Ingersoll-Rand SRA010A1-EU Instructions Manual Download Page 9

Wenden Sie sich bei Rückfragen an Ihre nächste Ingersoll–Rand–
Niederlassung oder den autorisierten Fachhandel.

 Ingersoll–Rand Company 1999

Gedruckt in den U.S.A.

03524790

Form–Nr. P6022–EU
Ausgabe 13
August, 1999

BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR 

STICHSÄGEN DER BAUREIHE SRA010A1–EU

HINWEIS

Stichsägen der Baureihe SRA010A1–EU werden eingesetzt für allgemeine Bauanwendungen und
Wartungsarbeiten in der Industrie, bei denen unregelmäßige Schnitte in Holz, Verbundplatten,
Rohren, Kanälen und Regenrinnen erforderlich sind.
Ingersoll–Rand lehnt jede Haftung für Veränderungen an Werkzeugen ab, die ohne vorherige
Rücksprache mit Ingersoll–Rand vorgenommen werden.

ACHTUNG

NACHFOLGEND WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE.

DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR INBETRIEBNAHME

DES WERKZEUGES UNBEDINGT LESEN.

DER ARBEITGEBER IST VERPFLICHTET, DIE IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG

GEGEBENEN INFORMATIONEN DEM BEDIENER ZUGÄNGLICH ZU MACHEN.

DIE NICHTEINHALTUNG DIESER WARNHINWEISE KANN ZU VERLETZUNGEN FÜHREN.

INBETRIEBNAHME DES WERKZEUGES

Das Werkzeug stets nach den örtlich und landesweit
geltenden Vorschriften für handgehaltene/
handbetriebene Druckluftwerkzeuge betreiben.

Zur Erzielung höchster Sicherheit, Leistung und
Haltbarkeit der Teile sollte dieses Werkzeug mit einem
maximalen Luftdruck von 6,2 bar/620 kPa am
Lufteinlaß und einem Luftzufuhrschlauch 8 mm
Innendurchmesser betrieben werden.

Vor Montage, Demontage oder Verstellung von
Aufsetzteilen bzw. Wartung dieses Werkzeuges die
Druckluftversorgung allseitig abschalten und
Druckluftschlauch abtrennen.

Keine beschädigten, durchgescheuerten oder
abgenutzten Luftschläuche und Anschlüsse verwenden.

Darauf achten, daß alle Schläuche und Anschlüsse die
passende Größe haben und korrekt befestigt sind. In
Zeichnung TPD905–1 ist eine typische
Rohrleitungsanordnung abgebildet.

Stets saubere, trockene Luft und einen Luftdruck von
6,2 bar verwenden. Staub, ätzende Dämpfe und/oder
Feuchtigkeit können den Motor eines
Druckluftwerkzeuges beschädigen.

Die Werkzeuge nicht mit brennbaren oder flüchtigen
Flüssigkeiten wie Kerosin und Diesel schmieren.

Keine Schilder entfernen. Beschädigte Schilder
austauschen.

WERKZEUGEINSATZ

Beim Betreiben oder Warten dieses Werkzeuges stets
Augenschutz tragen.

Beim Betreiben dieses Werkzeuges stets Gehörschutz
tragen.

Hände, lose Bekleidungsstücke und lange Haare vom
rotierenden Ende des Werkzeuges fernhalten.

Bei Start und Betrieb eines Werkzeuges auf
Rückschlag achten und darauf vorbereitet sein.

Während des Betreibens für festen Halt sorgen und
den Körper nicht zu weit vorlehnen. Bei Betrieb mit
empfohlenem oder niedrigerem Luftdruck können
hohe Reaktionsdrehmomente auftreten.

Nach dem Loslassen des Drückers kann das Werkzeug
sich noch kurz weiterbewegen.

Druckluftbetriebene Werkzeuge können während des
Betriebs vibrieren. Vibrationen, häufige gleichförmige
Bewegungen oder unbequeme Positionen können
schädlich für Hände und Arme sein. Bei Unbehagen,
Kribbeln oder Schmerzen das Werkzeug nicht mehr
benutzen. Vor dem erneuten Arbeiten mit dem
Werkzeug ärztliche Hilfe aufsuchen.

Stets von Ingersoll–Rand empfohlenes Zubehör
verwenden.

Das Werkzeug ist nicht für die Arbeit in explosiven
Atmosphären geeignet.

Dieses Werkzeug ist nicht gegen elektrischen Schlag
isoliert.

HINWEIS

Die Verwendung von nicht Original–Ingersoll–Rand–Ersatzteilen kann Sicherheitsrisiken, verringerte Standzeit und erhöhten
Wartungsbedarf nach sich ziehen und alle Garantieleistungen ungültig machen.

Reparaturen sollen nur von autorisiertem geschultem Personal durchgeführt werden. Wenden Sie sich an Ihre nächste
Ingersoll–Rand– Niederlassung oder den autorisierten Fachhandel.

D

TPD1451

Summary of Contents for SRA010A1-EU

Page 1: ...d fittings are the correct size and are tightly secured See Dwg TPD905 1 for a typical piping arrangement Always use clean dry air at 90 psig maximum air pressure Dust corrosive fumes and or excessive...

Page 2: ...ated air hoses and fittings WARNING Keep body stance balanced and firm Do not overreach when operating this tool WARNING Operate at 90 psig 6 2 bar 620 kPa Maximum air pressure 90 psig 6 2bar 620kPa I...

Page 3: ...y against the material Guide the Saw in this position along the direction of the cut 4 When cutting metal from an edge hold the Saw as shown in Figure 3 keeping the Saw Guide firmly against the work t...

Page 4: ...t to which this declaration relates is in compliance with the provisions of Directives by using the following Principle Standards Serial No Range D Vose Ray McCadden Name and signature of authorised p...

Page 5: ...es Utiliser toujours de l air sec et propre une pression maximum de 6 2 bar La poussi re les fum es corrosives et ou une humidit excessive peuvent endommager le moteur d un outil pneumatique Ne jamais...

Page 6: ...air comprim et d brancher le flexible d alimentation avant d installer d poser ou ajuster tout accessoire sur cet outil ou d entreprendre une op ration d entretien quelconque sur l ou til ATTENTION A...

Page 7: ...ermement plaqu contre le mat riau Guider la scie dans cette position en suivant la direction de la coupe 4 Pour la coupe d un m tal partir d une ar te tenir la scie comme indiqu la Figure 3 et mainten...

Page 8: ...t est conforme aux prescriptions des directives en observant les normes de principe suivantes Plage de No de s rie D Vose Ray McCadden Nom et signature des charg s de pouvoir Name and signature of aut...

Page 9: ...tigt sind In Zeichnung TPD905 1 ist eine typische Rohrleitungsanordnung abgebildet Stets saubere trockene Luft und einen Luftdruck von 6 2 bar verwenden Staub tzende D mpfe und oder Feuchtigkeit k nne...

Page 10: ...eiten oder dem Austausch von Zubeh r ist das Werkzeug von der Druckluftversorgung ab zuschalten Keine besch digten durchgescheuerten oder abgenutzten Luftschl uche und Anschl sse verwenden ACHTUNG ACH...

Page 11: ...eiter fest gegen das Werkst ck halten Die S ge in dieser Stellung in die Richtung des Einschnitts f hren 4 Beim Schneiden von Metall von einer Kante aus die S ge wie in Abbildung 3 halten die S genf h...

Page 12: ...ie Ger te auf die sich diese Erkl rung bezieht den Richtlinien unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen entsprechen Serien Nr Bereich D Vose Ray McCadden Name und Unterschrift des Bevollm chtigten...

Page 13: ...e aria pulita ed asciutta alla pressione max di 90 psig Polvere fumi corrosivi e o un eccesso di umidit possono rovinare il motore di un attrezzo pneumatico Non lubrificare gli attrezzi con liquidi in...

Page 14: ...azione aria e staccare il relativo tubo prima di installare togliere o regolare qualsiasi accessorio oppure prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione dell attrezzo Non adoperare tubi e ra...

Page 15: ...iata sul materiale Guidare la sega tenuta in tale posizione lungo la direzione del taglio 4 Nel tagliare del metallo a partire da un bordo mantenere la sega come indicato in figura 3 mantenendo la sua...

Page 16: ...e il prodotto a cui si riferisce la presente dichiarazione conforme alle normative delle direttive secondo i seguenti standard Gamma Nr di serie D Vose Ray McCadden Nome e firme delle persone autorizz...

Page 17: ...ici n caracter stica de las tuber as Use siempre aire limpio y seco a una presi n m xima de 90 psig 6 2 bar 620 kPa El polvo los gases corrosivos y el exceso de humedad pueden estropear el motor de un...

Page 18: ...rios da ados des gastados ni deteriorados ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Use siempre protecci n ocular cuando utilice esta herramienta o realice operaciones de...

Page 19: ...erra presionada firmemente contra el material Gu e la sierra en esta posici n a lo largo de la direcci n del corte 4 Cuando corte metal desde un borde sujete la sierra tal como se indica en la Figura...

Page 20: ...a los que se refiere la presente declaraci n cumplen con todo lo establecido en las directivas conforme a las siguientes normas Gama de No de Serie D Vose Ray McCadden Nombre y firma de las personas a...

Page 21: ...ypisch leidingnet Altijd schone droge lucht gebruiken bij een maximum luchtdruk van 90 psig Stof corroderende uitwasemingen en of te grote vochtigheid kunnen de motor van een drukluchtgereedschap ru n...

Page 22: ...staan Als u het gereed schap bedient mag U zich niet te ver uitstrekken Bedienen tot een maximum luchtdruk van 90 psig 6 2 bar 620 kPa 90 psig 6 2bar 620kPa Internationale waarschuwingslabel Bestel o...

Page 23: ...tegen het materiaal Geleid de Zaagmachine in deze stand in de richting van de zaagsnede 4 Wanneer het materiaal van de kant af wordt gezaagd de Zaagmachine vasthouden als in Afbeelding 3 weergegeven d...

Page 24: ...g betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven overeenkomstig de volgende hoofdstandaards Serienummers D Vose Ray McCadden Naam en handtekening van gemachtigde personen Naam en handt...

Page 25: ...1232 20100 Milano Italia Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95360159 Ingersoll Rand Camino de Rejas 1 2 18 B1S 28820 Coslada Madrid Espa a Tel 34 1 669 5850 Fax 34 1 669 6054 Ingersoll Rand Nederland Produktie...

Page 26: ...26 NOTES...

Page 27: ...27 NOTES...

Page 28: ...ren t r luft ved et maksimalt lufttryk p 6 2 bar St v korroderende dampe og eller for h j fugtighed kan del gge motoren i et trykluft v rkt j V rkt jer m ikke sm res med br ndbare eller flygtige v sk...

Page 29: ...tilling med god balance og godt fodgreb Som operat r skal man undg at str kke sig for langt under brug af dette v rkt j Lufttrykket m ikke overstige 6 2 bar under brug af dette v rkt j 90 psig 6 2bar...

Page 30: ...f res langs med snitretningen i denne stilling 4 Ved savning fra kanten af et metalemne skal saven holdes som vist i figur 3 s styret presses fast mod arbejdsemnet for at forhindre det i at vibrere o...

Page 31: ...som denne erkl ring vedr rer overholder bestemmelserne i f lgende direktiver ved at v re i overensstemmelse med f lgende hovedstandard er Serienr D Vose Ray McCadden Ansvarliges navn og underskrift A...

Page 32: ...fastsatta Se Bild TPD905 1 f r en typisk installation Anv nd alltid ren torr luft och ett maximalt lufttryck p 6 2 bar 90 pund tum2 Damm fr tande ngor och eller f r mycket fuktighet kan f rst ra moto...

Page 33: ...ftslangar och kopplingar VARNING St stadigt med god balans Str ck dig inte f r l ngt ver verktyget n r du arbetar VARNING Max arbetstryck 6 2 bar 620 kPa 90 pund tum2 90 psig 6 2bar 620kPa Internation...

Page 34: ...detta l ge l ngs med s griktningen 4 D metall s gas fr n en kant skall s gen h llas enligt bild 3 samtidigt som s gen h lles stadigt mot underlaget f r att hindra underlaget fr n att vibrera och klin...

Page 35: ...rt fullst ndiga ansvar att produkten som detta intyg avser uppfyller kraven i Direktiven Genom att anv nda f ljande principstandard Serienummer mellan D Vose Ray McCadden Auktoriserade personers namn...

Page 36: ...r et typisk koblingsarrangement Bruk alltid ren t rr luft ved et maksimalt lufttrykk p 90 psig St v etsende gasser og eller for mye fuktighet kan delegge motoren p et trykkluftverkt y Sm r ikke verkt...

Page 37: ...itte luftslanger kob linger ADVARSEL Hold kroppen i en balansert og st dig stilling Len deg ikke for langt forover under bruken av dette verkt yet ADVARSEL Brukes ved 6 2 bar 620 kPa 90 psig maksimalt...

Page 38: ...kkes ned mot materialet Styr sagen i denne stillingen langs retningen p kuttet 4 N r metall kuttes fra kanten hold sagen som vist i tegning 3 mens den trykkes ned mot materialet for redusere vibrasjon...

Page 39: ...enne erkl ringen gjelder for oppfyller bestemmelsene i EU direktivene ved bruke f lgende prinsipielle standarder Serienr D Vose Ray McCadden Navn og underskrift til autoriserte personer Navn og unders...

Page 40: ...05 1 kaaviota tavanomaisesta paineilmakytkenn st K yt aina puhdasta kuivaa paineilmaa jonka paine on enint n 6 2 bar P ly ruosteh yryt ja tai liika kosteus saattavat vahingoittaa ty kalun paineilmamoo...

Page 41: ...Seiso tukevassa asennossa hyv ss tasapainossa l kurkota k ytt ess si ty kalua VAROITUS K yt enint n 6 2 barin ilmanpaineella 90 psig 6 2bar 620kPa Kansainv linen varoitustarra Osanumero ___________ T...

Page 42: ...kevasti sahattavaa materiaalia vasten Ohjaa sahaa t ss asennossa pitkin sahattavaa linjaa 4 Kun sahaat metallia pois s rm st pid sahaa kuvan 3 osoittamassa asennossa Pid sahan ohjain edelleen tukevast...

Page 43: ...vastuun siit ett tuote johon t m vakuutus viittaa t ytt direktiiveiss esitetyt vaatimukset seuraavia perusnormeja k ytett ess Sarjanumero D Vose Ray McCadden Autorisoidun henkil n nimi ja allekirjoit...

Page 44: ...pertados com firmeza Veja o Desenho TPD905 1 para um arranjo t pico de tubagem Use sempre ar seco e limpo com press o m xima de 90 psig P fumos corrosivos e ou humidade excessiva podem arruinar o moto...

Page 45: ...ficados gastos ou deteriorados Mantenha a posi o do corpo equilibrada e firme N o exagere quando operar esta ferramenta Torques de reac o elevados podem ocorrer sob a press o de ar recomendada Opere c...

Page 46: ...Conduza a Serra nesta posi o ao longo da direc o do corte 4 Quando cortar metal por uma das extremidades segure a Serra como mostrado na Figura 3 mantenha o Guia da Serra firmemente contra o local a s...

Page 47: ...l is esta declara o se refere est o de acordo com as provis es da Directivas Ao se utilizar os seguintes Princ pios Standards Intervalo de N mero de S rie D Vose Ray McCadden Nome e assinatura das pes...

Page 48: ...Milano Italia Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95360159 Ingersoll Rand Camino de Rejas 1 2 18 B1S 28820 Coslada Madrid Espa a Tel 34 1 669 5850 Fax 34 1 669 6054 Ingersoll Rand Nederland Produktieweg 10 2382...

Page 49: ...22...

Page 50: ...23...

Reviews: