Ingersoll-Rand 7804R Instructions Manual Download Page 16

Richt al uw communicatie tot het dichtstbijzijnde

Ingersoll--Rand Kantoor of Wederverkoper.

Ingersoll--Rand Company 2001

Gedrukt in U.S.A.

003539962

Form P7115

Versie 6
Augustus, 2001

INSTRUCTIES VOOR

TYPEN 7804R EN 7804R--EU OMKEERBARE

HAAKSE BOORMACHINES

LET WEL

De Typen 7804R en 7804R--EU Haakse Boormachines zijn bedoeld voor het boren, honen,

ruimen en gatzagen.

Ingersoll--Rand is niet aansprakelijk voor door de klant aangebrachte veranderingen aan de

gereedschappen voor toepassingen waarover met Ingersoll--Rand geen voorafgaand overleg

werd gepleegd.

WAARSCHUWING

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE IS INGESLOTEN.

EERST DIT HANDBOEK LEZEN, DAN HET GEREEDSCHAP BEDIENEN.

HET BEHOORT TOT DE VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE WERKGEVER DE IN DIT

HANDBOEK GEGEVEN INFORMATIE AAN DE GEBRUIKER TER HAND TE STELLEN.

EEN NALATEN DE HIERNAVOLGENDE WAARSCHUWINGEN OP TE VOLGEN KAN

LICHAMELIJK LETSEL TOT GEVOLG HEBBEN.

INGEBRUIKNEMING VAN HET

GEREEDSCHAP

Dit gereedschap altijd bedienen, controleren en

onderhouden in overeenstemming met alle

voorschriften (plaatselijk, staat, federaal en land),

die betrekking hebben op

hand--gehouden/hand--bediende pneumatische

gereedschappen.

Voor veiligheid, topprestatie, en maximale

bestendigheid van de onderdelen dit gereedschap

laten werken bij een maximale luchtdruk van

90 psig (6.2 bar/620 kPa) bij de inlaat met een

luchttoevoerslang, die een inwendige diameter van

5/16” (8 mm) heeft.

Men dient te allen tijde de luchtinlaat af te sluiten

en de luchttoevoerslang te ontkoppelen voordat

enig deel aan dit gereedschap wordt aangebracht,

verwijderd of afgesteld, of voordat enig onderhoud

aan dit gereedschap mag worden uitgevoerd.

Geen beschadigde, gerafelde of versleten

luchtslangen of fittingen gebruiken.

Zorg ervoor dat alle slangen en fittingen de juiste

afmetingen hebben en goed zijn vastgemaakt. Zie

tekening TPD905--1 voor een typisch leidingnet.

Altijd schone, droge lucht gebruiken bij een

maximum luchtdruk van 90 psig. Stof,

corroderende uitwasemingen en/of te grote

vochtigheid kan de motor van een

drukluchtgereedschap ruïneren.

De gereedschappen niet smeren met ontvlambare

of vluchtige vloeistoffen als petroleum, diesel of

(straal) vliegtuigbrandstoffen.

Geen typeplaatjes verwijderen. Beschadigde

typeplaatjes moeten worden vervangen.

GEBRUIK VAN HET GEREEDSCHAP

U moet te allen tijde oogbeschermers dragen

wanneer u dit gereedschap bedient of er

onderhoudswerkzaamheden aan uitvoert.

Altijd oorbeschermers dragen wanneer dit

gereedschap wordt bediend.

Houd handen, losse kleding of lang haar weg van

het draaiende eind van het gereedschap.

Let op en anticipeer op plotselinge veranderingen

in de werking van enig persluchtgereedschap zowel

tijdens de start als gedurende het in bedrijf zijn.

Steeds in een goede houding staan. Als u het

gereedschap bedient mag u zich niet te ver

uitstrekken. Hoge reactiekoppels kunnen

voorkomen bij of beneden de aanbevolen

luchtdruk.

Het hulpstuk van het gereedschap kan even blijven

draaien nadat de bediening is losgelaten.

Persluchtgereedschappen kunnen tijdens gebruik

ervan trillen. Trillingen, zich herhalende

bewegingen, of ongemakkelijke houdingen kunnen

schadelijk zijn voor uw handen en armen. Stop met

bediening van enig gereedschap wanneer u

ongemak, een tintelend gevoel of pijn ervaart.

Zoek medisch advies alvorens het werk te

hervatten.

Uitsluitend de door Ingersoll--Rand aanbevolen

bijbehorende hulpstukken gebruiken.

Dit gereedschap is niet ontworpen om er mee in

explosieve omgevingen te werken.

Dit gereedschap is niet geïsoleerd tegen elektrische

schokken.

Voorkom blootstelling aan en inademen van

schadelijke stoffen een deeltjes die vrijkomen bij

gebruik van elektrisch gereedschap:

De stof die veroorzaakt wordt door schuren,

zagen, afslijpen en boren met elektrisch

gereedschap, alsmede andere

constructiewerkzaamheden, bevat chemicaliën

die bekend staan als kankerverwekkend en die

geboorteafwijkingen of andere voor de

voortplanting nadelige gevolgen kunnen

hebben. Enkele van deze chemicaliën zijn:

-- lood uit loodhoudende verf ;

-- kristallijnsilica in baksteen, cement en

andere metselwerkproducten;

-- arsenicum en chroom in met chemicaliën

behandeld timmerhout.

De risicofactor op grond van deze

blootstellingen varieert, afhankelijk van de

regelmaat waarmee u deze werkzaamheden

verricht. De blootstelling aan deze chemicaliën

kan als volgt worden gereduceerd: werk in een

goed geventileerde ruimte en met

goedgekeurde beschermingsmiddelen, zoals

stofmaskers die specifiek ontworpen zijn voor

het uitfilteren van microscopische deeltjes.

LET WEL

Het gebruiken van andere dan originele Ingersoll--Rand onderdelen kan gevaar opleveren voor de veiligheid, en een

vermindering met zich brengen van het prestatievermogen van hetgereedschap eneen toeneming van hetonderhoud ervan;het

kan een vervallen van alle garantie--bepalingen tot gevolg hebben.
Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door hiertoe gemachtigd en geschoold personeel. Raadpleeg uw

dichtstbezijnde erkende Ingersoll--Rand Servicenter.

NL

Summary of Contents for 7804R

Page 1: ...ar eye protection when operating or performing maintenance on this tool Always wear hearing protection when operating this tool Keep hands loose clothing and long hair away from rotating end of tool A...

Page 2: ...when operating this tool WARNING Operate at 90 psig 6 2 bar 620 kPa Maximum air pres sure 90 psig 6 2bar 620kPa International Warning Label Order Part No ___________ PLACING TOOL IN SERVICE LUBRICATIO...

Page 3: ...duct to which this declaration relates is in compliance with the provisions of Directives By using the following Principle Standards Serial No Range D Vose Patrick Livingston Name and signature of aut...

Page 4: ...ection acoustique pendant l utilisation de cet outil Tenir les mains les v tements flous et les cheveux longs loign s de l extr mit rotative de l outil Pr voir et ne pas oublier que tout outil motoris...

Page 5: ...r ou ajuster tout accessoire sur cet outil ou d entreprendre une op ration d entretien quelconque sur l ou til ATTENTION ATTENTION Ne pas utiliser des flexibles ou des raccords endommage s effiloch s...

Page 6: ...ce certificat est conforme aux prescriptions des Directives en observant les normes de principe suivantes No Serie D Vose Patrick Livingston Nom et signature des charg s de pouvoir Nom et signature d...

Page 7: ...eb eines Werkzeuges auf R ckschlag achten und darauf vorbereitet sein W hrend des Betreibens f r festen Halt sorgen und den K rper nicht zu weit nach vorne beugen Bei Betrieb mit empfohlenem oder nied...

Page 8: ...tversorgung ab zuschalten Keine besch digten durchgescheuerten oder abgenutzten Luftschl uche und Anschl sse verwenden ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG INBETRIEBNAHME DES WERKZE...

Page 9: ...ortung da die Ger te auf die sich diese Erkl rung bezieht den Richtlinien unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen entsprechen Serien Nr Bereich D Vose Patrick Livingston Name und Unterschrift der...

Page 10: ...e cuffie protettive quando si adopera questo attrezzo Tenere le mani gli indumenti sciolti ed i capelli lunghi distanti dall estremit battente dell attrezzo Fare attenzione e cercare di anticipare imp...

Page 11: ...ppure prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione dell attrezzo Non adoperare tubi e raccordi danneggiati consunti o deteriorati AVVERTENZA AVVERTENZA AVVERTENZA AVVERTENZA AVVERTENZA AVVER...

Page 12: ...sabilit che il prodotto a cui si riferisce la presente dichiarazione conforme alle normative delle direttive secondo i seguenti standard Numeri di Serie D Vose Patrick Livingston Nome e firma delle pe...

Page 13: ...a Use siempre protecci n para los o dos cuando utilice esta herramienta Mantenga las manos la ropa suelta y el cabello largo alejados del extremo giratorio de la herramienta Anticipe y est alerta sobr...

Page 14: ...TENCIA ADVERTENCIA Use siempre protecci n ocular cuando utilice esta herramienta o realice operaciones de mantenimiento en la misma Use siempre protecci n para los o dos cuando utilice esta herramient...

Page 15: ...a los que se refiere la presente declaraci n cumplen con todo lo establecido en las directivas conforme a los siguientes est ndares Gama de No de Serie D Vose Patrick Livingston Nombre y firma de las...

Page 16: ...udswerkzaamheden aan uitvoert Altijd oorbeschermers dragen wanneer dit gereedschap wordt bediend Houd handen losse kleding of lang haar weg van het draaiende eind van het gereedschap Let op en anticip...

Page 17: ...t een maximum luchtdruk van 90 psig 6 2 bar 620 kPa 90 psig 6 2bar 620kPa Internationale waarschuwingslabel Bestel onderdeel nr __________ WAARSCHUWING WAARSCHUWING WAARSCHUWING WAARSCHUWING WAARSCHUW...

Page 18: ...e verklaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven overeenkomstig de volgende hoofdstandaards Serienummers D Vose Patrick Livingston Naam en handtekening van gemachtigde perso...

Page 19: ...19 MAINTENANCE INSTRUCTIONS SECTION D ENTRETIEN WARTUNG SEZIONE DI MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ONDERHOUD TPA1392 1A 49...

Page 20: ...capacity 7802 99 9 Throttle Valve Spring Seat 223 118 36 Chuck Retaining Screw 7802R 95 10 Throttle Valve Assembly 7804R A302 37 Pinion 7804R 551 11 Throttle Valve Seal 223 103 38 Pinion Gear 7804R 5...

Page 21: ...tale 1232 20100 Milano Italia Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95380169 Ingersoll Rand Camino de Rejas 1 2 18 B1S 28820 Cosiada Madrid Espa a Tel 34 1 669 5850 Fax 34 1 669 6054 Ingersoll Rand Nederland Produ...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ......

Reviews: