﻋﲆ اﻗﺒﺾ ان ﱰ اﻻﻗ ﻓﻚ أداة ﰲ إﻟﻴﻪ اﳌﺸﺎر اﻟﺤﺮﻛﺔ ﺗﺤﺮﻳﺮ وﺿﻊ إﱃ اﻟﻮﺻﻮل ﺣﻮاﱄ اﻟﴪﻳﺮ ﻗﺎع ارﻓﻊ G اﳌﺮﻛﺰﻳﺔ اﻓﻌﺔ ﺮ اﻟ إدارة ﰲ ﻣﺴﺘﻤﺮ واﻧﺖ 9 ﺷﻜﻞ ﺳﻢ 20 ﰲ واﺑﺪأ ﺧﻔﻀﻬﺎ ﻣﻊ اﻷرﺑﻊ اﻟﻀﻔﺎف وﺳﻂ ﰲ J اﻟﻨﺎﺑﺾ اﺿﻐﻂ 10 ﺷﻜﻞ اﻟﴪﻳﺮ ﺣﻨﻲ ﺛﻨﻲ اﻷﻋﲆ ﻧﺤﻮ اﻷوﺳﻂ اﻟﺠﺰء واﺳﺤﺐ اﻷرﺑﻌﺔ اﻟﺠﻮاﻧﺐ ﺗﺠﻤﻴﻊ أﻋﺪ 11 ﺷﻜﻞ ﻣﻤﻜﻨﺔ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺑﺄﺿﻴﻖ اﻟﴪﻳﺮ ﺛﻨﻲ ﻣﺤﺎوﻟﺔ ﻣﻊ وأﻏﻠﻖ اﻟﺪاﺧﻞ ﻧﺤﻮ اﳌﺮن ﺑﺎﻟﺠﺰء اﻟﴪﻳﺮ ﺣﻮل B اﳌﺮﺗﺒﺔ ﻟﻒ 1...

Page 46: ......

Page 47: ...rchè ci darà la possibilità di contattarti per notizie rilevanti circa la sicurezza e la funzionalità del tuo prodotto EN REGISTER YOUR PRODUCT Do it now for your baby s safety It is an easy and fast operation just visit the website inglesina com to do it To register the product is IMPORTANT because it provides us with the possibility to contact you for important information about safety and funct...

Page 48: ...4470405M_0 02 2020 L Inglesina Baby S p A Via Lago Maggiore 22 26 36077 Altavilla Vicentina Vicenza Italy Tel 39 0444 392 200 Fax 39 0444 392 250 inglesina com info inglesina com ...

Reviews: