Ingersoll-Rand 7ADST4 Operation And Maintenance Manual Download Page 5

5

SIGNIFICATION DES ETIQUETTES D’AVERTISSEMENT

ATTENTION

LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES

Porter toujours des lunettes
de  protection  pendant
l’utilisation et l’entretien de
cet outil.

ATTENTION

ATTENTION

Porter toujours une
protection acoustique
pendant l’utilisation de cet
outil.

Les outils pneumatiques
peuvent vibrer pendant 
l’exploitation.  Les vibrations,
les mouvements répétitifs et les
positions inconfortables
peuvent causer des douleurs
dans les mains et les bras.  
N’utiliser plus d’outils en cas
d’inconfort, de picotements ou
de douleurs.  Consulter un 
médecin avant de recommencer
à utiliser l’outil.

ATTENTION

Ne pas transporter l’outil
par son flexible.

ATTENTION

ATTENTION

Garder une position équilibrée et
ferme.  Ne pas se pencher trop
en  avant  pendant 
l’utilisation de cet outil.

ATTENTION

Utiliser de l’air comprimé 
à une pression maximum
de 6,2 bar (620 kPa).

90 psig

(6.2bar/620kPa)

Couper toujours l’alimentation
d’air comprimé et débrancher le
flexible d’alimentation avant
d’installer, déposer ou ajuster
tout accessoire sur cet outil, ou
d’entreprendre une opération
d’entretien quelconque sur l’ou-
til.

ATTENTION

ATTENTION

Ne pas utiliser des flexibles ou
des raccords endommageés,
effilochés ou détériorés.

MISE EN SERVICE DE L’OUTIL

 LUBRIFICATION

Ingersoll–Rand No. 10

Ingersoll–Rand No. 28

Utiliser toujours un lubrificateur avec ces outils. Nous
recommandons l’emploi du filtre–régulateur–lubrificateur
suivant :

É.U. – No. C28–04–FKG0–28

Pour les modèles équipés de la pignonnerie D, H, J, JJ, K
ou L,
 injecter environ 6 cm

3

 de graisse Ingersoll–Rand No. 28

dans le raccord de graissage du boîtier d’engrenages tous les
50 000 cycles ou au minimum toutes les 160 heures de
fonctionnement.

Pour les modèles équipés de la pignonnerie M, N, ou Q,
injecter environ 9 cm

3

 de graisse Ingersoll–Rand No. 28 dans

le raccord de graissage du boîtier d’engrenages tous les 50 000
cycles ou au minimum toutes les 160 heures de
fonctionnement.

TUYAUTERIE PRINCIPALE

AU MOINS 3 FOIS LA DIMEN-

SION DE L’ADMISSION D’AIR

DE  L’OUTIL

VERS LE 

RÉSEAU D’AIR

COMPRIMÉ

VERS

L’OUTIL

PNEU-

MATIQUE

LUBRIFICATEUR

RÉGULATEUR

FILTRE

LIGNE SECONDAIRE AU

MOINS 2 FOIS LA DIMEN-

SION DE L’ADMISSION

D’AIR DE L’OUTIL

VIDANGER

 RÉGULIÈREMENT

COMPRESSEUR

(Plan  TPD905–1)

Summary of Contents for 7ADST4

Page 1: ...TPD905 1 for a typical piping arrangement Always use clean dry air at 90 psig maximum air pressure Dust corrosive fumes and or excessive moisture can ruin the motor of an air tool Do not lubricate too...

Page 2: ...s and fittings WARNING Keep body stance balanced and firm Do not overreach when operating this tool WARNING Operate at 90 psig 6 2 bar 620 kPa Maximum air pressure 90 psig 6 2bar 620kPa PLACING TOOL I...

Page 3: ...PISTOL GRIP HANDLE Free Speed Chuck Capacity Model rpm in Nm 7ADST4 20 000 1 4 6 7AHST4 6 000 1 4 6 7AJST4 4 800 1 4 6 7AJJST4 4 000 1 4 6 7AKST6 3 200 3 8 10 7ALST6 2 400 3 8 10 7AMST6 1 400 3 8 10 7...

Page 4: ...re les fum es corrosiveset ou une humidit excessive peuvent endommager le moteur d un outil pneumatique Ne jamais lubrifier les outils avec des liquides inflammables ou volatiles tels que le k ros ne...

Page 5: ...d poser ou ajuster tout accessoire sur cet outil ou d entreprendre une op ration d entretien quelconque sur l ou til ATTENTION ATTENTION Ne pas utiliser des flexibles ou des raccords endommage s effil...

Page 6: ...it du mandrin tr mn pouces Nm 7ADST4 pistolet 20 000 1 4 6 7AHST4 pistolet 6 000 1 4 6 7AJST4 pistolet 4 800 1 4 6 7AJJST4 pistolet 4 000 1 4 6 7AKST6 pistolet 3 200 3 8 10 7ALST6 pistolet 2 400 3 8 1...

Page 7: ...ig El polvo los gases corrosivos y o el exceso de humedad podr an estropear el motor de una herramienta neum tica No lubrique las herramientas con l quidos inflamables o vol tiles tales como queroseno...

Page 8: ...ier accesorio de esta herramienta o antes de realizar cualquier operaci n de man tenimiento de la misma No utilizar mangueras de aire y accesorios da ados des gastados ni deteriorados ADVERTENCIA ADVE...

Page 9: ...Libre Capacidad de Portapuntas rpm pulg Nm 7ADST4 pistola 20 000 1 4 6 7AHST4 pistola 6 000 1 4 6 7AJST4 pistola 4 800 1 4 6 7AJJST4 pistola 4 000 1 4 6 7AKST6 pistola 3 200 3 8 10 7ALST6 pistola 2 40...

Page 10: ...limpo com press o m xima de 90 psig P fumos corrosivos e ou humidade excessiva podem arruinar o motor de uma ferramenta pneum tica N o lubrifique as ferramentas com l quidos inflam veis ou vol teis t...

Page 11: ...ERT NCIA Mantenha a posi o do corpo equilibrada e firme N o exag ere quando operar esta ferra menta Torques de reac o ele vados podem ocorrer sob a press o de ar recomendada ADVERT NCIA Opere com pres...

Page 12: ...de Livre Capacidade da Bucha rpm mm pol 7ADST4 pistola 20 000 6 1 4 7AHST4 pistola 6 000 6 1 4 7AJST4 pistola 4 800 6 1 4 7AJJST4 pistola 4 000 6 1 4 7AKST6 pistola 3 200 10 3 8 7ALST6 pistola 2 400 1...

Page 13: ...MAINTENANCE SECTION 13 Dwg TPA1365 1...

Page 14: ...atio 7AM 8A 7 Throttle Valve Spring 7AH 51 29 Spindle Planet Gear Assembly 3 8 Inlet Bushing Assembly 7AH A565 for H ratio 15 teeth 7AH A10 9 Air Strainer Screen R0A2 61 for J or M ratio 10 Inlet Bush...

Page 15: ...Bearing for 6A 99 chuck R0J J253 1 for each Gear for M N or Q ratio 7AH 500 for R0K 99 chuck R1T J253 37 Gear Head Spacer for M N or Q ratio 7AN 80 Dead Handle Label for 7ANST8 and Gear Case Assembly...

Page 16: ...n the Housing in leather covered or copper covered vise jaws with the Gear Case 38 facing upward 4 Using a wrench on the flats of the Gear Case loosen but do not remove the Gear Case In the following...

Page 17: ...raw the Trigger Assembly 3 6 Remove the Muffler Element 13 In the following step only remove the Throttle Valve Seat 5 when replacing it or when the Trigger Bushing 2 must be replaced 7 To remove the...

Page 18: ...pliers to hold the short stem end of the Throttle Valve 6 install the Valve inserting the long stem end through the hole in the Throttle Valve and Trigger Pin 8 Place the Air Strainer Screen 9 closed...

Page 19: ...ilot and that contacts the outer radius of the Bearing Press against the stamped end of the Bearing 5 Work a small amount of the recommended grease into the gear teeth in the Gear Case 6 Insert the Sp...

Page 20: ...ace the Cylinder if it is cracked or if the bore appears wavy or scored Improper lubrication or dirt build up Clean the Motor Unit parts and lubricate them as instructed Leaky Throttle Valve Worn Thro...

Reviews: