background image

UNT-SVX20B-XX

14

Campo di applicazione
e qualifiche

Il presente manuale riguarda:
•  Trasporto, movimentazione e
  immagazzinamento
•  Installazione
•  Interventi sull’impianto elettrico

•  Avviamento e manutenzione
•  Smaltimento

Ogni riparazione o manutenzione del-
l’apparecchio deve essere eseguita da
personale specializzato e qualificato.

Il costruttore non risponde in caso di
danni provocati da modifiche o mano-
missioni dell’apparecchio.

Qualsiasi  modifica  o  integrazione  al
ventilconvettore  che  possa  compro-
metterne  la  sicurezza,  inclusa  l’ag-
giunta e la regolazione di dispositivi
e valvole di sicurezza, necessita del-
l’approvazione della ditta costruttrice.

In generale:

Gli interventi di installazione, sull’im-
pianto  elettrico  e  le  riparazioni,  do-
vranno essere effettuati da personale
qualificato ed esperto che sia a cono-
scenza di:
•  norme e regolamenti sulla sicurez-
  za e la salute
•  norme e regolamenti sulla preven-
  zione degli incidenti
•  codici e normative pertinenti

Questi  lavoratori  specializzati  devo-
no  essere  in  grado  di  capire  il  pro-
prio lavoro e di individuare e evitare
i rischi potenziali.

Il trasporto, la movimentazione, l’av-
viamento  e  la  manutenzione  vanno
affidati  a  personale  specializzato  o
a  persone  che  abbiano  ricevuto  la
formazione  e  le  istruzioni  necessa-
rie sul tipo di lavoro e sui rischi con-
seguenti  al  mancato  rispetto  delle
norme di sicurezza.

Scope
and Qualifications

This User Information Manual
addresses the following:
•  Transportation, handling and
  storage
•  Installation
•  Electrical work

•  Commissioning and maintenance
•  Disposal

All  repairs  or  maintenance  must  be
performed by qualified specialists.

The 

manufacturer 

declines 

all

responsibility for damage caused by
modifications  or  tampering  with  the
unit.

Any modification of or addition to the
fan-coil unit which may affect safety
including the incorporation and setting
of safety devices and valves requires
approval by the manufacturer.

In general:

Installation  work,  electrical  work
and  repairs  must  be  carried  out  by
qualified skilled personnel who have
adequate  training  and  experience
and are familiar with:
•  safety and health rules and
  regulations
•  rules and regulations applicable to
  the prevention of accidents
•  applicable codes and standards

Such skilled workers must be able to
understand their work and to identify
and avoid potential risks.

Transportation, handling, commissioning
and maintenance may be carried out
by skilled persons or persons who have
been  given  the  necessary  training
and instructions with respect to their
work and the risks implied by unsafe
working.

Summary of Contents for Trane CFAE16

Page 1: ...CFAE36 CFAE16 R CFAE26 R CFAE36 R One way chilled water cassette Cassette eau glac e une voie Kaltwasser Kassettenger t Unidades cassette con bateria de agua Cassette ad acqua refrigerata ad una via...

Page 2: ...Ricerca guasti Perdite di carico lato acqua 3 9 10 11 12 12 13 18 18 19 20 22 27 29 31 31 42 43 44 INDEX Fundamental safety rules Use and preservation of the manual Application Identifying the applian...

Page 3: ...e Legende Reinigung Wartung Ersatzteile Fehlersuche Druckverluste Wasser 6 9 10 11 12 12 13 18 18 19 20 22 27 29 31 31 42 43 44 Reglas fundamentales de seguridad Uso y conservaci n del manual Objetivo...

Page 4: ...entazione elettrica Non gettare o spruzzare acqua sull apparecchio Non introdurre assolutamente niente attraverso le griglie di aspira zione e mandata aria Non rimuovere nessun elemento di protezione...

Page 5: ...l acqua della batteria e lasciarla raffreddare 3 Installare in prossimit dell apparec chio o degli apparecchi in posizione facilmente accessibile un interruttore di sicurezza che tolga cor rente alla...

Page 6: ...Neither throw nor spray water on the unit Never introduce foreign objects through the air intake and discharge grids Never remove protective elements without rst unplugging the unit from the mains po...

Page 7: ...supply 2 The coil water supply valve is closed and the coil has cooled down 3 Install a safety switch to turn off current to the appliance in an easily accessible position near the unit or units Durin...

Page 8: ...pas clabousser l appareil ni pulv riser de l eau dessus Ne jamais introduire rien travers les grilles d aspiration et de refoule ment de l air N enlever aucun l ment de protection sans avoir pr alabl...

Page 9: ...la laisser refroidir 3 Installer un interrupteur de s curit qui coupe le courant d alimentation de la machine pr s de l appareil ou des appareils dans une position facile d acc s Pour des raisons de s...

Page 10: ...angeschlossen ist Das Ger t darf nicht mit Wasserspritzern in Ber hrung kommen Niemals irgendwelche Gegenst nde durch die Zu und Abluftgitter einf hren Vor dem Entfernen von Elementen der Schutzvorri...

Page 11: ...n einer gut zug nglichen Position einen Sicherheitsschalter installieren der eine Trennung der Maschine vom Stromnetz erm glicht W hrend Installation Wartung und Reparatur des Ger ts m ssen aus Sicher...

Page 12: ...aci n el ctrica No vierta o roc e agua en el aparato No introduzca absolutamente nada por las rejillas de aspiraci n e impulsi n del aire No retire ning n elemento de protecci n sin haber antes descon...

Page 13: ...la bater a y deje que se enfr e 3 Ha instalado en proximidad del aparato o de los aparatos en posici n f cilmente accesible un interruptor de seguridad que corte la corriente a la m quina Durante la...

Page 14: ...oten is op het elektriciteitsnet Zorg ervoor dat het apparaat niet in contact komt met water Zorg ervoor dat niets door de aanzuigen luchtinlaatrooster kann dringen Verwijder geen enkele beveiliging a...

Page 15: ...is Laat deze laatste afkoelen 3 Installeer vlakbij het apparat of de apparaten een makkelijk bereikbare noodschakelaar die de stroomtoevoer naar de machine onderbreekt Tijdens de installatie het onder...

Page 16: ...iasi intervento non autorizzato utilizzo di ricambi non originali o specifici per il modello inosservanza totale o anche par ziale delle istruzioni eventi eccezionali This instruction manual is intend...

Page 17: ...fe Verwendung von nicht originalen oder nicht f r das Modell spezifischen Ersatzteilen v llige oder teilweise Nichtbeachtung der Anweisungen au ergew hnliche Ereignisse Este manual de instrucciones es...

Page 18: ...a zione di una persona responsabile del la loro sicurezza di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l uso dell ap parecchio I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino co...

Page 19: ...das Ger t zu benutzen ist Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Ger t spielen ANTES DE INSTALAR EL APARATO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Los ventiladores convecto...

Page 20: ...ntrollare che non vi siano danni e che corrisponda alla fornitura In caso di danni o di sigla dell apparecchio non corrispondente a quanto ordinato rivolgersi al proprio rivenditore citando la serie e...

Page 21: ...le mod le Le fabricant d cline toute responsabilit pour les dommages ventuels caus s par une utilisation impropre Das Ger t ist in einem Karton verpackt Nach dem Auspacken muss kontrolliert werden ob...

Page 22: ...UNT SVX20B XX E 298 592 369 72 A F F E 160 298 592 309 72 E A F F E 100 OUT IN IN OUT A 592 A 592 A 592 12 CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTIC CFAE CFAE R...

Page 23: ...idad sin embalar Eenheid zonder verpakking A E F W Mod 592 454 78 750 970 884 43 1130 1192 1099 46 5 1350 16 26 36 16 26 36 29 0 0 242 37 0 0 29 42 0 0 35 W max A max Mod 230 1 50Hz Dimensioni mm Dime...

Page 24: ...tipi di protezione elettrica previsti da norme regolamenti codici e standard locali o dall azienda locale di fornitura del l energia elettrica GENERAL WARNINGS Please read this User Information Manual...

Page 25: ...SEGURIDAD Y PARA EVITAR DA OS AL VENTILADOR CONVECTOR CASSETTE Cuanto sigue es de gran impor tancia ya que est relacionado con los trabajos de Manipulaci n Almacenado Insta laci n Mantenimiento Funci...

Page 26: ...ersonale specializzato o a persone che abbiano ricevuto la formazione e le istruzioni necessa rie sul tipo di lavoro e sui rischi con seguenti al mancato rispetto delle norme di sicurezza Scope and Qu...

Page 27: ...altung der Sicherheits vorschriften entstehenden Risiken kennt Campo de aplicaci n y denominaciones El presente manual se refiere a Transporte manipulaci n y almacenado Instalaci n Intervenciones en l...

Page 28: ...DELLA SCHEDA ELETTRONICA DAL SUPPORTO COMANDI IN CASO DI SOSTITUZIONE O PULIZIA DEL FILTRO RICORDARSI SEMPRE DI REINSERIRLO PRIMA DELL AVVIAMENTO DELL APPARECCHIATURA IMPORTANT DO NOT REMOVE THE ELECT...

Page 29: ...E SCHUTZABDECKUNG DER GEDRUCKTEN SCHALTUNG DER PLATINE DARF NICHT VON DER HALTERUNG DER STEUERUNGEN GENOMMEN WERDEN BEI ERSATZ ODER REINIGUNG DES FILTERS NICHT VERGESSEN DEN FILTER VOR DEM ERNEUTEN EI...

Page 30: ...mperatura di esercizio non superino mai la pres sione e la temperatura indicate ve di targhetta Le prese e gli scarichi dell aria non siano mai ostruiti o bloccati For the installation Install a safet...

Page 31: ...nen Werte berschreiten siehe Typenschild Die Luftklappen d rfen auf keinen Fall verstopft oder verlegt werden Para la instalaci n Instalar cerca del aparato o de los aparatos en posici n de f cil acce...

Page 32: ...ori Per l utilizzo Non introdurre assolutamente niente attraverso le griglie di aspirazione e mandata aria In caso di installazioni in climi par ticolarmente freddi svuotare l im pianto idraulico in p...

Page 33: ...h das Wasserrohrnetz entleert werden Para el mantenimiento y repaci n En caso de sustituci n de compo nentes pedir siempre recambios originales Usar siempre guantes de trabajo No efectuar ning n tipo...

Page 34: ...4 Tempo di chiusura 180 sec Contenuto massimo di glicole nell acqua 50 Altri dati tecnici Tutti gli altri dati tecnici importanti dimensioni pesi collegamenti ru morosit ecc vengono forniti in altre p...

Page 35: ...d wie folgt Thermoelektrische Ventile Betriebsdruck 1000 kPa Versorgungsspannung 230V 50 60 Hz Rating Sicherung VA 5 VA IP 44 Verschlusszeit 180 sec Max Glykolanteil im Wasser 50 Weitere technische Da...

Page 36: ...La posizione di serie degli attacchi a sinistra guardando l apparecchio INSTALLATION All operations of installation startup and maintenance of the fan coil unit must always been done according to all...

Page 37: ...230V Elektroanschluss vorgesehen werden Serienm ssig befinden sich die Anschl sse von vorne gesehen links Los trabajos de instalaci n puesta en macha y mantenimiento de los ventiladores convectores ti...

Page 38: ...nghezza delle barre dipende dallo spazio tra il controsoffitto e il soffitto strutturale MECHANICAL INSTALLATION Cassette fixing The fan coil unit is fixed to the structural ceiling by means of thread...

Page 39: ...dor convector se fija al techo estructural mediante barras fileteadas no suministradas Los dise os muestran la configura ci n necesaria para fijar los ventila dores convectores en el lugar cor respond...

Page 40: ...pipes and valve to avoid drops of condensate forming During the summer and when the fan is inactive for long periods you are recommended to shut off the water supply to the coil to avoid condensation...

Page 41: ...condensado debe conec tarse a esta ltima Indien het apparaat uitgerust is met een klep sluit u de buizen rechtstreeks aan op de klep Als het apparaat wordt gebruikt om af te koelen en om het druppelen...

Page 42: ...eau utilis dans un circuit ferm de refroidissement ou de chauffage Nei circuiti aperti ad esempio quando si utilizza acqua di pozzo l acqua utilizzata deve essere ripulita dai materiali in sospensione...

Page 43: ...oor koeling of koeling Bei ge ffneten Anlagen z B zum Gebrauch des Wassers eines Brunnens muss das Wasser durch einen am Eintritt eingestellten Filter noch einmal von den Schwebstoffen ges ubert werde...

Page 44: ...la valvola Flessibile di scarico condensa CONSIGLIATO SIFONARE LO SCARICO DELLA CONDENSA INSTALLARE IL TUBO DI SCARICO CONDENSA CON UNA PENDENZA DI ALMENO 2 cm metro Correct installation is essential...

Page 45: ...ATABLAUF MIT EINER NEIGUNG VON MINDESTENS 2 cm Meter INSTALLIEREN Es fundamental una correcta instala ci n que prevea tambi n el aisla miento de las tuber as del aire con material aislante anticondens...

Page 46: ...UNT SVX20B XX 24 CONDENSATE PUMP POMPA DI EVACUAZIONE CONDENSA 1 2...

Page 47: ...UNT SVX20B XX 24A POMPE D EVACUATION DES CONDENSATS KONDENSATPUMPE BOMBA DE EVACUACI N DE CONDENSADOS CONDENSWATER POMP 3...

Page 48: ...UNT SVX20B XX TCX 3 9 x 9 5 99 25 FRESH AIR CONNECTION CODOLO PRESA ARIA ESTERNA...

Page 49: ...UNT SVX20B XX TCX 3 9 x 9 5 124 25A PIQUAGE AIR NEUF PRIM R LUFTANSCHLUSS UNI N AIRE PRIMARIO FRESH AIR CONNECTION...

Page 50: ...Valvola acqua a tre vie ON OFF 230 V e kit di montaggio senza detentore a regolazione micrometrica Valvola con battuta piana accessorio optional Simplified valve kit for 3 way valve 3 way valve ON OF...

Page 51: ...udal de agua l h Waterdebiet l h 26A Valvola a 2 vie per batteria principale e addizionale Valvola a 2 vie ON OFF 230 V accessorio optional 2 way valve for main and additional coil Control valve kit 2...

Page 52: ...fettuare la messa a terra dell unit Togliere sempre l alimentazione elet trica prima di accedere alla macchina La sezione minima dei conduttori 0 75 mm2 ELECTRICAL CONNECTIONS General instructions Per...

Page 53: ...nexiones el ctricas de acuerdo con las leyes y las normativas nacionales vigentes Los esquemas el ctricos no tienen en cuenta la toma de tierra u otros tipos de protecci n el ctrica previstos por las...

Page 54: ...e di dispersione deve essere considerato in funzione del numero di apparecchi installati e del le caratteristiche delle eventuali altre apparecchiature elettriche collegate su di una stessa linea elet...

Page 55: ...hlossenen Elektro ger te zu ber cksichtigen Indicaciones para la conexi n El aparato est equipado con una caja de bornes de conexi n situada en el lateral interno en el lado opuesto a las conexiones h...

Page 56: ...BK BU Accessorio non incluso Not included accessories Accessoires non inclus Zubeh r nicht im Preis enthalten Accessorios no incluidos Accessoires niet inbegrepen LEGENDA BLAC Scheda elettronica Inver...

Page 57: ...tzschalter 0 10Vdc Signal U V W Motoranschluss DFS DFS Digitalsignale CONTROLLER Regler WH Wei RD Rot BK Schwarz BU Blau LEYENDA BLAC Tarjeta electr nica Inversor T1 Conexi n protecci n t rmica motor...

Page 58: ...convettore Each INVERTER unit should receive a 0 10Vdc signal from inside the shunt panel Therefore it is not possible to shunt the same signal from a controller to control multiple fan coil units LE...

Page 59: ...0Vdc ontvangen met interne afkomst naar het schakelbord van derivatie Daarom zal het niet mogelijk zijn hetzelfde commando signaal van meerdere ventilator convectoreenheden af te leiden van een regula...

Page 60: ...er valve or electrical heater Y1 Cold water valve Summer cold air Winter warm air NTC NTC thermostat Q1 Circuit breakers with one pole protected by fuse recommended T1 Air probe T3 Low temperature cut...

Page 61: ...terno de temporada GNYE Amarillo Verde RD Rojo M nima OG Naranja Media BK Negro M xima BN Marr n BU Azul WH Blanco MC Klemmenbord bekabeling FCT Klemmenbord ventilatorconvector M Motorventilator Y1 Y2...

Page 62: ...L 14 GNYE 11 BK 13 N 15 12 9 BU 4 PE 230Vac 50Hz N L WH RD BU BK M 230V50Hz N L 0 10 3 Y1 Y2 BLAC BLAC 32 VERSIONE SENZA POMPA DI EVACUAZIONE CONDENSA VERSION WITHOUT CONDENSATE PUMP VERSION SANS POMP...

Page 63: ...L PE PE BU M L GNYE 10 0 7 BU 230Vac 50Hz RD N 13 15 B1 12 L 6 MP 8 WH BK 230V50Hz L BK N 14 10 N 4 N 3 Y1 Y2 BLAC BLAC 32A VERSIONE CON POMPA DI EVACUAZIONE CONDENSA VERSION WITH CONDENSATE PUMP VERS...

Page 64: ...gnimento T MB type thermostat Code 35169876 001 T AUTO type thermostat Code 353400480 001 Control panel with display and with electronic room thermostat for 2 4 tube installations and electric heater...

Page 65: ...y y termostato electr nico para instalaciones con 2 4 tubos y resistencia el ctrica conmutaci n manual autom tica de las tres velocidades del ventilador control termost tico del ventilador o de 1 2 v...

Page 66: ...ermostatico del ventilatore o di 1 2 valvole cambio stagionale manuale sonda di minima NTC accessorio T ECM type thermostat Code 353400510 001 0 10V control with display designed to be mounted on the...

Page 67: ...2 Wasserventilen manuelle Umschaltung des saisonalen Zyklus Sommer Winter optionaler Mindesttemperatur f hler NTC T ECM type thermostat C d 353400510 001 Mando 0 10V con display dise ado para ser mont...

Page 68: ...red by the probe the appliance will switch to heating or cooling operation For use with control units T AUTO T MB A Water pipe B Probe C Anti condensation insulation SONDA DI MINIMA T3 Cod 35169496 00...

Page 69: ...driewegskleppen gemonteerd In functie van de temperatuur gemeten door de sonde zal het apparaat zich afstemmen op de zomer of winterwerking Combinerend met de bedieningen T AUTO T MB A Waterleiding B...

Page 70: ...un interruttore atto a garantire una discon nessione onnipolare con distanza minima di separazione tra i contatti pari a 3 5mm Per le unit con resistenza elettrica abbinate con comandi a parete occor...

Page 71: ...Einheiten mit elektrischem Widerstand und Wandsteuerungen muss der elektrische Anschluss wie bei Anlagen mit vier Leitern erfolgen wo an Stelle des Stellglieds Warmventils das Phasen signal f r die Ak...

Page 72: ...tte unit is working correctly at all three speeds envisaged Never close the air outlet louvers or block the inside passages The MWT minimum air temperature probe cannot be used on the versions with he...

Page 73: ...aletas de entrada del aire o obstruir los pasos internos En las versiones con resistencia no se puede usar la sonda MWT de m nima temperatura del aire Termostatos de seguridad La bater a el ctrica es...

Page 74: ...RDEMENT LECTRIQUE DETAIL DER ELEKTRISCHEN VERBINDUNG DETALLES CONEXI N EL CTRICA ELEKTRISCHE AANSLUITING DETAIL Thermal cut Off 190 C Mod 16 26 Thermal cut Off 160 C Mod 36 Automatic Reset Thermal cut...

Page 75: ...Off 135 C Mod 26 36 Automatic Reset Thermal cut Off 80 C Manual Reset INVERTER BLAC BOARD 10 N 3 L M 230V 50Hz 0 FCT Q1 230V 50 Hz PE L N 4 9 12 15 N 13 11 14 L PE 8 10 7 5 6 BK BU VT BU BR BU GNYE Y1...

Page 76: ...ote control interfacing Senza valvole Without valves Sans vannes Ohne ventile Sin v lvulas Zonder kleppen T AUTO type T MB type ELECTRIC HEATER T AUTO and T MB type thermostat Cod Code Code 353400480...

Page 77: ...alvole con pompa Without valves with pump Sans vannes avec pompe Ohne ventile mit pumpe Sin v lvulas con bomba Zonder kleppen met pomp T AUTO type T MB type ELECTRIC HEATER T AUTO and T MB type thermo...

Page 78: ...ntrol interfacing con 1 valvola with 1 valve avec 1 vanne mit 1 Ventil con 1 v lvula met 1 klep T AUTO type T MB type 2 PIPES COOLING ELECTRIC HEATER T AUTO and T MB type thermostat Cod Code Code 3534...

Page 79: ...con 1 valvola pompa with 1 valve pump avec 1 vanne pompe mit 1 Ventil pumpe con 1 v lvula bomba met 1 klep pomp T AUTO type T MB type 2 PIPES COOLING ELECTRIC HEATER T AUTO and T MB type thermostat Ar...

Page 80: ...nterfacing con 2 valvole with 2 valves avec 2 vannes mit 2 Ventile con 2 v lvulas met 2 kleppen T AUTO type T MB type 4 PIPES COOLING ELECTRIC HEATER T AUTO and T MB type thermostat Cod Code Code 3534...

Page 81: ...alvole pompa with 2 valves pump avec 2 vannes pompe mit 2 Ventile pumpe con 2 v lvulas bomba met 2 kleppen pomp T AUTO type T MB type 4 PIPES COOLING ELECTRIC HEATER T AUTO and T MB type thermostat Ar...

Page 82: ...TRO Con l ausilio di un utensile sgancia re il profilo portafiltro ed estrarre il filtro dalle guide Si pulisce periodicamente usando un aspirapolvere oppure percuoten dolo leggermente Sostituirlo nel...

Page 83: ...ersonal ist befugt an den Ger ten zu arbeiten ELEKTROVENTILATOR Dieser erfordert keinerlei Wartung REGISTER Dieses erfordert keine regelm ige Wartung FILTER Mit Hilfe eines Werkzeugs das Filter haltep...

Page 84: ...apparecchio perde acqua RIMEDIO Controllare che l inclinazione sia in direzione dello scarico condensa Controllare che lo scarico condensa non sia ostruito PROBLEM 1 The motor does not rotate or rotat...

Page 85: ...rt Wasser ABHILFE Kontrollieren ob die Schr ge in Richtung des Kondensatabflusses verl uft Kontrollieren ob der Kondensatabfluss frei ist AVER A 1 El motor no gira o gira de modo incorrecto SOLUCI N V...

Page 86: ...rature of 10 C For different water temperatures multiply by the correction factors K La perte de charge se r f re une temp rature moyenne d eau de 10 C Pour une temp rature diff rente multiplier la pe...

Page 87: ...le indicates the pressure drop for a mean water temperature of 65 C For different water temperatures multiply by the correction factors K La perte de charge se r f re une temp rature moyenne d eau de...

Page 88: ...VAC systems comprehensive building services and parts For more information visit www Trane com Trane has a policy of continuous product and product data improvement and reserves the right to change de...

Reviews: