Ingersoll-Rand 41-EU Series Instructions Manual Download Page 6

Adressez toutes vos communications au Bureau
Ingersoll–Rand ou distributeur le plus proche.

 Ingersoll–Rand Company 1999

Imprimé aux É.U.

03539780

Manuel P7098–EU
Révision 7
Mars, 1999

MODE D’EMPLOI DES TOURNEVIS

PNEUMATIQUES DE LA SÉRIE 41–EU

NOTE

Les tournevis de la Série 41–EU sont destinés au serrage des fixations d’assemblage automobile
et d’équipements ménagers, des industries électroniques et aérospatiales et pour le travail du
bois.
Ingersoll–Rand ne peut être tenu responsable de la modification des outils par le client pour les
adapter à des applications qui n’ont pas été approuvées par Ingersoll–Rand.

ATTENTION

D’IMPORTANTES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ SONT JOINTES. 

LIRE CE MANUEL AVANT D’UTILISER L’OUTIL.

L’EMPLOYEUR EST TENU DE COMMUNIQUER LES INFORMATIONS

 DE CE MANUEL AUX EMPLOYÉS UTILISANT CET OUTIL.

LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES.

MISE EN SERVICE DE L’OUTIL

Cet outil doit toujours être exploité, inspecté et
entretenu conformément à toutes les réglementations
(locales, départementales, fédérales et nationales),
applicables aux outils pneumatiques tenus/commandés
à la main.

Pour la sécurité, les performances optimales et la
durabilité maximale des pièces, cet outil doit être
connecté à une alimentation d’air comprimé de 6,2 bar
(620 kPa) maximum à l’entrée, avec un flexible de 
8 mm de diamètre intérieur.

Couper toujours l’alimentation d’air comprimé et
débrancher le flexible d’alimentation avant d’installer,
déposer ou ajuster tout accessoire sur cet outil, ou
d’entreprendre une opération d’entretien quelconque
sur l’outil.

Ne pas utiliser des flexibles ou des raccords
endommagés, effilochés ou détériorés.

S’assurer que tous les flexibles et les raccords sont
correctement dimensionnés et bien serrés. Voir Plan
TPD905–1 pour un exemple type d’agencement des
tuyauteries.

Utiliser toujours de l’air sec et propre à une pression
maximum de 6,2 bar (620 kPa). La poussière, les
fumées corrosives et/ou une humidité excessive peuvent
endommager le moteur d’un outil pneumatique.

Ne jamais lubrifier les outils avec des liquides
inflammables ou volatiles tels que le kérosène, le gasoil
ou le carburant d’aviation.

Ne retirer aucune étiquette. Remplacer toute étiquette
endommagée.

UTILISATION DE L’OUTIL

Porter toujours des lunettes de protection pendant
l’utilisation et l’entretien de cet outil.

Porter toujours une protection acoustique pendant
l’utilisation de cet outil.

Tenir les mains, les vêtements flous et les cheveux
longs, éloignés de l’extrémité rotative de l’outil.

Noter la position du levier d’inversion avant de mettre
l’outil en marche de manière à savoir dans quel sens il
va tourner lorsque la commande est actionnée.

Prévoir, et ne pas oublier, que tout outil motorisé est
susceptible d’à–coups brusques lors de sa mise en
marche et pendant son utilisation.

Garder une position équilibrée et ferme. Ne pas se
pencher trop en avant pendant l’utilisation de cet outil.
Des couples de réaction élevés peuvent se produire à,
ou en dessous, de la pression d’air recommandée.

La rotation des accessoires de l’outil peut continuer
pendant un certain temps après le relâchement de la
gâchette.

Les outils pneumatiques peuvent vibrer pendant
l’exploitation. Les vibrations, les mouvements répétitifs
et les positions inconfortables peuvent causer des
douleurs dans les mains et les bras. N’utiliser plus
d’outils en cas d’inconfort, de picotements ou de
douleurs. Consulter un médecin avant de
recommencer à utiliser l’outil.

Utiliser les accessoires recommandés par
Ingersoll-Rand.

Le chapeau de la soupape de commande est soumis à
la pression du ressort de soupape. Prendre les soins
nécessaires lors de la dépose du chapeau de soupape de
commande.  (Sur les outils concernés).

Cet outil n’est pas conçu pour fonctionner dans des
atmosphères explosives.

Cet outil n’est pas isolé contre les chocs électriques.

NOTE

L’utilisation de rechanges autres que les pièces d’origine Ingersoll–Rand peut causer des risques d’insécurité, réduire les
performances de l’outil et augmenter l’entretien, et peut annuler toutes les garanties.
Les réparations ne doivent être effectuées que par des réparateurs qualifiés autorisés. Consultez votre Centre de Service
Ingersoll–Rand le plus proche.

F

Summary of Contents for 41-EU Series

Page 1: ...air pressure Dust corrosive fumes and or excessive moisture can ruin the motor of an air tool Do not lubricate tools with flammable or volatile liquids such as kerosene diesel or jet fuel Do not remo...

Page 2: ...RNING WARNING Do not use damaged frayed or deteriorated air hoses and fittings WARNING Keep body stance balanced and firm Do not overreach when operating this tool WARNING Operate at 90 psig 6 2 bar 6...

Page 3: ...gersoll Rand No 105 Grease or Ingersoll Rand No 115 Grease MAIN LINES 3 TIMES AIR TOOL INLET SIZE TO AIR SYSTEM TO AIR TOOL LUBRICATOR REGULATOR FILTER BRANCH LINE 2 TIMES AIR TOOL INLET SIZE DRAIN RE...

Page 4: ...SQ4 EU 84 0 7 41PC10TSQ4 EU 84 0 7 41PC17TSQ4 EU 84 0 7 41PC25TSQ4 EU 84 0 7 Straight Handle Cushion Clutch Lever Throttle 41SC10LTQ4 EU 77 1 9 41SC17LTQ4 EU 77 1 9 Straight Handle Direct Drive Lever...

Page 5: ...uct to which this declaration relates is in compliance with the provisions of Directives By using the following Principle Standards Serial No Range D Vose James Wardlaw Name and signature of authorise...

Page 6: ...l pneumatique Ne jamais lubrifier les outils avec des liquides inflammables ou volatiles tels que le k ros ne le gasoil ou le carburant d aviation Ne retirer aucune tiquette Remplacer toute tiquette e...

Page 7: ...___ Couper toujours l alimentation d air comprim et d brancher le flexible d alimentation avant d installer d poser ou ajuster tout accessoire sur cet outil ou d entreprendre une op ration d entretien...

Page 8: ...ADMISSION D AIR DE L OUTIL VERS LE R SEAU D AIR COMPRIM VERS L OUTIL PNEU MATIQUE LUBRIFICATEUR R GULATEUR FILTRE LIGNE SECONDAIRE AU MOINS 2 FOIS LA DIMEN SION DE L ADMISSION D AIR DE L OUTIL VIDANGE...

Page 9: ...g chette 41PC8TSQ4 EU 84 0 7 41PC10TSQ4 EU 84 0 7 41PC17TSQ4 EU 84 0 7 41PC25TSQ4 EU 84 0 7 Poign e droite limiteur de couple commande levier 41SC10LTQ4 EU 77 1 9 41SC17LTQ4 EU 77 1 9 Poign e droite e...

Page 10: ...rtificat est conforme la aux norme s des directives suivantes En observant les normes de principe suivantes Plage de No de s rie D Vose James Wardlaw Nom et signature des charg s de pouvoir Nom et sig...

Page 11: ...0 psig verwenden Staub tzende D mpfe und oder Feuchtigkeit k nnen den Motor eines Druckluftwerkzeuges besch digen Die Werkzeuge nicht mit brennbaren oder fl chtigen Fl ssigkeiten wie Kerosin und Diese...

Page 12: ..._____________ Vor Wartungsarbeiten oder dem Austausch von Zubeh r ist das Werkzeug von der Druckluftversorgung ab zuschalten Keine besch digten durchgescheuerten oder abgenutzten Luftschl uche und Ans...

Page 13: ...EITUNG MIT DREIFACHEM DURCHMESSER DES LUFTEINLASSES ZUM DRUCKLUFT SYSTEM ZUM DRUCKLUFT WERKZEUG LER REGLER FILTER NEBENROHRLEITUNG MIT ZWEIFACHEM DURCHMESSER DES LUFTEINLASSES REGELM SSIG ABLASSEN KOM...

Page 14: ...EU 84 0 7 41PC10TSQ4 EU 84 0 7 41PC17TSQ4 EU 84 0 7 41PC25TSQ4 EU 84 0 7 Gerader Griff Bremskupplung Hebeldrossel 41SC10LTQ4 EU 77 1 9 41SC17LTQ4 EU 77 1 9 Gerader Griff Direktantrieb Hebeldrossel 41...

Page 15: ...a die Ger te auf die sich diese Erkl rung bezieht den Richtlinien unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen entsprechen Serien Nr Bereich D Vose James Wardlaw Name und Unterschrift des Bevollm chti...

Page 16: ...bili o volatili come kerosene gasolio o combustibile per aviogetti Non togliere nessuna etichetta Sostituire eventuali etichette danneggiate COME USARE L ATTREZZO Indossare sempre degli occhiali prote...

Page 17: ..._________ Disinserire sempre l alimentazione aria e staccare il relativo tubo prima di installare togliere o regolare qualsiasi accessorio oppure prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione...

Page 18: ...LTE LA DIMENSIONE DELL ENTRATA ARIA DELL UTENSILE ALL IMPIANTO PNEUMATICO LUBRIFICATORE REGOLATORE FILTRO DIRAMAZIONE 2 VOLTE LA DIMENSIONE DELL ENTRATA ARIA DELL UTENSILE SVUOTARE REGOLARMENTE COMPRE...

Page 19: ...tto 41PC8TSQ4 EU 84 0 7 41PC10TSQ4 EU 84 0 7 41PC17TSQ4 EU 84 0 7 41PC25TSQ4 EU 84 0 7 Impugnatura dritta frizione a cuscino leva d immissione 41SC10LTQ4 EU 77 1 9 41SC17LTQ4 EU 77 1 9 Impugnatura dri...

Page 20: ...it che il prodotto a cui si riferisce la presente dichiarazione conforme alle normative delle direttive secondo i seguenti standard Gamma Nr di serie D Vose James Wardlaw Nome e firme delle persone au...

Page 21: ...de una herramienta neum tica No lubrique las herramientas con l quidos inflamables o vol tiles tales como queroseno gasoil o combustible para motores a reacci n No saque ninguna etiqueta Sustituya tod...

Page 22: ...a man guera de suministro de aire antes de instalar retirar o ajus tar cualquier accesorio de esta herramienta o antes de realizar cualquier operaci n de man tenimiento de la misma No utilizar manguer...

Page 23: ...A NEUM TICA AL SISTEMA NEUM TICO A LA HERRA MIENTA NEUM TICA LUBRICADOR REGULADOR FILTRO TUBER A DE RAMAL 2 VECES EL TAMA O DE ENTRADA DE HERRAMIENTA NEUM TICA PURGAR PERI DICAMENTE COMPRESOR Esq TPD9...

Page 24: ...EU 84 0 7 41PC10TSQ4 EU 84 0 7 41PC17TSQ4 EU 84 0 7 41PC25TSQ4 EU 84 0 7 Empu adura recta embrague amortiguador mando por palanca 41SC10LTQ4 EU 77 1 9 41SC17LTQ4 EU 77 1 9 Empu adura recta accionamien...

Page 25: ...que se refiere la presente declaraci n cumplen con todo lo establecido en las directivas conforme a los siguientes est ndares Gama de No de Serie D Vose James Wardlaw Nombre y firma de las personas au...

Page 26: ...reedschap ru neren De gereedschappen niet smeren met ontvlambare of vluchtige vloeistoffen als petroleum diesel of straal vliegtuigbrandstoffen Geen typeplaatjes verwijderen Beschadigde typeplaatjes m...

Page 27: ...ittingen gebruiken Steeds in een goede houding staan Als u het gereed schap bedient mag U zich niet te ver uitstrekken Bedienen tot een maximum luchtdruk van 90 psig 6 2 bar 620 kPa 90 psig 6 2bar 620...

Page 28: ...FDLEIDINGEN 3 MAAL AFMETING VAN INLAAT VOOR DRUKLUCHT GEREEDSCHAP NAAR LUCHTSYSTEEM NAAR DRUKLUCHT GEREED SCHAP SMEERINRICHTING REGELAAR FILTER AFTAKKENDE LEIDING 2 MAAL AFMETING VAN INLAAT VOOR DRUKL...

Page 29: ...0 7 41PC10TSQ4 EU 84 0 7 41PC17TSQ4 EU 84 0 7 41PC25TSQ4 EU 84 0 7 Rechte hendel koppeling pistoolbediening 41SC10LTQ4 EU 77 1 9 41SC17LTQ4 EU 77 1 9 Rechte hendel directe aandrijving pistoolbediening...

Page 30: ...deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven overeenkomstig de volgende hoofdstandaards Serienummers D Vose James Wardlaw Naam en handtekening van gemachtigde persone...

Page 31: ...1232 20100 Milano Italia Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95360159 Ingersoll Rand Camino de Rejas 1 2 18 B1S 28820 Coslada Madrid Espa a Tel 34 1 669 5850 Fax 34 1 669 6054 Ingersoll Rand Nederland Produktie...

Page 32: ...V rkt jer m ikke sm res med br ndbare eller flygtige v sker s som petroleum dieselolie eller flybr ndstof M rkater m ikke fjernes fra v rkt jet Eventuelt beskadigede m rkater skal udskiftes ANVENDELS...

Page 33: ...hele tiden holdes en kropsstilling med god balance og godt fodgreb Som operat r skal man undg at str kke sig for langt under brug af dette v rkt j Lufttrykket m ikke overstige 6 2 bar under brug af d...

Page 34: ...Nr 105 eller Ingersoll Rand Nr 115 HOVEDR R 3 GANGE S STORT SOM V RKT JETS LUFTTILSLUTNING TIL LUFT SYSTEM TIL TRYKLUFT V RKT J SM REANORDNING REGULATOR FILTER GRENR R DOBBELT S STORT SOM V RKT JETS L...

Page 35: ...0TSQ4 EU 84 0 7 41PC17TSQ4 EU 84 0 7 41PC25TSQ4 EU 84 0 7 Lige h ndtag skridkobling tangentarm 41SC10LTQ4 EU 77 1 9 41SC17LTQ4 EU 77 1 9 Lige h ndtag direkte drev tangentarm 41SD10LTQ4 EU 77 1 9 Pisto...

Page 36: ...odukt som denne erkl ring vedr rer overholder bestemmelserne i f lgende direktiver ved at v re i overensstemmelse med f lgende hovedstandard er Serienr D Vose James Wardlaw Ansvarliges navn og undersk...

Page 37: ...2 bar 620 90 pund tum2 Damm fr tande ngor och eller f r mycket fuktighet kan f rst ra motorn p tryckluftsverktyg Sm rj aldrig verktygen med l ttant ndliga eller flyktiga v tskor som t ex fotogen dies...

Page 38: ...eller trasiga luftslangar och kopplingar VARNING St stadigt med god balans Str ck dig inte f r l ngt ver verktyget n r du arbetar VARNING Max arbetstryck 6 2 bar 620 kPa 90 pund tum2 90 psig 6 2bar 62...

Page 39: ...FTVERKTYGETS INTAG TILL LUFT SYSTEMET TILL LUFT VERKTYGET SM RJARE REGULATOR FILTER F RGRENINGAR DUBBELT S STORA SOM LUFTVERKTYGETS INTAG T M REGELBUNDET KOMPRESSOR Bild TPD905 1 SPECIFIKATIONER KONFI...

Page 40: ...EU 84 0 7 41PC10TSQ4 EU 84 0 7 41PC17TSQ4 EU 84 0 7 41PC25TSQ4 EU 84 0 7 Rakt handtag slirkoppling p dragsspak 41SC10LTQ4 EU 77 1 9 41SC17LTQ4 EU 77 1 9 Rakt handtag direktdriven p dragsspak 41SD10LTQ...

Page 41: ...v rt fullst ndiga ansvar att produkten som detta intyg avser uppfyller kraven i Direktiven Genom at anv nda f ljande principstandard Serienummer mellan D Vose James Wardlaw Auktoriserade personers na...

Page 42: ...ler for mye fuktighet kan delegge motoren p et trykkluftverkt y Sm r ikke verkt yene med brennbare eller ustabile v sker som parafin diesel eller flybensin Fjern ikke noen identifikasjonsmerker Skift...

Page 43: ...L ADVARSEL Bruk ikke skadete sprukne eller slitte luftslanger kob linger ADVARSEL Hold kroppen i en balansert og st dig stilling Len deg ikke for langt forover under bruken av dette verkt y ADVARSEL B...

Page 44: ...E ENN INNTAKET TIL VERKT YET HOVEDR RET ER 3 GANGER ST RRE ENN INNTAKET TIL VERKT YET TIL LUFTKRETSEN TIL VERKT YET SM REENHET REGULATOR FILTER DRENER MED JEVNE MELLOMROM KOMPRESSOR Tegning TPD905 1 S...

Page 45: ...4 0 7 41PC10TSQ4 EU 84 0 7 41PC17TSQ4 EU 84 0 7 41PC25TSQ4 EU 84 0 7 Rett h ndtak Putekobling Hendelp drag 41SC10LTQ4 EU 77 1 9 41SC17LTQ4 EU 77 1 9 Rett h ndtak Direkte kobling Hendelp drag 41SD10LTQ...

Page 46: ...uktet som denne erkl ringen gjelder for oppfyller bestemmelsene i EU direktivene ved bruke f lgende prinsipielle standarder Serienr D Vose James Wardlaw Navn og underskrift til autoriserte personer Na...

Page 47: ...i liika kosteus saattavat vahingoittaa ty kalun paineilmamoottoria l voitele ty kalua tulenaroilla tai helposti haihtuvilla nesteill kuten diesel ljyll kerosiinilla tai Jet A polttoaineella l poista m...

Page 48: ...tai liittimi VAROITUS Seiso tukevassa asennossa hyv ss tasapainossa l kurkota k ytt ess si ty kalua VAROITUS K yt enint n 6 2 barin ilmanpaineella 90 psig 6 2bar 620kPa Kansainv linen varoitustarra O...

Page 49: ...KALUN LIITINAUKON KOKOINEN P PAINEILMALINJA L PIMITALTAAN KOLME KERTAA PAINEILMATY KALUN LIITINAUKON KOKOINEN PAINEILMAJ RJESTELM N VOITELUYKSIKK PAINEENS DIN SUODATIN TYHJENN S NN LLISESTI KOMPRESSOR...

Page 50: ...0 7 41PC17TSQ4 EU 84 0 7 41PC25TSQ4 EU 84 0 7 Suora k densija joustokytkin vipuk ynnistin 41SC10LTQ4 EU 77 1 9 41SC17LTQ4 EU 77 1 9 Suora k densija suora k ytt vipuk ynnistin 41SD10LTQ4 EU 77 1 9 Pis...

Page 51: ...ksin t yden vastuun siit ett tuote johon t m vakuutus viittaa t ytt direktiiveiss esitetyt vaatimukset seuraavia perusnormeja k ytett ess Sarjanumero D Vose James Wardlaw Auktorisoidun henkil n nimi j...

Page 52: ...e excessiva podem arruinar o motor de uma ferramenta pneum tica N o lubrifique as ferramentas com l quidos inflam veis ou vol teis tais como querosene diesel ou combust vel de jactos N o remova nenhum...

Page 53: ...use mangueiras de ar ou adaptadores danificados gastos ou deteriorados Mantenha a posi o do corpo equilibrada e firme N o exagere quando operar esta ferramenta Torques de reac o elevados podem ocorre...

Page 54: ...VEZES O TAMANHO DA ENTRADA DA FERRAMENTA PNEUM TICA PARA SISTEMA DE AR PARA FERRAMENTA PNEUM TICA LUBRIFICADOR REGULADOR FILTRO LINHA RAMIFICADA 2 VEZES O TAMANHO DA ENTRADA DA FERRAMENTA PNEUM TICA D...

Page 55: ...0TSQ4 EU 84 0 7 41PC17TSQ4 EU 84 0 7 41PC25TSQ4 EU 84 0 7 Punho direito Embraiagem Amortecedora Regulador de Alavanca 41SC10LTQ4 EU 77 1 9 41SC17LTQ4 EU 77 1 9 Punho direito Accionamento Directo Araqu...

Page 56: ...ual is esta declara o se refere est o de acordo com as provis es da Directivas Ao se utilizar os seguintes Princ pios Standards Intervalo de N mero de S rie D Vose James Wardlaw Nome e assinatura das...

Page 57: ......

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ......

Page 61: ......

Page 62: ......

Reviews: