Ingersoll-Rand 44SMA Operation And Maintenance Download Page 11

11

IDENTIFICAÇÃO DO RÓTULO DE ADVERTÊNCIA

ADVERTÊNCIA

O NÃO CUMPRIMENTO DAS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS PODE RESULTAR EM FERIMENTOS.

Use sempre óculos de protecção
quando estiver operando ou
executando algum serviço de
manutenção nesta ferramenta.

ADVERTÊNCIA

Use sempre protecção contra o
ruído ao operar esta ferramenta.

Desligue sempre a alimentação
de ar e desconecte a mangueira
de alimentação de ar antes de
instalar, remover ou ajustar
qualquer acessório nesta
ferramenta, ou antes de executar
algum serviço de manutenção
nesta ferramenta.

Ferramentas accionadas
pneumáticamente podem vibrar
em uso. Vibração, movimentos
repetitivos ou posições
desconfortáveis podem ser
prejudiciais às mãos e aos
braços. Pare de usar a
ferramenta caso ocorra algum
desconforto, sensação de
formigueiro ou dor . Procure
assistência médica antes de
retornar ao trabalho.

ADVERTÊNCIA

Não carregue a ferramenta
segurando na mangueira.

ADVERTÊNCIA

ADVERTÊNCIA

Não use mangueiras de ar ou
adaptadores danificados,
gastos ou deteriorados.

ADVERTÊNCIA

Mantenha a posição do corpo
equilibrada e firme. Não
exagere quando operar esta
ferramenta. Torques de
reacção elevados podem
ocorrer sob a pressão de ar
recomendada.

ADVERTÊNCIA

Opere com pressão do ar  Máxima
de 90–100 psig (6,2–6,9 bar).

90 psig

(6.2bar/620kPa)

ADVERTÊNCIA

ADVERTÊNCIA

AJUSTES

 OPERAÇÃO 

PARA FRENTE/INVERSO

O Berbequim Modelo 44SMA é capaz de operar em modo
de operação Para Frente/Inverso ou somente o modo Para
Frente. Certifique–se qual modo está a ser utilizado antes
de operar a ferramenta. Observe as setas na Camisa de
Regulagem (123). Estas setas indicam o sentido no qual a
Camisa de Regulagem deve ser girada para ativar os modos
de rotação  para frente  ou inverso no Berbequim.

Segure o Berbequim na posição normal de operação com a
Camisa de regulagem apontada para a direita do operador.
Com a Camisa de Regulagem empurre a Alavanca de

Paragem de Inversão (95). Com a Alavanca de Paragem de
Inversão nesta posição, o Berbequim pode ser operado no
sentido horário ou no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio
.

ADVERTÊNCIA

O movimento acidental da Camisa de regulagem pode
causar uma mudança repentina no sentido de rotação
do Berbequim.

O pivotamento da Alavanca de Paragem de Inversão em
direção ao operador previne a operação no modo inverso e
permite a operação somente no modo para frente.

Summary of Contents for 44SMA

Page 1: ...ry air at 90 psig maximum air pressure Dust corrosive fumes and or excessive moisture can ruin the motor of an air tool Do not lubricate tools with flammable or volatile liquids such as kerosene diese...

Page 2: ...90 psig 6 2 bar 620 kPa Maximum air pressure 90 psig 6 2bar 620kPa ADJUSTMENTS FORWARD REVERSE OPERATION The Model 44SMA Drill is capable of operating in a Forward Reverse or Forward Only mode of oper...

Page 3: ...oll Rand No 50 Oil into the hole in the Throttle Sleeve Weekly or as experience indicates inject 2 or 3 strokes 1 to 2 cc of Ingersoll Rand No 28 Grease from the No P25 228 Grease Gun into each of the...

Page 4: ...peuvent endommager le moteur d un outil pneumatique Ne jamais lubrifier les outils avec des liquides inflammables ou volatiles tels que le k ros ne le gasoil ou le carburant d aviation Ne retirer aucu...

Page 5: ...TENTION ATTENTION Ne pas utiliser des flexibles ou des raccords endommag s effiloch s ou d t rior s R GLAGES MARCHE AVANT MARCHE ARRIERE La perceuse Mod le 44SMA peut fonctionner dans le mode Marche a...

Page 6: ...u fourreau de commande Une fois par semaine ou en fonction de l exp rience injecter environ 1 2 cm3 de graisse Ingersoll Rand No 28 l aide du pistolet graisse P25 228 dans les raccords de graissage TU...

Page 7: ...eso de humedad pueden estropear el motor de una herramienta neum tica No lubrique las herramientas con l quidos inflamables o vol tiles tales como queroseno gasoil o combustible para motores a reacci...

Page 8: ...ENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA AJUSTES FUNCIONAMIENTO HACIA DELANTE INVERSO El taladro modelo 44SMA es capaz de funcionar en dos modalidades funcionamiento hacia del...

Page 9: ...N 50 en el orificio situado en el manguito del estrangulador Cada semana o seg n indique la experiencia inyecte 2 o 3 disparos 1 a 2 cc de grasa Ingersoll Rand N 28 en el engrasador con la pistola de...

Page 10: ...essiva podem arruinar o motor de uma ferramenta pneum tica N o lubrifique as ferramentas com l quidos inflam veis ou vol teis tais como querosene diesel ou combust vel de jactos N o remova nenhum r tu...

Page 11: ...e N o exagere quando operar esta ferramenta Torques de reac o elevados podem ocorrer sob a press o de ar recomendada ADVERT NCIA Opere com press o do ar M xima de 90 100 psig 6 2 6 9 bar 90 psig 6 2ba...

Page 12: ...tas de leo Ingersoll Rand No 50 no orif cio de leo na Camisa da V lvula Reguladora de Press o Semanalmente ou conforme a experi ncia indicar injecte de 1 a 2 cc de Massa Lubrificadora Ingersoll Rand N...

Page 13: ...MAINTENANCE SECTION 13 Dwg TPA324 3...

Page 14: ...Gear R4SM 9 11 Governor Valve Cap R4H 433 53 Gear Case R4SM 37 12 Dead Handle TA 48A 54 Grease Fitting 23 188 13 Dead Handle Stud TB 364 55 Thrust Plate Dowel R3G 34 14 Backhead R4H 102 56 Internal Ge...

Page 15: ...erse Valve R44H 329 80 Feed Handle TB 2 92 Reverse Valve Sector R44H 488 81 Feed Screw Cap TB 392 93 Sector Cover R44H 489 82 Feed Handle Lock Nut TB 388A 94 Reverse Stop R44H 568 83 Feed Screw Center...

Page 16: ...129 Throttle Valve Spring TAA 418 Air Strainer Assembly R4H A565 130 Air Strainer Cap R4H 566 131 Air Strainer Screen R3H 61 132 Air Strainer Screen Support R3H 567 133 Air Strainer Body R3H 565 134 A...

Page 17: ...0 Grip Handle Ejecting Pin TB 50 Breast Plate Assembly TB A79 142 Breast Plate TC 79 143 Breast Plate Stud TB 448 144 Breast Plate Stud Nut B12 249 145 Breast Plate Nut TB 447 146 Breast Plate Ejectin...

Page 18: ...ssembling the strainer The external thread on the Outer Feed Screw 79 is left hand rotate the Feed Screw Cap 81 clockwise to remove 2 Do not pry the Backhead 14 from the Motor Housing 1 Grasp the Oil...

Page 19: ...proper governed free speed However this is only an approximate setting and further adjustment may be necessary Screw the nut farther onto the stem to increase the speed back it off to decrease the spe...

Page 20: ...per positioning of the Reverse Valve Make certain the Reverse Valve is fully engaged Motor will not run Incorrect assembly of the motor Disassemble the motor replace worn or broken parts and reassembl...

Reviews: