Ingersoll-Rand JRD50 Series Product Information Download Page 16

ES-7 

 

04581591_ed2

ES

Limpieza del agujero

16.  Mantenga siempre limpio el agujero y libre de cortaduras purgando el agujero 

frecuentemente o utilizando agua abundante con las máquinas mojadas. La broca debe 

trabajar sobe piedra fresca. Si la broca se bate dentro de sus propias cortaduras, la velocidad 

de perforación queda reducida, y aumenta la posibilidad de que la herramienta de inserción 

quede atascada.

CUIDADO

Cuando la herramienta no este penetrando la piedra libremente, se acumulan cargas 

severas sobre el ensamblado del embrague, ocasionando el sobrecalentamiento. Esto 

conduce a las averias serias de dichas piezas y al fallo prematuro.

Herramienta de perforacion atascada

17.  Durante la perforación de formaciones húmedas existe a menudo la tendencia por parte de 

las cortaduras de amontonarse en el agujero inmediatamente detrás de la broca, formando 

un “collar de lodo”. A través de la acción de la broca rotativa, las cortaduras mojadas se 

aglutinan sólidamente contra las paredes de los agujeros, y pueden ocasionar la atascadura 

de una herramienta de perforación.

Para quitar una herramienta de perforación atascada:

Retire el martillo rompedor de la he-rramienta de perforación y haga el intento de aflojar la 

herramienta con una llave.

No trate de extraer la herramienta atascada con el martillo rompedor por más de unos 

cuantos minutos. Las cargas de empuje axial pueden dañar las piezas del extremo 

delantero.

Para impedir el atascamiento de una herramienta de perforación:

Purgue el agujero con frecuencia.

Mantenga el martillo rompedor funcionando contra la piedra fresca.

Eleve la broca del fondo del agujero y purgue el agujero hasta que quede limpio antes de 

sacar la herramienta de perforación y las brocas.

Piezas y mantenimiento

Una vez vencida la vida útil de herramienta, se recomienda desarmar la herramienta, 

desengrasarla y separar las piezas de acuerdo con el material del que están fabricadas para 

reciclarlas.
Las instrucciones originales están en inglés. Las demás versiones son una traducción de las 

instrucciones originales.
Las labores de reparación y mantenimiento de las herramientas sólo puede ser realizadas por un 

Centro de Servicio Autorizado.
Toda comunicación se deberá dirigir a la oficina o al distribuidor 

Ingersoll Rand

 más próximo.

-

-

-

-

-

Summary of Contents for JRD50 Series

Page 1: ...91 Edition 2 May 2014 Save These Instructions Product Information Air Percussive Drill JRD50 EN Product Information Especificaciones del producto Sp cifications du produit Especifica es do Produto ES...

Page 2: ...04581591_ed2 4 9 5 3 2 1 6 8 8h 7 Dwg 16572133 1 2 3 5 6 7 8 9 IR IR inch mm NPT IR IR IR 16LUB16 3 4 19 3 4 Rock Drill Oil 170 6...

Page 3: ...6 Thread size 2 Regulator 7 Anti whip device 3 Lubricator 8 Oil 4 Emergency shut off valve 9 Safety Air Fuse 5 Hose diameter Air Supply Connections Always use clean dry air Dust corrosive fumes and or...

Page 4: ...ressure should never fall below 40 psig 2 8 bar NOTICE Proper lubrication is the most important single factor responsible for the service life of a pneumatic jackhamer A jackhamer can be seriously dam...

Page 5: ...ken E P Test lbs kg Min ASTM D2782 30 lbs 14 kg 30 lbs 14 kg Product Specifications Model Bore of Cylinder Working Stroke Chuck Size Hex Blows per Minute Air Consumption at 90 psi 6 2 bar I D inch mm...

Page 6: ...d and cared for at all times Steels having stripped threads cracks or severe galling must not be used Also care should be taken while drilling not to bend the steel or gall threads due to misuse Bent...

Page 7: ...khamer check for the presence of oil mist at the exhaust port and on the drill steel shank This is the only assurance that oil is travelling all the way through the jackhamer When checking the jackham...

Page 8: ...angled drilling Cleaning the Hole 16 Always keep the hole clean and free of cuttings by blowing the hole frequently or using plenty of water with wet machines The bit must work on fresh rock If the bi...

Page 9: ...ased and parts be separated by material so that they can be recycled Original instructions are in English Other languages are a translation of the original instructions Tool repair and maintenance sho...

Page 10: ...La frecuencia de mantenimiento se muestra en forma de flecha circular y se define como h horas d d as y m meses Los elementos se identifican como 1 Filtro de aire 6 Tama o de la rosca 2 Regulador 7 D...

Page 11: ...ompresor o el receptor de aire y el martillo rompedor no debe sobrepasar el 15 por ciento de la presi n inicial Una presi n de aire baja o inadecuada en el martillo rompedor resulta costosa y derrocha...

Page 12: ...ax ASTM D97 10 F 23 C 10 F 23 C Punto de ignici n F C Max ASTM D92 370 F 188 C 400 F 204 C Indice de viscosidad Min ASTM D2270 90 90 No de emulsi n vaporosa Min ASTM 1935 65 1200 1200 Consistencia Fib...

Page 13: ...to y las espigas de broca deben ser planas y cuadradas no astilladas o redondeadas Aseg rese que la espiga de la herramienta sea de la extensi n debida Aseg rese que las brocas hayan sido debidamente...

Page 14: ...emente Jam s fuerce o trate de espetar la broca dentro de un agujero Quite la broca del acero con una llave para brocas Jam s golpee la broca con un martillo Jam s accione una broca roma Controls Sopl...

Page 15: ...Si sucede la congelaci n del escape a ada lubricante anticoagulante directamente a trav s de la conexi n de la entrada de aire Utilice el lubricante anticoagulante KILFROST o su equivalente Perforando...

Page 16: ...ra de una herramienta de perforaci n Para quitar una herramienta de perforaci n atascada Retire el martillo rompedor de la he rramienta de perforaci n y haga el intento de aflojar la herramienta con u...

Page 17: ...e la page 2 Les intervalles d entretien sont indiqu s l aide d une fl che circulaire et d finis l aide de lettres h heures d jours et m mois El ments identifi s en tant que 1 Filtre air 6 Taille du fi...

Page 18: ...ression initiale Une pression d air faible ou inadapt e au niveau du marteau perforateur est co teuse et peu rentable et un volume d air insuffisant ne permettra pas de travailler efficacement AVIS Un...

Page 19: ...M D97 10 F 23 C 10 F 23 C Point clair maximal F C ASTM D92 370 F 188 C 400 F 204 C Index de viscosit minimal ASTM D2270 90 90 Nombre minimum d mulsion en vapeur ASTM 1935 65 1200 1200 Consistance visq...

Page 20: ...et la queue doit tre plate et carr e sans clat ni arrondi V rifiez que la queue du fleuret est de la bonne longueur V rifiez bien que les embouts sont correctement aff t s Des embouts mouss s sont nui...

Page 21: ...andes Nettoyage Neutre 1 Amor age 2 Demi puissance 3 Pleine puissance Figure 1 Plan 16578304 Positions du levier de commande Le marteau perforateur est contr l en d pla ant le levier comme indiqu sur...

Page 22: ...n ral une force correcte est reconnaissable au rythme r gu lier de l chappement et la rotation libre du fleuret 9 Une pression insuffisante fait rebondir le marteau perforateur et peut briser les inse...

Page 23: ...les pi ces de l extr mit de t te Pour emp cher le fleuret de se coincer Envoyez souvent de l air dans le trou Maintenez le marteau perforateur contre la roche franche Soulevez l embout du fond du trou...

Page 24: ...3 e a tabela da p gina 2 A frequ ncia da manuten o indicada por uma seta circular e definida como h horas d dias e m meses Itens identificados como 1 Filtro de ar 6 Tamanho da rosca 2 Regulador 7 Anti...

Page 25: ...o de perfura o caroo e inconveniente e um volume ineficiente de ar n o ir permitir sua opera o com efici ncia NOTA Uma lubrifica o adequada o mais importante simples factor respons vel pela dura o do...

Page 26: ...Max ASTM D92 370 F 188 C 400 F 204 C Indice de Viscosidade M n ASTM D2270 90 90 Emuls o a Vapor No M n ASTM 1935 65 1200 1200 Consist ncia pegajoso pegajoso Teste de Carga Falex kg lb M n ASTM D2670 2...

Page 27: ...ugest es Operacionais Verifique a barrena O furo central da barrena deve estar aberto e o encabadouro deve ter as faces planas e os cantos vivos n o lascadas e arredondadas Certifique se de que o enca...

Page 28: ...bite com um martelo Nunca trabalhe com um bite gasto Controles Sopro Neutral 1 Emboquilhamento 2 Meia pot ncia do estrangulador 3 Press o m xima Figura 1 Des 16578304 Operando as Posi es da Alavanca...

Page 29: ...o pode ser obtida somente com experi ncia mas ge ralmente a press o correcta normalmente reconhec vel pelo som r tmico de escape e da rota o livre da barrena 9 Press o insuficiente poder causar trepi...

Page 30: ...de trac o podem danificar as pe as do cabe ote Para evitar o encravamento das barrenas Sopre o furo frequentemente Mantenha o martelo de perfura o trabalhando contra rocha virgem Levante a broca do fu...

Page 31: ...Notes...

Page 32: ...ingersollrandproducts com 2014 Ingersoll Rand...

Reviews: