Ingersoll-Rand JRD50 Series Product Information Download Page 13

04581591_ed2 

 

ES-4

ES

Manejo 

CUIDADO

No utilice el martillo rompedor cuando la herramienta no se encuentre contra en 

material.

No golpee nunca la herramienta con un objeto contundente, pues se puede romper o 

dañar la carcasa.

No intente nunca realizar trabajos importantes de mantenimiento de la herramienta 

sobre la marcha; llévela a un taller de reparación.

No arrastre nunca la herramienta por el suelo, pues las lumbreras de aire del escape 

pueden llenarse de suciedad.

Utilice aire comprimido para despejar de suciedad la manguera de aire antes de 

conectarla a la herramienta.

Asegúrese de que la herramienta esté bien lubricada.

En temperaturas extremadamente frías, mantenga las herramientas del martillo 

rompedor envueltas en arpillera o tela hasta inmediatamente antes de utilizarlos.  

A los -18°C (0°F) una herramienta de acero endurecido pierde un 80% de su resistencia 

normal a los choques.

Conserve siempre insertados en todas las lumbreras los tapones o capuchones de 

plástico mientras la herramienta no esté en uso.

No levante ni lleve la herramienta sujetándola por la palanca de mando, o se podrá 

dañar la herramienta.

Consejos de Funcionamiento

Revise la herramienta de perforación. El agujero central de la herramienta debe estar abierto, 

y las espigas de broca deben ser planas y cuadradas, no astilladas o redondeadas. Asegúrese 

que la espiga de la herramienta sea de la extensión debida.

Asegúrese que las brocas hayan sido debidamente amoladas. Las brocas romas dificultan la 

labor del martillo rompedor y la del operario.

Cuidado de la herramienta de perforacion

Es muy importante que el fileteado de la herramienta de perforación sea lubricado y atendido 

debidamente en todo momento. Las herramientas con fileteados desgastados, agrietados o 

corrosión por rozamiento no deben ser utilizados. También debe tenerse cuidado durante la 

perforación de no doblar la herramienta o co-rroer el fileteado debido al mal uso.

Las herramientas dobladas producen tensiones innecesarias y aceleran el desgaste de los 

componentes del cabezal delantero. Las herramientas dobladas y la corrosión por rozamiento 

pueden ser evitadas si se toman las siguientes medidas:

Asegúrese que la herramienta haya fondeado en la broca.

Todos los fileteados deben estar en buen estado y bien lubricados.

Siempre perfore con una broca afilada. Las brocas romas pueden ocasionar un 

golpamiento excesivo y tensiones innecesarias en todos los fileteados y piezas del martillo 

rompedor.

No se acerque jamás a la piedra con el martillo en funcionamiento. Posicione con cuidado 

y tome bocados del agujero con poca aceleración. Una vez que la broca haya tomado 

bocados de la piedra, puede aplicarse la marcha plena.

-

-

-

-

Summary of Contents for JRD50 Series

Page 1: ...91 Edition 2 May 2014 Save These Instructions Product Information Air Percussive Drill JRD50 EN Product Information Especificaciones del producto Sp cifications du produit Especifica es do Produto ES...

Page 2: ...04581591_ed2 4 9 5 3 2 1 6 8 8h 7 Dwg 16572133 1 2 3 5 6 7 8 9 IR IR inch mm NPT IR IR IR 16LUB16 3 4 19 3 4 Rock Drill Oil 170 6...

Page 3: ...6 Thread size 2 Regulator 7 Anti whip device 3 Lubricator 8 Oil 4 Emergency shut off valve 9 Safety Air Fuse 5 Hose diameter Air Supply Connections Always use clean dry air Dust corrosive fumes and or...

Page 4: ...ressure should never fall below 40 psig 2 8 bar NOTICE Proper lubrication is the most important single factor responsible for the service life of a pneumatic jackhamer A jackhamer can be seriously dam...

Page 5: ...ken E P Test lbs kg Min ASTM D2782 30 lbs 14 kg 30 lbs 14 kg Product Specifications Model Bore of Cylinder Working Stroke Chuck Size Hex Blows per Minute Air Consumption at 90 psi 6 2 bar I D inch mm...

Page 6: ...d and cared for at all times Steels having stripped threads cracks or severe galling must not be used Also care should be taken while drilling not to bend the steel or gall threads due to misuse Bent...

Page 7: ...khamer check for the presence of oil mist at the exhaust port and on the drill steel shank This is the only assurance that oil is travelling all the way through the jackhamer When checking the jackham...

Page 8: ...angled drilling Cleaning the Hole 16 Always keep the hole clean and free of cuttings by blowing the hole frequently or using plenty of water with wet machines The bit must work on fresh rock If the bi...

Page 9: ...ased and parts be separated by material so that they can be recycled Original instructions are in English Other languages are a translation of the original instructions Tool repair and maintenance sho...

Page 10: ...La frecuencia de mantenimiento se muestra en forma de flecha circular y se define como h horas d d as y m meses Los elementos se identifican como 1 Filtro de aire 6 Tama o de la rosca 2 Regulador 7 D...

Page 11: ...ompresor o el receptor de aire y el martillo rompedor no debe sobrepasar el 15 por ciento de la presi n inicial Una presi n de aire baja o inadecuada en el martillo rompedor resulta costosa y derrocha...

Page 12: ...ax ASTM D97 10 F 23 C 10 F 23 C Punto de ignici n F C Max ASTM D92 370 F 188 C 400 F 204 C Indice de viscosidad Min ASTM D2270 90 90 No de emulsi n vaporosa Min ASTM 1935 65 1200 1200 Consistencia Fib...

Page 13: ...to y las espigas de broca deben ser planas y cuadradas no astilladas o redondeadas Aseg rese que la espiga de la herramienta sea de la extensi n debida Aseg rese que las brocas hayan sido debidamente...

Page 14: ...emente Jam s fuerce o trate de espetar la broca dentro de un agujero Quite la broca del acero con una llave para brocas Jam s golpee la broca con un martillo Jam s accione una broca roma Controls Sopl...

Page 15: ...Si sucede la congelaci n del escape a ada lubricante anticoagulante directamente a trav s de la conexi n de la entrada de aire Utilice el lubricante anticoagulante KILFROST o su equivalente Perforando...

Page 16: ...ra de una herramienta de perforaci n Para quitar una herramienta de perforaci n atascada Retire el martillo rompedor de la he rramienta de perforaci n y haga el intento de aflojar la herramienta con u...

Page 17: ...e la page 2 Les intervalles d entretien sont indiqu s l aide d une fl che circulaire et d finis l aide de lettres h heures d jours et m mois El ments identifi s en tant que 1 Filtre air 6 Taille du fi...

Page 18: ...ression initiale Une pression d air faible ou inadapt e au niveau du marteau perforateur est co teuse et peu rentable et un volume d air insuffisant ne permettra pas de travailler efficacement AVIS Un...

Page 19: ...M D97 10 F 23 C 10 F 23 C Point clair maximal F C ASTM D92 370 F 188 C 400 F 204 C Index de viscosit minimal ASTM D2270 90 90 Nombre minimum d mulsion en vapeur ASTM 1935 65 1200 1200 Consistance visq...

Page 20: ...et la queue doit tre plate et carr e sans clat ni arrondi V rifiez que la queue du fleuret est de la bonne longueur V rifiez bien que les embouts sont correctement aff t s Des embouts mouss s sont nui...

Page 21: ...andes Nettoyage Neutre 1 Amor age 2 Demi puissance 3 Pleine puissance Figure 1 Plan 16578304 Positions du levier de commande Le marteau perforateur est contr l en d pla ant le levier comme indiqu sur...

Page 22: ...n ral une force correcte est reconnaissable au rythme r gu lier de l chappement et la rotation libre du fleuret 9 Une pression insuffisante fait rebondir le marteau perforateur et peut briser les inse...

Page 23: ...les pi ces de l extr mit de t te Pour emp cher le fleuret de se coincer Envoyez souvent de l air dans le trou Maintenez le marteau perforateur contre la roche franche Soulevez l embout du fond du trou...

Page 24: ...3 e a tabela da p gina 2 A frequ ncia da manuten o indicada por uma seta circular e definida como h horas d dias e m meses Itens identificados como 1 Filtro de ar 6 Tamanho da rosca 2 Regulador 7 Anti...

Page 25: ...o de perfura o caroo e inconveniente e um volume ineficiente de ar n o ir permitir sua opera o com efici ncia NOTA Uma lubrifica o adequada o mais importante simples factor respons vel pela dura o do...

Page 26: ...Max ASTM D92 370 F 188 C 400 F 204 C Indice de Viscosidade M n ASTM D2270 90 90 Emuls o a Vapor No M n ASTM 1935 65 1200 1200 Consist ncia pegajoso pegajoso Teste de Carga Falex kg lb M n ASTM D2670 2...

Page 27: ...ugest es Operacionais Verifique a barrena O furo central da barrena deve estar aberto e o encabadouro deve ter as faces planas e os cantos vivos n o lascadas e arredondadas Certifique se de que o enca...

Page 28: ...bite com um martelo Nunca trabalhe com um bite gasto Controles Sopro Neutral 1 Emboquilhamento 2 Meia pot ncia do estrangulador 3 Press o m xima Figura 1 Des 16578304 Operando as Posi es da Alavanca...

Page 29: ...o pode ser obtida somente com experi ncia mas ge ralmente a press o correcta normalmente reconhec vel pelo som r tmico de escape e da rota o livre da barrena 9 Press o insuficiente poder causar trepi...

Page 30: ...de trac o podem danificar as pe as do cabe ote Para evitar o encravamento das barrenas Sopre o furo frequentemente Mantenha o martelo de perfura o trabalhando contra rocha virgem Levante a broca do fu...

Page 31: ...Notes...

Page 32: ...ingersollrandproducts com 2014 Ingersoll Rand...

Reviews: