background image

5

NOTE

L’utilisation de rechanges autres que les pièces d’origine Powerforce par Ingersoll--Rand peut causer des risques d’insécurité,

réduire les performances del’outil et augmenter l’entretien, et peut annuler toutes les garanties.
Les réparations ne doivent être effectues que par des réparateurs qualifiés autorisés Powerforce.

Consultez 1 (866) 207--6923.

SIGNIFICATION DES SYMBOLES D’AVERTISSEMENT

Porter toujours des lunettes

de protection pendant

l’utilisation et l’entretien de

cet outil.

ATTENTION

ATTENTION

Porter toujours une

protection acoustique pen-

dant l’utilisation de cet

outil.

Lire ce manuel avant d’utilis-

er l’outil.

ATTENTION

MODE D’EMPLOI

Pression maxi admissible par l’outil 6,2 bar

(90 psi).

Lubrification : Versez 1,5 cm

#

environ d’huile

Powerforce No. 50 dans l’admission d’air de l’outil

avant de mettre l’outil en marche, puis toutes les

deux ou trois heures de fonctionnement, à moins

qu’un lubrificateur d’air soit utilisé. Lubrifiez avec

1,5 cm

#

d’huile Powerforce No. 50 avant le

stockage.

Injectez périodiquement plusieurs gouttes d’huile

Powerforce No. 50 dans la tête à cliquet.

Vissage/Dévissage – Tournez le bouton

vissage/dévissage (14) dans le sens inverse des

aiguilles d’une montre pour serrer un écrou.

Tournez le bouton vissage/dévissage (14) dans le

sens des aiguilles d’une montre pour desserrer un

écrou. Pour les filetages à gauche, inversez la

procédure.

(Plan TPD905--2)

F

L

R

TUYAUTERIE PRINCIPALE AU

MOINS 3 FOIS LA DIMENSION

DE L’ADMISSION D’AIR DE

L’OUTIL

LUBRIFICATEUR

ROBINET D’ARRÊT

D’URGENCE

RÉGULATEUR

FILTRE

COMPRESSEUR

FRL

VIDANGER

RÉGULIÈREMENT

LIGNE SECONDAIRE AU

MOINS 2 FOIS LA DIMENSION

DE L’ADMISSION D’AIR DE

L’OUTIL

VERS L’OUTIL

PNEU--MATIQUE

VERS LE

RÉSEAU

D’AIR

COMPRIMÉ

DÉ PANNAGE

Problème

Cause possible

Action

Faible vitesse ou l’outil ne

fonctionne pas

Manque de lubrification

Ajoutez (quantité indiquée ci--dessus)

1,5 cm

#

d’huile Powerforce No. 50 dans

l’outil

Faible vitesse ou l’outil ne

fonctionne pas

Faible pression

Vérifiez que les régulateurs du circuit sont

correctement réglés pour fournir 90 psi

(6,2 bar/620 kPa) à l’admission de l’outil.

Faible vitesse ou l’outil ne

fonctionne pas

Faible pression

Vérifiez que le flexible a le diamètre

correct. Les grandes longueurs de flexible

peuvent nécessiter une augmentation du

diamètre intérieur de 1/2” ou plus

Faible vitesse ou l’outil ne

fonctionne pas

Fuite du circuit

Vérifiez que les raccords sont bien serrés

et que les flexibles ne sont pas

endommagés

Faible vitesse ou l’outil ne

fonctionne pas

Accumulation de débris dans l’outil

Rincez l’outil avec (quantité indiquée

ci--dessus) 1,5 cm

#

d’huile Powerforce

No. 50

L’outil ne desserre pas les

écrous ou le mécanisme

patine

Le couple de l’écrou dépasse la

capacité du rochet

Un outil à main à long levier ou une clé à

chocs (PF800) pourra être requis pour

desserrer l’écrou

Faible vitesse ou l’outil ne

fonctionne pas

Mécanisme usé

Remplacez la tête à rochet

(PF705--RHK1 ou PF775--RHK1)

SPÉCIFICATIONS

Modèle

Vitesse à vide

tr/mn

Entraînement

in

Gamme de couple

recommandée

H

Niveau de son

dB (A)

z

Niveau de

vibration

Modèle

tr/mn

in.

Ft--lb

Nm

Pression

Puissance

m/s

2

PF705

260

3/8”

5 à 24

7 à 32

92 2

105 2

5 4

PF775

260

1/4”

5 à 24

7 à 32

92,2

105,2

5,4

H

Test selon PNEUROP PN8NTC1.2

z

Test selon ISO8662--7

Summary of Contents for PowerForce PF705

Page 1: ...ling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are lead from lead based paints crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To ...

Page 2: ...Tool s Inlet Ø To Air System To Air Tool Lubricator Emergency Shut Off Valve Regulator Filter Compressor FRL Drain Regularly Branch Line s Inner Ø to be 2X Size of Air Tool s Inlet Ø TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Action Low speed or tool will not function Lack of lubrication Add 1 5 cc of Powerforce oil 50 to the tool Low speed or tool will not function Low pressure Ensure system regulato...

Page 3: ...product to which this declaration relates is in compliance with the provisions of Directives By using the following Principle Standards Serial No Range D Vose Patrick Livingston Name and signature of authorised persons Name and signature of authorised persons Date Date SAVE THESE INSTRUCTIONS DO NOT DESTROY When the life of the tool has expired it is recommended that the tool be disassembled degre...

Page 4: ...s produits chimiques qui sont reconnus comme pouvant causer le cancer des infirmités de naissance ou d autres risques à effets nocifs Parmi ces produits chimiques on trouve le plomb des peintures à base de plomb les cristaux de silice contenus dans les briques le ciment et d autres produits de maçonnerie et l arsenic et le chrome des bois traités chimiquement Le risque présenté par l exposition à ...

Page 5: ...TEUR FILTRE COMPRESSEUR FRL VIDANGER RÉGULIÈREMENT LIGNE SECONDAIRE AU MOINS 2 FOIS LA DIMENSION DE L ADMISSION D AIR DE L OUTIL VERS L OUTIL PNEU MATIQUE VERS LE RÉSEAU D AIR COMPRIMÉ DÉ PANNAGE Problème Cause possible Action Faible vitesse ou l outil ne fonctionne pas Manque de lubrification Ajoutez quantité indiquée ci dessus 1 5 cm d huile Powerforce No 50 dans l outil Faible vitesse ou l outi...

Page 6: ...e ce certificat est conforme aux prescriptions des Directives en observant les normes de principe suivantes No Serie D Vose Patrick Livingston Nom et signature des chargés de pouvoir Nom et signature des chargés de pouvoir Date Date NOTE CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS NE PAS LES DÉTRUIRE A la fin de sa durée de vie il est recommandé de démonter l outil de dégraisser les pièces et de les ...

Page 7: ...o causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros daños reproductivos Algunos ejemplos de estas sustancias químicas el plomo de las pinturas con base de plomo la sílice cristalina de ladrillos y hormigón y otros productos asociados con la albañilería y el arsénico y el cromo que produce la madera sometida a tratamientos químicos El riesgo a la persona que presenta una exposición de ste tipo var...

Page 8: ...CES EL TAMAÑO DE ENTRADA DE HERRAMIENTA NEUMÁTICA A LA HERRA MIENTA NEUMÁTICA AL SISTEMA NEUMÁTICO LOCALIZACIÓN DE AVERÍ Problema Causa posible Medidas a tomar La herramienta no funciona o funciona a baja velocidad Falta de lubricación Añadir a la herramienta 1 5 cc la cantidad citada arriba de aceite Powerforce Nº 50 La herramienta no funciona o funciona a baja velocidad Baja presión Verificar qu...

Page 9: ...cto a los que se refiere la presente declaración cumplen con todo lo establecido en las directivas conforme a los siguientes estándares Gama de No de Serie D Vose Patrick Livingston Nombre y firma de las personas autorizadas Nombre y firma de las personas autorizadas Fecha Fecha NOTA GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES NO DESTRUYA Una vez vencida la vida útil de herramienta se recomienda desarmar la herram...

Page 10: ...wing information Model Number Part number as shown in parts list TP2056 1 Ratchet Head Kit 14 Reverse Button PF705 3 8 Square PF705 RHK1 15 Washer PF775 1 4 Square PF775 RHK1 16 Throttle Kit includes PF775 TK1 2 Retaining Ring 17 Throttle Valve Plug 3 Thrust Washer 18 O ring 4 Steel Ball 2 19 Throttle Spring 5 Friction Spring 2 20 O ring 6 Pin 21 Throttle Valve 7 Spring 22 Lever Kit includes PF775...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...12 ...

Reviews: