Ingersoll-Rand SRA010A1-EU Instructions Manual Download Page 22

22

LABELS MET WAARSCHUWINGSINSTRUCTIES

WAARSCHUWING

NALATEN DE HIERNAVOLGENDE WAARSCHUWINGEN OP TE VOLGEN KAN

LICHAMELIJK LETSEL TOT GEVOLG HEBBEN.

U moet te allen tijde oog–
beschermers dragen wanneer
u dit gereedschap bedient of
er onderhoudswerkzaamheden
aan uitvoert.

Altijd  oorbeschermers
dragen wanneer dit 
gereedschap wordt be-
diend.

Men dient te allen tijde de
luchtinlaat af te sluiten en de
luchttoevoerslang te 
ontkoppelen voordat enig deel
aan dit gereedschap wordt 
aangebracht, verwijderd of 
afgesteld, of voordat enig 
onderhoud aan dit gereedschap
mag worden uitgevoerd.

Persluchtgereedscappen kunnen 
tijdens gebruik ervan trillen.
Trillingen, zich herhalende 
bewegingen, of ongemakkelijke hou-
dingen kunnen schadelijk zijn voor
uw handen en armen. Stop met 
bediening van enig gereedschap
wanneer u ongemak, een tintelend
gevoel of pijn ervaart. Zoek medisch
advies alvorens werk te hervatten.

Het gereedschap niet aan
de slang dragen.

Geen beschadigde, gerafelde
of versleten luchtslangen of
fittingen gebruiken.

Steeds in een goede houding
staan. Als u het gereed–
schap bedient mag U zich niet
te ver uitstrekken.

Bedienen tot een maximum
luchtdruk van 90 psig (6.2
bar/620 kPa),

90 psig

(6.2bar/620 kPa)

Internationale
waarschuwingslabel:
Bestel onderdeel nr. __________

WAARSCHUWING

WAARSCHUWING

WAARSCHUWING

WAARSCHUWING

WAARSCHUWING

WAARSCHUWING

WAARSCHUWING

WAARSCHUWING

INGEBRUIKNEMING VAN HET GEREEDSCHAP

 DE SMERING 

Ingersoll–Rand Nr. 10

Ingersoll–Rand Nr. 28

Men moet bij deze gereedschappen steeds een in–lijn
aangesloten drukluchtsmeerinrichting gebruiken. Wij
bevelen u de volgende
Filter–Smeerinrichting–Regeleenheid aan:

Internationaal – Nr. C18–C3–FKG0

Voordat de Zaagmachine wordt gestart en na elke vier
bedrijfsuren,
 tenzij een in–lijn olienevelaar wordt
gebruikt, de Plug voor de Oliekamer verwijderen en de
kamer met Ingersoll–Rand Nr. 10 Olie vullen.
Na elke 200 bedrijfsuren, verwijder de Afdekkap voor het
Huis voor de Zuiger en spuit ongeveer 0.7 cc
Ingersoll–Rand Nr. 28 Vet in de kamer voor het zuigerhuis.

HOOFDLEIDINGEN
3 MAAL AFMETING
VAN  INLAAT
VOOR DRUKLUCHT–
GEREEDSCHAP

NAAR
LUCHTSYSTEEM

NAAR
DRUKLUCHT–
GEREED–
SCHAP

SMEERINRICHTING

REGELAAR

FILTER

AFTAKKENDE
LEIDING
2 MAAL AFMETING
VAN INLAAT VOOR
DRUKLUCHT–
GEREEDSCHAP

REGELMATIG
AFTAPPEN

COMPRESSOR

(Tekening TPD905–1)

Summary of Contents for SRA010A1-EU

Page 1: ...d fittings are the correct size and are tightly secured See Dwg TPD905 1 for a typical piping arrangement Always use clean dry air at 90 psig maximum air pressure Dust corrosive fumes and or excessive...

Page 2: ...ated air hoses and fittings WARNING Keep body stance balanced and firm Do not overreach when operating this tool WARNING Operate at 90 psig 6 2 bar 620 kPa Maximum air pressure 90 psig 6 2bar 620kPa I...

Page 3: ...y against the material Guide the Saw in this position along the direction of the cut 4 When cutting metal from an edge hold the Saw as shown in Figure 3 keeping the Saw Guide firmly against the work t...

Page 4: ...t to which this declaration relates is in compliance with the provisions of Directives by using the following Principle Standards Serial No Range D Vose Ray McCadden Name and signature of authorised p...

Page 5: ...es Utiliser toujours de l air sec et propre une pression maximum de 6 2 bar La poussi re les fum es corrosives et ou une humidit excessive peuvent endommager le moteur d un outil pneumatique Ne jamais...

Page 6: ...air comprim et d brancher le flexible d alimentation avant d installer d poser ou ajuster tout accessoire sur cet outil ou d entreprendre une op ration d entretien quelconque sur l ou til ATTENTION A...

Page 7: ...ermement plaqu contre le mat riau Guider la scie dans cette position en suivant la direction de la coupe 4 Pour la coupe d un m tal partir d une ar te tenir la scie comme indiqu la Figure 3 et mainten...

Page 8: ...t est conforme aux prescriptions des directives en observant les normes de principe suivantes Plage de No de s rie D Vose Ray McCadden Nom et signature des charg s de pouvoir Name and signature of aut...

Page 9: ...tigt sind In Zeichnung TPD905 1 ist eine typische Rohrleitungsanordnung abgebildet Stets saubere trockene Luft und einen Luftdruck von 6 2 bar verwenden Staub tzende D mpfe und oder Feuchtigkeit k nne...

Page 10: ...eiten oder dem Austausch von Zubeh r ist das Werkzeug von der Druckluftversorgung ab zuschalten Keine besch digten durchgescheuerten oder abgenutzten Luftschl uche und Anschl sse verwenden ACHTUNG ACH...

Page 11: ...eiter fest gegen das Werkst ck halten Die S ge in dieser Stellung in die Richtung des Einschnitts f hren 4 Beim Schneiden von Metall von einer Kante aus die S ge wie in Abbildung 3 halten die S genf h...

Page 12: ...ie Ger te auf die sich diese Erkl rung bezieht den Richtlinien unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen entsprechen Serien Nr Bereich D Vose Ray McCadden Name und Unterschrift des Bevollm chtigten...

Page 13: ...e aria pulita ed asciutta alla pressione max di 90 psig Polvere fumi corrosivi e o un eccesso di umidit possono rovinare il motore di un attrezzo pneumatico Non lubrificare gli attrezzi con liquidi in...

Page 14: ...azione aria e staccare il relativo tubo prima di installare togliere o regolare qualsiasi accessorio oppure prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione dell attrezzo Non adoperare tubi e ra...

Page 15: ...iata sul materiale Guidare la sega tenuta in tale posizione lungo la direzione del taglio 4 Nel tagliare del metallo a partire da un bordo mantenere la sega come indicato in figura 3 mantenendo la sua...

Page 16: ...e il prodotto a cui si riferisce la presente dichiarazione conforme alle normative delle direttive secondo i seguenti standard Gamma Nr di serie D Vose Ray McCadden Nome e firme delle persone autorizz...

Page 17: ...ici n caracter stica de las tuber as Use siempre aire limpio y seco a una presi n m xima de 90 psig 6 2 bar 620 kPa El polvo los gases corrosivos y el exceso de humedad pueden estropear el motor de un...

Page 18: ...rios da ados des gastados ni deteriorados ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Use siempre protecci n ocular cuando utilice esta herramienta o realice operaciones de...

Page 19: ...erra presionada firmemente contra el material Gu e la sierra en esta posici n a lo largo de la direcci n del corte 4 Cuando corte metal desde un borde sujete la sierra tal como se indica en la Figura...

Page 20: ...a los que se refiere la presente declaraci n cumplen con todo lo establecido en las directivas conforme a las siguientes normas Gama de No de Serie D Vose Ray McCadden Nombre y firma de las personas a...

Page 21: ...ypisch leidingnet Altijd schone droge lucht gebruiken bij een maximum luchtdruk van 90 psig Stof corroderende uitwasemingen en of te grote vochtigheid kunnen de motor van een drukluchtgereedschap ru n...

Page 22: ...staan Als u het gereed schap bedient mag U zich niet te ver uitstrekken Bedienen tot een maximum luchtdruk van 90 psig 6 2 bar 620 kPa 90 psig 6 2bar 620kPa Internationale waarschuwingslabel Bestel o...

Page 23: ...tegen het materiaal Geleid de Zaagmachine in deze stand in de richting van de zaagsnede 4 Wanneer het materiaal van de kant af wordt gezaagd de Zaagmachine vasthouden als in Afbeelding 3 weergegeven d...

Page 24: ...g betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven overeenkomstig de volgende hoofdstandaards Serienummers D Vose Ray McCadden Naam en handtekening van gemachtigde personen Naam en handt...

Page 25: ...1232 20100 Milano Italia Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95360159 Ingersoll Rand Camino de Rejas 1 2 18 B1S 28820 Coslada Madrid Espa a Tel 34 1 669 5850 Fax 34 1 669 6054 Ingersoll Rand Nederland Produktie...

Page 26: ...26 NOTES...

Page 27: ...27 NOTES...

Page 28: ...ren t r luft ved et maksimalt lufttryk p 6 2 bar St v korroderende dampe og eller for h j fugtighed kan del gge motoren i et trykluft v rkt j V rkt jer m ikke sm res med br ndbare eller flygtige v sk...

Page 29: ...tilling med god balance og godt fodgreb Som operat r skal man undg at str kke sig for langt under brug af dette v rkt j Lufttrykket m ikke overstige 6 2 bar under brug af dette v rkt j 90 psig 6 2bar...

Page 30: ...f res langs med snitretningen i denne stilling 4 Ved savning fra kanten af et metalemne skal saven holdes som vist i figur 3 s styret presses fast mod arbejdsemnet for at forhindre det i at vibrere o...

Page 31: ...som denne erkl ring vedr rer overholder bestemmelserne i f lgende direktiver ved at v re i overensstemmelse med f lgende hovedstandard er Serienr D Vose Ray McCadden Ansvarliges navn og underskrift A...

Page 32: ...fastsatta Se Bild TPD905 1 f r en typisk installation Anv nd alltid ren torr luft och ett maximalt lufttryck p 6 2 bar 90 pund tum2 Damm fr tande ngor och eller f r mycket fuktighet kan f rst ra moto...

Page 33: ...ftslangar och kopplingar VARNING St stadigt med god balans Str ck dig inte f r l ngt ver verktyget n r du arbetar VARNING Max arbetstryck 6 2 bar 620 kPa 90 pund tum2 90 psig 6 2bar 620kPa Internation...

Page 34: ...detta l ge l ngs med s griktningen 4 D metall s gas fr n en kant skall s gen h llas enligt bild 3 samtidigt som s gen h lles stadigt mot underlaget f r att hindra underlaget fr n att vibrera och klin...

Page 35: ...rt fullst ndiga ansvar att produkten som detta intyg avser uppfyller kraven i Direktiven Genom att anv nda f ljande principstandard Serienummer mellan D Vose Ray McCadden Auktoriserade personers namn...

Page 36: ...r et typisk koblingsarrangement Bruk alltid ren t rr luft ved et maksimalt lufttrykk p 90 psig St v etsende gasser og eller for mye fuktighet kan delegge motoren p et trykkluftverkt y Sm r ikke verkt...

Page 37: ...itte luftslanger kob linger ADVARSEL Hold kroppen i en balansert og st dig stilling Len deg ikke for langt forover under bruken av dette verkt yet ADVARSEL Brukes ved 6 2 bar 620 kPa 90 psig maksimalt...

Page 38: ...kkes ned mot materialet Styr sagen i denne stillingen langs retningen p kuttet 4 N r metall kuttes fra kanten hold sagen som vist i tegning 3 mens den trykkes ned mot materialet for redusere vibrasjon...

Page 39: ...enne erkl ringen gjelder for oppfyller bestemmelsene i EU direktivene ved bruke f lgende prinsipielle standarder Serienr D Vose Ray McCadden Navn og underskrift til autoriserte personer Navn og unders...

Page 40: ...05 1 kaaviota tavanomaisesta paineilmakytkenn st K yt aina puhdasta kuivaa paineilmaa jonka paine on enint n 6 2 bar P ly ruosteh yryt ja tai liika kosteus saattavat vahingoittaa ty kalun paineilmamoo...

Page 41: ...Seiso tukevassa asennossa hyv ss tasapainossa l kurkota k ytt ess si ty kalua VAROITUS K yt enint n 6 2 barin ilmanpaineella 90 psig 6 2bar 620kPa Kansainv linen varoitustarra Osanumero ___________ T...

Page 42: ...kevasti sahattavaa materiaalia vasten Ohjaa sahaa t ss asennossa pitkin sahattavaa linjaa 4 Kun sahaat metallia pois s rm st pid sahaa kuvan 3 osoittamassa asennossa Pid sahan ohjain edelleen tukevast...

Page 43: ...vastuun siit ett tuote johon t m vakuutus viittaa t ytt direktiiveiss esitetyt vaatimukset seuraavia perusnormeja k ytett ess Sarjanumero D Vose Ray McCadden Autorisoidun henkil n nimi ja allekirjoit...

Page 44: ...pertados com firmeza Veja o Desenho TPD905 1 para um arranjo t pico de tubagem Use sempre ar seco e limpo com press o m xima de 90 psig P fumos corrosivos e ou humidade excessiva podem arruinar o moto...

Page 45: ...ficados gastos ou deteriorados Mantenha a posi o do corpo equilibrada e firme N o exagere quando operar esta ferramenta Torques de reac o elevados podem ocorrer sob a press o de ar recomendada Opere c...

Page 46: ...Conduza a Serra nesta posi o ao longo da direc o do corte 4 Quando cortar metal por uma das extremidades segure a Serra como mostrado na Figura 3 mantenha o Guia da Serra firmemente contra o local a s...

Page 47: ...l is esta declara o se refere est o de acordo com as provis es da Directivas Ao se utilizar os seguintes Princ pios Standards Intervalo de N mero de S rie D Vose Ray McCadden Nome e assinatura das pes...

Page 48: ...Milano Italia Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95360159 Ingersoll Rand Camino de Rejas 1 2 18 B1S 28820 Coslada Madrid Espa a Tel 34 1 669 5850 Fax 34 1 669 6054 Ingersoll Rand Nederland Produktieweg 10 2382...

Page 49: ...22...

Page 50: ...23...

Reviews: