Ingersoll-Rand JH40 Series Product Information Download Page 18

FR-2 

 

51985323_ed5

FR

Chasser par soufflage toute l’humidité, les particules de caoutchouc et les saletés du flexible d’air 

comprimé avant de l’attacher à l’outil.

AVERTISSEMENT

L’air comprimé est dangereux. Au moment de purger une ligne d’air, tenez-la fermement 

et visez loin de toute personne et de tout matériel. Ne jamais enlever la poussière de vos 

vêtements avec de l’air comprimé.
Avant de relier la ligne d’air à sa connexion, verser 60 à 90 ml (2 à 3 on.) d’huile pour perforatrice 

dans l’entrée d’air.
L’outil est expédié de l’usine avec un raccord d’entrée mâle fileté de 3/4 NPT.
Vérifier que tous les tuyaux flexibles et raccords sont correctement dimensionnés. Voir Plan 

16572133 et au tableau de la page 2 pour un exemple type d’agencement des tuyauteries.

Besoins en air

Il faut un compresseur d’air capable de fournir le volume d’air nécessaire avec la pression la plus 

adaptée, pour travailler de manière efficace et économique avec le marteau-perforateur.
Les besoins en air représentent les pressions d’air prises au niveau de l’entrée du  

marteau-perforateur et non du compresseur. Il y a toujours une perte de pression entre le 

compresseur et le marteau-perforateur et ce ne sont que les pression et volume au niveau de 

l’outil qui sont effectifs dans le travail. Si la ligne est relativement courte et en bonne condition, 

la perte de pression entre le compresseur (ou le récepteur d’air) et le marteauperforateur ne 

devrait pas excéder 15% de la pression initiale.
Une pression d’air faible ou inadaptée au niveau du marteau-perforateur est coûteuse et peu 

rentable, et un volume d’air insuffisant ne permettra pas de travailler efficacement.

AVIS

Une lubrification correcte est le facteur le plus déterminant de la durée de vie d’un 

marteauperforateur pneumatique. Un marteau-perforateur peut être sérieusement 

endomagé dès les premières minutes d’utilisation s’il n’est pas correctement lubrifié.

Une lubrification inadaptée empêche une bonne rotation et finalement réduit la vitesse 

de rotation.

Une utilisation prolongée du marteau-perforateur sans une lubrification adaptée 

provoque des dommages à l’appareil.

Utiliser toujours un lubrificateur avec ces outils.

Installer le lubrificateur à environ 3,5 m de l’outil.
Au début de chaque poste de huit heures et une fois pendant le poste
, remplir le 

lubrificateur d’air comprimé avec de l’huile recommandée.
Nettoyer la zone autour du bouchon de remplissage avant de remplir n’importe quel réservoir.
Ajuster le lubrificateur d’air comprimé de manière à obtenir un léger film d’huile à la queue du 

fleuret. Une lubrification excessive est indiquée par une fumée bleue à l’échappement ou des 

fuites d’huile le long du fleuret. Commencer le réglage en tournant la soupape à pointeau du 

lubrificateur à fond dans le sens des aiguilles d’une montre pour la fermer. Tourner la soupape 

de 3/4 de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre comme réglage de départ initial. 

Tourner la soupape dans un sens ou dans l’autre jusqu’à ce que la lubrification souhaitée soit 

obtenue. Toujours placer l’outil contre la surface de travail pour vérifier la lubrification.

Summary of Contents for JH40 Series

Page 1: ...dition 5 May 2014 Save These Instructions Product Information Air Percussive Drill JH40 Series EN Product Information Especificaciones del producto Sp cifications du produit Especifica es do Produto E...

Page 2: ...51985323_ed5 4 9 5 3 2 1 6 8 8h 7 Dwg 16572133 1 2 3 5 6 7 8 9 IR IR inch mm NPT IR IR IR 16LUB16 3 4 19 3 4 Rock Drill Oil...

Page 3: ...Thread size 2 Regulator 7 Anti whip device 3 Lubricator 8 Oil 4 Emergency shut off valve 9 Safety Air Fuse 5 Hose diameter Air Supply Connections Always use clean dry air Dust corrosive fumes and or...

Page 4: ...pneumatic jackhamer A jackhamer can be seriously damaged during the first few minutes of operation if it is not properly lubricated Improper lubrication will prevent proper indexing of the rotation an...

Page 5: ...907 kg Timken E P Test lbs kg Min ASTM D2782 30 lbs 14 kg 30 lbs 14 kg Product Specifications Model Bore of Cylinder Working Stroke Chuck Size Hex Blows per Minute Air Consumption at 90 psi 6 2 bar W...

Page 6: ...l steel center hole should be open and shanks should be flat and square not chipped or rounded off Be sure the shank of the drill steel is the proper length Be certain bits are properly ground Dull bi...

Page 7: ...erating the Tool 1 Connect the leader hose to the air connection on the jackhamer 2 Open the latch by pushing the lever down 3 Insert the shank end of the drill steel in the front head and swing the l...

Page 8: ...en starting the hole hold the jackhamer firmly against the work and use a steel short enough so that the jackhamer can be handled comfortably 13 Open the throttle gradually and drill at half throttle...

Page 9: ...tenance When the life of the tool has expired it is recommended that the tool be disassembled degreased and parts be separated by material so that they can be recycled Original instructions are in Eng...

Page 10: ...La frecuencia de mantenimiento se muestra en forma de flecha circular y se define como h horas d d as y m meses Los elementos se identifican como 1 Filtro de aire 6 Tama o de la rosca 2 Regulador 7 D...

Page 11: ...lo rompedor no debe sobrepasar el 15 por ciento de la presi n inicial Una presi n de aire baja o inadecuada en el martillo rompedor resulta costosa y derrochadora y un volumen de aire insuficiente no...

Page 12: ...Min ASTM D2270 90 90 No de emulsi n vaporosa Min ASTM 1935 65 1200 1200 Consistencia Fibroso Fibroso Prueba de carga Falex kg lb Min ASTM D2670 2000 lbs 907 kg 2000 lbs 907 kg Prueba de carga Timken...

Page 13: ...antes de utilizarlos A los 18 C 0 F una herramienta de acero endurecido pierde un 80 de su resistencia normal a los choques Conserve siempre insertados en todas las lumbreras los tapones o capuchones...

Page 14: ...da ando los fileteados y haciendo que las piezas insertas se desgarren Mantenga siempre el alineamiento entre el martillo rompedor y el agujero Jam s retracte el martillo rompedor a marcha plena Util...

Page 15: ...mano pueda ser mantenida c modamente contra dicha parte resulta seguro el seguir perforando Cuando el calor es lo suficientemente fuerte como para ocasionar malestar detenga el martillo rompedor y d j...

Page 16: ...de la broca rotativa las cortaduras mojadas se aglutinan s lidamente contra las paredes de los agujeros y pueden ocasionar la atascadura de una herramienta de perforaci n Para quitar una herramienta d...

Page 17: ...e la page 2 Les intervalles d entretien sont indiqu s l aide d une fl che circulaire et d finis l aide de lettres h heures d jours et m mois El ments identifi s en tant que 1 Filtre air 6 Taille du fi...

Page 18: ...ression initiale Une pression d air faible ou inadapt e au niveau du marteau perforateur est co teuse et peu rentable et un volume d air insuffisant ne permettra pas de travailler efficacement AVIS Un...

Page 19: ...de viscosit minimal ASTM D2270 90 90 Nombre minimum d mulsion en vapeur ASTM 1935 65 1200 1200 Consistance visqueuse visqueuse Test Falex en charge kg livres min ASTM D2670 907 kg 2000 livres 907 kg 2...

Page 20: ...un chiffon jusqu l utilisation A 18 C 0 F un outil en acier tremp perd environ 80 de sa r sistance normale aux chocs Obturer toujours tous les orifices avec des capuchons ou des bouchons en plastique...

Page 21: ...s donn es la section Soin des fleurets De plus les tapes suivantes doivent tre respect es Ne laissez jamais l embout se boucher avec les d bris Envoyez de l air dans le trou en permanence Ne forcez ja...

Page 22: ...le trou 7 Tenez le marteau perforateur avec les deux mains cart es l une de l autre et appliquez une pression ferme et constante 8 La force appliquer pour un fonctionnement optimum ne s acquiert que p...

Page 23: ...euret coinc avec le marteau perforateur pendant plus de quelques minutes De fortes tractions peuvent endommager les pi ces de l extr mit de t te Pour emp cher le fleuret de se coincer Envoyez souvent...

Page 24: ...3 e a tabela da p gina 2 A frequ ncia da manuten o indicada por uma seta circular e definida como h horas d dias e m meses Itens identificados como 1 Filtro de ar 6 Tamanho da rosca 2 Regulador 7 Anti...

Page 25: ...o de perfura o caroo e inconveniente e um volume ineficiente de ar n o ir permitir sua opera o com efici ncia NOTA Uma lubrifica o adequada o mais importante simples factor respons vel pela dura o do...

Page 26: ...o a Vapor No M n ASTM 1935 65 1200 1200 Consist ncia pegajoso pegajoso Teste de Carga Falex kg lb M n ASTM D2670 2000 lbs 907 kg 2000 lbs 907 kg Teste E P Timken kg lb M n ASTM D2782 30 lbs 14 kg 30 l...

Page 27: ...elheira ou pano at que elas sejam utilizadas A 18 C 0 F uma ferramenta de a o temperado perde aproximadamente 80 de resist ncia normal a choques Mantenha sempre as tampas ou buj es pl sticos em todos...

Page 28: ...s que incluem Cuidados com Hastes de Brocas tamb m devem ser aplicadas ponta Al m disso os seguintes passos devem ser tomados N o permita nunca que o bite seja entupido pelos detritos Sopre o furo con...

Page 29: ...anti congelante ou equivalente Perfura o do furo 7 Segure o martelo de perfura o com ambas as m os e p s afastados Aplique uma press o firme e constante 8 O valor da press o a ser aplicada para m xim...

Page 30: ...ar a barrena encravada com o martelo de perfura o por mais de poucos minutos Cargas pesadas de trac o podem danificar as pe as do cabe ote Para evitar o encravamento das barrenas Sopre o furo frequent...

Page 31: ...51985323_ed5 ZH ZH JH40 2 51 18 5 5 04584975 ingersollrandproducts com PMAX 2 16572133 h d m 1 6 2 7 3 8 4 9 5 4 1 2 3 0 06 0 09 3 4 NPT 2 Dwg 16572133...

Page 32: ...1 175 450 98 89 C 99 C SUS ASTM D2161 46 65 40 00 C 40 C cST ASTM D445 37 105 100 00 C 100 C cST ASTM D445 6 11 F C ASTM D97 10 F 23 C 10 F 23 C F C ASTM D92 187 78 C 188 C 204 44 C 204 C ASTM D2270 9...

Page 33: ...115 3 25 JH40C2 2 5 63 5 2 5 8 66 7 7 8 x 4 1 4 2000 115 3 25 JH40C3 2 5 63 5 2 5 8 66 7 1 x 4 1 4 2000 115 3 25 dB A ISO15744 m s2 ISO28927 I D psig Lp Lw K JH40C1 61 27 7 22 5 572 90 100 6 2 6 9 JH...

Page 34: ...ZH 51985323_ed5 ZH 1 2 3 1 Dwg 16578304 1 1 2 3 7 8 x 3 1 4 7 8 x 4 1 4 1 x 4 1 4 4 5 1 2 3 4 5...

Page 35: ...51985323_ed5 ZH ZH 6 KILFROST 7 8 9 10 11 12 13 14 2 51 15 16 17 Ingersoll Rand...

Page 36: ...R Modele No Serie IT Modello Numeri di Serie DE Modell Serien Nr Bereich NL Model Serienummers DA Model Serienr SV Modell Serienummer mellan NO Modell Serienr FI Mallia Sarjanumero PT Modelo Gama de N...

Page 37: ...diapazons PL Model O numerach seryjnych BG RO Model Domeniu num r serie HR Model opseg serijskog broja To which this declaration relates is in compliance with provisions of Directive s 2006 42 EC Mach...

Page 38: ...Notes...

Page 39: ...Notes...

Page 40: ...ingersollrandproducts com 2014 Ingersoll Rand...

Reviews: