background image

Henvendelser skal rettes til nærmeste 
Ingersoll–Rand avdeling eller forhandler.

 Ingersoll–Rand Company 2000

Trykt i USA

03528536

Formular P6396–EU2
15. utgave
Juni, 2000

INSTRUKSJONER FOR

 99V–EU  VERTIKALE LUFTSLIPEMASKINER

MERK

Seriene 99V–EU slipemaskiner er konstruert for sliping, trimming og fjerning av metaller i
støperier, skipsverft, stålverk og  anleggsarbeid.

Ingersoll–Rand er ikke ansvarlig for verktøymodifikasjoner som utføres av kunden hvor
Ingersoll–Rand ikke er rådspurt.

ADVARSEL

INNEHOLDER VIKTIGE SIKKERHETSINFORMASJONER.

LES DENNE INSTRUKSJONSHÅNDBOKEN FØR VERKTØYET TAS I BRUK.

DET ER ARBEIDSGIVERENS PLIKT Å GI INFORMASJONENE I DENNE

INSTRUKSJONSBOKEN TIL BRUKEREN.

PERSONSKADER KAN OPPSTÅ HVIS IKKE FØLGENDE ADVARSLER BLIR ETTERKOMMET.

FØRSTEGANGSBRUK AV VERKTØY

Bruk, inspiser og vedlikehold alltid dette verktøyet i
følge eksisterende lokale og nasjonale forskrifter for
håndholdt trykkluftverktøy.

For best sikkerhet, topp ytelse og maksimal levetid på
deler bør dette verktøyet brukes ved maksimalt
lufttrykk på 6,2 bar/620 kPa (90 psig) målt ved
luftinntaket når en 19 mm (3/4”) innvendig diameter
trykkslange brukes.

Steng alltid av lufttilførselen og koble fra
lufttilførselslangen før installering, fjerning eller
justering av tilbehør, eller før vedlikehold blir utført
på dette verktøyet.

Bruk ikke en skadet, sprukket eller slitt
luftslange/kobling.

Sørg for at alle slanger og koblinger er av riktig
størrelse og er tette.  Se tegning TPD905–1 for et
typisk koblingsarrangement.

Bruk alltid ren, tørr luft ved 90 psig maksimalt
lufttrykk. Støv, etsende gasser og/eller for mye
fuktighet kan ødelegge motoren på et
trykkluftverktøy.

Smør ikke verktøyene med brennbare eller ustabile
væsker som parafin, diesel eller flybensin.

Fjern ikke noen identifikasjonsmerker. Skift ut
skadete merker.

BRUK AV VERKTØY

Bruk alltid vernebriller under arbeid med eller
vedlikehold av dette verktøy.

Bruk alltid hørselvern under arbeid med dette
verktøy.

Hold hender, løse klær og langt hår unna
rotasjonsdelen på verktøyet.

Forutse, og vær forberedt på plutselige
bevegelsesforandringer ved oppstart og bruk av
ethvert trykkluftverktøy.

Hold kroppen i en balansert og fast stilling. Len deg
ikke for langt forover under bruken av dette
verktøyet. Høye reaksjonsmomenter kan forekomme
ved lavere lufttrykk enn det som er anbefalt.

Verktøytilbehøret kan fortsette å rotere etter at av/på
håndtaket er sluppet.

Trykkluftverktøy kan vibrere under bruk. Vibrasjon,
gjentatte bevegelser eller ubekvemme stillinger kan
være skadelig for hender og armer. Stans bruken av
ethvert verktøy ved ubehag, stikkende følelser eller
hvis du får smerter. Søk råd fra lege før videre arbeid
gjenopptas.

Bruk tilbehør som er anbefalt av Ingersoll–Rand.

Dette verktøyet er ikke beregnet til bruk på steder der
det er fare for eksplosjon.

Dette verktøyet er ikke isolert mot elektriske støt.

MERK

Bruk av andre deler enn originale Ingersoll–Rand reservedeler kan føre til sikkerhetsrisiko, redusert verktøyytelse og økt
vedlikehold, og kan føre til at garantien blir ugyldig.

Reparasjoner bør bare utføres av autorisert personell. Spør hos ditt nærmeste autoriserte Ingersoll–Rand reparasjonssenter.

  N

Summary of Contents for 99-V-EU Series

Page 1: ...orrect size and are tightly secured See Dwg TPD905 1 for a typical piping arrangement Always use clean dry air at 90 psig maximum air pressure Dust corrosive fumes and or excessive moisture can ruin t...

Page 2: ...operating speed listed on the blotter is lower than the actual free speed of the Grinder Inspect all grinding wheels for chips or cracks prior to mounting Do not use a wheel that is chipped or cracked...

Page 3: ...the air inlet For models with a built in oiler remove the Oil Chamber Plug from the Cylinder Case and fill the chamber MAIN LINES 3 TIMES AIR TOOL INLET SIZE TO AIR SYSTEM TO AIR TOOL LUBRICATOR REGUL...

Page 4: ...to which this declaration relates is in compliance with the provisions of Directives By using the following Principle Standards Serial No Range D Vose Ray McCadden Name and signature of authorised per...

Page 5: ...e l air sec et propre une pression maximum de 6 2 bar La poussi re les fum es corrosives et ou une humidit excessive peuvent endommager le moteur d un outil pneumatique Ne jamais lubrifier les outils...

Page 6: ...sans son prot ge meule recommand Ne jamais utiliser de meule dont la vitesse de fonctionnement imprim e sur l tiquette est inf rieure la vitesse vide de meuleuse Inspecter toutes les meules avant de l...

Page 7: ...outil Sur les mod les dot s d un huileur incorpor d poser le bouchon de l huileur du corps du cylindre et remplir la chambre d huile TUYAUTERIE PRINCIPALE AU MOINS 3 FOIS LA DI MENSION DE L ADMISSION...

Page 8: ...ificat est conforme aux prescriptions des Directives en observant les normes de principe suivantes No Serie D Vose Ray McCadden Nom et signature des charg s de pouvoir Nom et signature des charg s de...

Page 9: ...Rohrleitungsanordnung abgebildet Stets saubere trockene Luft verwenden und einen Luftdruck von 90 bar verwenden Staub tzende D mpfe und oder Feuchtigkeit k nnen den Motor eines Druckluftwerkzeuges bes...

Page 10: ...ben auf L cher und Risse berpr fen Keine Schleifscheiben verwenden die L cher Risse oder sonstige Sch den aufweisen Keine Schleifscheiben verwenden die ber l ngereZeit mit Wasser oder einer anderen Fl...

Page 11: ...eben Bei Modellen mit eingebautem ler die lkammerschraube aus dem Zylindergeh use ausschrauben und die lkammer f llen HAUPTROHRLEITUNG MIT DREIFACHEM DURCHMESSER DES LUFTEINLASSES ZUM DRUCKLUFT SYSTEM...

Page 12: ...a die Ger te auf die sich diese Erkl rung bezieht den Richtlinien unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen entsprechen Serien Nr Bereich D Vose Ray McCadden Name und Unterschrift der Bevollm chtig...

Page 13: ...d asciutta alla pressione max di 90 psig Polvere fumi corrosivi e o un eccesso di umidit possono rovinare il motore di un attrezzo pneumatico Non lubrificare gli utensili con liquidi infiammabili o vo...

Page 14: ...nessuna mola la cui velocit operativa indicata sul disco intermedi sia inferiore alla velocit libera effettiva della smerigliatrice Controllare che tutte le mole non presentino scheggiature o incrina...

Page 15: ...i modelli con lubrificatore incorporato togliere il tappo della camera del lubrificatore dalla cassa del cilindro e riempire la camera TUBAZIONE PRINCIPALE 3 VOLTE LA DIMENSIONE DELL ENTRATA ARIA DEL...

Page 16: ...bilit che il prodotto a cui si riferisce la presente dichiarazione conforme alle normative delle direttive secondo i seguenti standard Numeri di Serie D Vose Ray McCadden Nome e firma delle persone au...

Page 17: ...05 1 para un t pico arreglo de tuber as Use siempre aire limpio y seco a una m xima presi n de 90 psig El polvo los gases corrosivos y o el exceso de humedad podr an estropear el motor de una herramie...

Page 18: ...a Ingersoll Rand suministrado con la Amoladora No use una Amoladora sin el cubremuela recomendado No use ninguna muela que tenga un registro de velocidad listado menor a la actual velocidad constante...

Page 19: ...admisi n de aire Modelos con lubricador incorporado saque el tap n de la c mara de aceite de la carcasa del cilindro y llene la c mara TUBER AS PRINCIPALES 3 VECES EL TAMA O DE ENTRADA DE HERRAMIENTA...

Page 20: ...to a los que se refiere la presente declaraci n cumplen con todo lo establecido en las directivas conforme a los siguientes est ndares Gama de No de Serie D Vose Ray McCadden Nombre y firma de las per...

Page 21: ...gnet Altijd schone droge lucht gebruiken bij een maximum luchtdruk van 90 psig Stof corroderende uitwasemingen en of te grote vochtigheid kan de motor van een drukluchtgereedschap ru neren De gereedsc...

Page 22: ...aanbevolen schijfbeveiliging U mag geen schijf gebruiken waarvan het opgegeven bedrijfstoerental lager is dan het feitelijke onbelaste toerental van de Slijpmachine Voor ze aan te brengen alle slijps...

Page 23: ...modellen met een ingebouwde smeerinrichting de plug voor de oliekamer verwijderen van het Cilinderhuis en de kamer vullen HOOFDLEIDINGEN 3 MAAL AFMETING VAN INLAAT VOOR DRUKLUCHT GEREEDSCHAP NAAR LUC...

Page 24: ...laring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven overeenkomstig de volgende hoofdstandaards Serienummers D Vose Ray McCadden Naam en handtekening van gemachtigde personen Naam en...

Page 25: ...232 20100 Milano Italia Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95360159 Ingersoll Rand Ib rica Camino de Rejas 1 2 18 28820 Coslada Madrid Espa a Tel 34 1 6695850 Fax 34 1 6696054 Ingersoll Rand Nederland Produktie...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...ren t r luft ved et maksimalt lufttryk p 6 2 bar St v korroderende dampe og eller for hoj fugtighed kan del gge motoren i et trykluftv rkt j V rkt jer m ikke sm res med br ndbare eller flygtige v ske...

Page 29: ...r m ikke bruges slibeskiver med en arbejdshastighed angivet p bagskiven der er h jere end slibemaskinens faktiske fri hastighed Alle slibeskiver skal efterses for eventuelle hak og revner f r monterin...

Page 30: ...edningssm ring P modeller med en indbygget sm renippel fjernes oliekammerproppen fra cylinderhuset og kammeret fyldes med olie HOVEDR R 3 GANGE S STORT SOM V RKT JETS LUFTTILSLUTNING TIL LUFT SYSTEM T...

Page 31: ...som denne erkl ring vedr rer overholder bestemmelserne i f lgende direktiver ved at v re i overensstemmelse med f lgende hovedstandard er Serienr D Vose Ray McCadden Ansvarliges navn og underskrift An...

Page 32: ...t fastsatta Se bild TPD905 1 f r en typisk installation Anv nd alltid ren torr luft och ett maximalt lufttryck p 6 2 bar 90 pund tum2 Damm fr tande ngor och eller f r mycket fuktighet kan f rst ra mot...

Page 33: ...lken angiven driftshastighet r l gre n slipmaskinens verkliga fria hastighet Kontrollera alla slipskivor s att de inte har n gra sprickor eller repor f re monteringen Anv nd ej en slipskiva som har re...

Page 34: ...taget F r modeller med inbyggd sm rjning skruva ur oljepluggen ur cylinderhuset och fyll det med olja MATARLEDNINGAR TRE G NGER S STORA SOM LUFTVERKTYGETS INTAG TILL LUFT SYSTEMET TILL LUFT VERKTYGET...

Page 35: ...med v rt fullst ndiga ansvar att produkten som detta intyg avser uppfyller kraven i Direktiven Genom at anv nda f ljande principstandard Serienummer mellan D Vose Ray McCadden Auktoriserade personers...

Page 36: ...lingsarrangement Bruk alltid ren t rr luft ved 90 psig maksimalt lufttrykk St v etsende gasser og eller for mye fuktighet kan delegge motoren p et trykkluftverkt y Sm r ikke verkt yene med brennbare e...

Page 37: ...den anbefalte sikkerhetsskjermen Bruk ikke en slipeskive som har en angitt arbeidshastighet mindre enn den frie hastigheten p slipemaskinen hvor den er montert Inspiser alle slipeskiver for sk r elle...

Page 38: ...luft pningen For modeller med innebygd oljekammer fjern pluggen i kammeret og fyll oljekammeret AVGRENINGSR R ER 2 GANGER ST RRE ENN INNTAKET TIL VERKT YET HOVEDR RET ER 3 GANGER ST RRE ENN INNTAKET T...

Page 39: ...uktet som denne erkl ringen gjelder for oppfyller bestemmelsene i direktivene ved bruke f lgende prinsipielle standarder Serienr D Vose Ray McCadden Navn og underskrift til autoriserte personer Navn o...

Page 40: ...st K yt aina puhdasta kuivaa paineilmaa jonka paine on enint n 6 2 bar P ly ruosteh yryt ja tai liika kosteus saattavat vahingoittaa ty kalun paineilmamoottoria l voitele ty kalua tulenaroilla tai he...

Page 41: ...ikierroksilla Tarkasta aina ennen ty n aloittamista ty st laikoissa olevat s r t ja halkeamat l k yt laikkaa joka on halkeillut s r ntynyt tai jossa n kyy muita vaurioita l k yt laikkaa joka on kastun...

Page 42: ...sis inen voitelulaite irrota ljys ili n tulppa sylinterinkotelosta ja t yt s ili PAINEILMAN HAARALINJA L PIMITALTAAN KAKSI KER TAA PAINEILMATY KALUN LIITINAUKON KOKOINEN P PAINEILMALINJA L PIMITALTAAN...

Page 43: ...n t yden vastuun siit ett tuote johon t m vakuutus viittaa t ytt direktiiveiss esitetyt vaatimukset seuraavia perusnormeja k ytett ess Sarjanumerot D Vose Ray McCadden Autorisoidun henkil n nimi ja as...

Page 44: ...a disposi o de tubos t pica Utilize sempre ar limpo e seco a uma press o m xima de 90 psig Poeira fumos corrosivos e ou humidade excessiva podem destruir o motor de uma ferramenta pneum tica N o lubri...

Page 45: ...siva recomendada N o utilize nenhuma m abrasiva cuja velocidade de funcionamento listada na anilha de sujei o seja inferior velocidade livre do Rectificador Inspeccione todas as m s abrasivas quanto a...

Page 46: ...iss o de ar Para modelos com lubrificador incorporado remova o buj o de leo da c mara da caixa do cilindro e encha a c mara LINHAS PRINCIPAIS 3 VEZES A DIMENS O DA ADMISS O DA FERRAMENTA PNEUM TICA PA...

Page 47: ...o qual se refere a presente declara o est de acordo com as prescri es das Directivas observando as seguintes Normas Principais Gama de Nos de S rie D Vose Ray McCadden Nome e assinatura das pessoas au...

Page 48: ...no Italia Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95360159 Ingersoll Rand Ib rica Camino de Rejas 1 2 18 28820 Coslada Madrid Espa a Tel 34 1 6695850 Fax 34 1 6696054 Ingersoll Rand Nederland Produktieweg 10 2382 PB...

Page 49: ......

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ......

Page 53: ......

Reviews: