Ingersoll-Rand 41-EU Series Instructions Manual Download Page 21

Toda comunicación se deberá dirigir a la oficina o
al distribuidor Ingersoll–Rand más próximo.

 Ingersoll–Rand Company 1999

Impreso en EE. UU.

03539780

Impreso P7098–EU
Edición 7
Marzo, 1999

INSTRUCCIONES PARA

ATORNILLADORES NEUMÁTICOS MODELO 41–EU

NOTA

Los Atornilladores Neumáticos Modelo 41–EU están diseñados para aplicaciones de montaje en
la industria de electrodomésticos, del automóvil, electrónica, aeroespacial y transformadora de la
madera.
Ingersoll–Rand no aceptará responsabilidad alguna por la modificación de las herramientas
efectuada por el cliente para las aplicaciones que no hayan sido consultadas con Ingersoll–Rand.

AVISO

SE ADJUNTA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.

LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR LA HERRAMIENTA.

ES RESPONSABILIDAD DE LA EMPRESA ASEGURARSE DE QUE EL OPERARIO ESTÉ

AL TANTO DE LA INFORMACIÓN QUE CONTIENE ESTE MANUAL.

EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS SIGUIENTES PODRÍA OCASIONAR LESIONES.

PARA PONER LA HERRAMIENTA EN SERVICIO

Use, inspeccione y mantenga esta herramienta siempre
de acuerdo con todas las normativas (locales, estatales,
federales, nacionales), que apliquen a las herramientas
neumáticas de operación y agarre manual.

Para seguridad, máximo rendimiento y vida de servicio
de las piezas, use esta herramienta a una presión de
aire máxima de 90 psig (6,2 bar/620 kPa) en la
manguera de suministro de aire con diámetro interno
de 8 mm.

Corte siempre el suministro de aire y desconecte la
manguera de suministro de aire antes de instalar,
desmontar o ajustar cualquier accesorio de esta
herramienta, o antes de realizar cualquier operación
de mantenimiento de la misma.

No utilice mangueras de aire y accesorios dañados,
desgastados ni deteriorados.

Asegúrese que todas las mangueras y accesorios sean
del tamaño correcto y estén bien apretados. Vea Esq.
TPD905–1 para un típico arreglo de tuberías.

Use siempre aire limpio y seco a una presión máxima
de 90 psig (6,2 bar/620 kPa). El polvo, los gases
corrosivos y/o el exceso de humedad podrían estropear
el motor de una herramienta neumática.

No lubrique las herramientas con líquidos inflamables
o volátiles tales como queroseno, gasoil o combustible
para motores a reacción.

No saque ninguna etiqueta. Sustituya toda etiqueta
dañada.

USO DE LA HERRAMIENTA

Use siempre protección ocular cuando maneje, o
realice operaciones de mantenimiento en esta
herramienta.

Use siempre protección para los oídos cuando maneje
esta herramienta.

Mantenga las manos, la ropa suelta y el cabello largo
alejados del extremo giratorio de la herramienta.

Note la posición de la palanca de inversión antes de
hacer funcionar la herramienta para ser consciente de
su dirección giratoria cuando funcione el
estrangulador.

Anticipe y esté alerta sobre los cambios repentinos en
el movimiento durante la puesta en marcha y el
manejo de toda herramienta motorizada.

Mantenga una postura de cuerpo equilibrada y firme.
No estire demasiado los brazos al manejar la
herramienta. Pueden ocurrir reacciones de alto par a,
o a menos de, la presión de aire recomendada.

El eje de la herramienta podría seguir girando
brevemente después de haber soltado la palanca de
estrangulación.

Las herramientas neumáticas pueden vibrar durante el
uso. La vibración, repetición o posiciones incómodas
pueden dañarle los brazos y manos. En caso de
incomodidad, sensación de hormigueo o dolor, deje de
usar la herramienta. Consulte a un médico antes de
volver a usarla otra vez.

Utilice únicamente los accesorios Ingersoll–Rand
recomendados.

La Tapa de Válvula de Estrangulación está presionada
por el Muelle de Válvula de Estrangulación. Tenga
cuidado al sacar la Tapa de Válvula de Estrangulación.
(En las herramientas que la aplican.)

Esta herramienta no ha sido diseñada para trabajar en
ambientes explosivos.

Esta herramienta no está aislada contra descargas
eléctricas.

NOTA

El uso de piezas de recambio que no sean las auténticas piezas Ingersoll–Rand podría poner en peligro la seguridad, reducir el
rendimiento de la herramienta y aumentar los cuidados de mantenimiento necesarios, así como invalidar toda garantía.

Las reparaciones sólo serán realizadas por personal cualificado y autorizado. Consulte con el centro de servicio Ingersoll–Rand
autorizado más próximo.

E

Summary of Contents for 41-EU Series

Page 1: ...air pressure Dust corrosive fumes and or excessive moisture can ruin the motor of an air tool Do not lubricate tools with flammable or volatile liquids such as kerosene diesel or jet fuel Do not remo...

Page 2: ...RNING WARNING Do not use damaged frayed or deteriorated air hoses and fittings WARNING Keep body stance balanced and firm Do not overreach when operating this tool WARNING Operate at 90 psig 6 2 bar 6...

Page 3: ...gersoll Rand No 105 Grease or Ingersoll Rand No 115 Grease MAIN LINES 3 TIMES AIR TOOL INLET SIZE TO AIR SYSTEM TO AIR TOOL LUBRICATOR REGULATOR FILTER BRANCH LINE 2 TIMES AIR TOOL INLET SIZE DRAIN RE...

Page 4: ...SQ4 EU 84 0 7 41PC10TSQ4 EU 84 0 7 41PC17TSQ4 EU 84 0 7 41PC25TSQ4 EU 84 0 7 Straight Handle Cushion Clutch Lever Throttle 41SC10LTQ4 EU 77 1 9 41SC17LTQ4 EU 77 1 9 Straight Handle Direct Drive Lever...

Page 5: ...uct to which this declaration relates is in compliance with the provisions of Directives By using the following Principle Standards Serial No Range D Vose James Wardlaw Name and signature of authorise...

Page 6: ...l pneumatique Ne jamais lubrifier les outils avec des liquides inflammables ou volatiles tels que le k ros ne le gasoil ou le carburant d aviation Ne retirer aucune tiquette Remplacer toute tiquette e...

Page 7: ...___ Couper toujours l alimentation d air comprim et d brancher le flexible d alimentation avant d installer d poser ou ajuster tout accessoire sur cet outil ou d entreprendre une op ration d entretien...

Page 8: ...ADMISSION D AIR DE L OUTIL VERS LE R SEAU D AIR COMPRIM VERS L OUTIL PNEU MATIQUE LUBRIFICATEUR R GULATEUR FILTRE LIGNE SECONDAIRE AU MOINS 2 FOIS LA DIMEN SION DE L ADMISSION D AIR DE L OUTIL VIDANGE...

Page 9: ...g chette 41PC8TSQ4 EU 84 0 7 41PC10TSQ4 EU 84 0 7 41PC17TSQ4 EU 84 0 7 41PC25TSQ4 EU 84 0 7 Poign e droite limiteur de couple commande levier 41SC10LTQ4 EU 77 1 9 41SC17LTQ4 EU 77 1 9 Poign e droite e...

Page 10: ...rtificat est conforme la aux norme s des directives suivantes En observant les normes de principe suivantes Plage de No de s rie D Vose James Wardlaw Nom et signature des charg s de pouvoir Nom et sig...

Page 11: ...0 psig verwenden Staub tzende D mpfe und oder Feuchtigkeit k nnen den Motor eines Druckluftwerkzeuges besch digen Die Werkzeuge nicht mit brennbaren oder fl chtigen Fl ssigkeiten wie Kerosin und Diese...

Page 12: ..._____________ Vor Wartungsarbeiten oder dem Austausch von Zubeh r ist das Werkzeug von der Druckluftversorgung ab zuschalten Keine besch digten durchgescheuerten oder abgenutzten Luftschl uche und Ans...

Page 13: ...EITUNG MIT DREIFACHEM DURCHMESSER DES LUFTEINLASSES ZUM DRUCKLUFT SYSTEM ZUM DRUCKLUFT WERKZEUG LER REGLER FILTER NEBENROHRLEITUNG MIT ZWEIFACHEM DURCHMESSER DES LUFTEINLASSES REGELM SSIG ABLASSEN KOM...

Page 14: ...EU 84 0 7 41PC10TSQ4 EU 84 0 7 41PC17TSQ4 EU 84 0 7 41PC25TSQ4 EU 84 0 7 Gerader Griff Bremskupplung Hebeldrossel 41SC10LTQ4 EU 77 1 9 41SC17LTQ4 EU 77 1 9 Gerader Griff Direktantrieb Hebeldrossel 41...

Page 15: ...a die Ger te auf die sich diese Erkl rung bezieht den Richtlinien unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen entsprechen Serien Nr Bereich D Vose James Wardlaw Name und Unterschrift des Bevollm chti...

Page 16: ...bili o volatili come kerosene gasolio o combustibile per aviogetti Non togliere nessuna etichetta Sostituire eventuali etichette danneggiate COME USARE L ATTREZZO Indossare sempre degli occhiali prote...

Page 17: ..._________ Disinserire sempre l alimentazione aria e staccare il relativo tubo prima di installare togliere o regolare qualsiasi accessorio oppure prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione...

Page 18: ...LTE LA DIMENSIONE DELL ENTRATA ARIA DELL UTENSILE ALL IMPIANTO PNEUMATICO LUBRIFICATORE REGOLATORE FILTRO DIRAMAZIONE 2 VOLTE LA DIMENSIONE DELL ENTRATA ARIA DELL UTENSILE SVUOTARE REGOLARMENTE COMPRE...

Page 19: ...tto 41PC8TSQ4 EU 84 0 7 41PC10TSQ4 EU 84 0 7 41PC17TSQ4 EU 84 0 7 41PC25TSQ4 EU 84 0 7 Impugnatura dritta frizione a cuscino leva d immissione 41SC10LTQ4 EU 77 1 9 41SC17LTQ4 EU 77 1 9 Impugnatura dri...

Page 20: ...it che il prodotto a cui si riferisce la presente dichiarazione conforme alle normative delle direttive secondo i seguenti standard Gamma Nr di serie D Vose James Wardlaw Nome e firme delle persone au...

Page 21: ...de una herramienta neum tica No lubrique las herramientas con l quidos inflamables o vol tiles tales como queroseno gasoil o combustible para motores a reacci n No saque ninguna etiqueta Sustituya tod...

Page 22: ...a man guera de suministro de aire antes de instalar retirar o ajus tar cualquier accesorio de esta herramienta o antes de realizar cualquier operaci n de man tenimiento de la misma No utilizar manguer...

Page 23: ...A NEUM TICA AL SISTEMA NEUM TICO A LA HERRA MIENTA NEUM TICA LUBRICADOR REGULADOR FILTRO TUBER A DE RAMAL 2 VECES EL TAMA O DE ENTRADA DE HERRAMIENTA NEUM TICA PURGAR PERI DICAMENTE COMPRESOR Esq TPD9...

Page 24: ...EU 84 0 7 41PC10TSQ4 EU 84 0 7 41PC17TSQ4 EU 84 0 7 41PC25TSQ4 EU 84 0 7 Empu adura recta embrague amortiguador mando por palanca 41SC10LTQ4 EU 77 1 9 41SC17LTQ4 EU 77 1 9 Empu adura recta accionamien...

Page 25: ...que se refiere la presente declaraci n cumplen con todo lo establecido en las directivas conforme a los siguientes est ndares Gama de No de Serie D Vose James Wardlaw Nombre y firma de las personas au...

Page 26: ...reedschap ru neren De gereedschappen niet smeren met ontvlambare of vluchtige vloeistoffen als petroleum diesel of straal vliegtuigbrandstoffen Geen typeplaatjes verwijderen Beschadigde typeplaatjes m...

Page 27: ...ittingen gebruiken Steeds in een goede houding staan Als u het gereed schap bedient mag U zich niet te ver uitstrekken Bedienen tot een maximum luchtdruk van 90 psig 6 2 bar 620 kPa 90 psig 6 2bar 620...

Page 28: ...FDLEIDINGEN 3 MAAL AFMETING VAN INLAAT VOOR DRUKLUCHT GEREEDSCHAP NAAR LUCHTSYSTEEM NAAR DRUKLUCHT GEREED SCHAP SMEERINRICHTING REGELAAR FILTER AFTAKKENDE LEIDING 2 MAAL AFMETING VAN INLAAT VOOR DRUKL...

Page 29: ...0 7 41PC10TSQ4 EU 84 0 7 41PC17TSQ4 EU 84 0 7 41PC25TSQ4 EU 84 0 7 Rechte hendel koppeling pistoolbediening 41SC10LTQ4 EU 77 1 9 41SC17LTQ4 EU 77 1 9 Rechte hendel directe aandrijving pistoolbediening...

Page 30: ...deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven overeenkomstig de volgende hoofdstandaards Serienummers D Vose James Wardlaw Naam en handtekening van gemachtigde persone...

Page 31: ...1232 20100 Milano Italia Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95360159 Ingersoll Rand Camino de Rejas 1 2 18 B1S 28820 Coslada Madrid Espa a Tel 34 1 669 5850 Fax 34 1 669 6054 Ingersoll Rand Nederland Produktie...

Page 32: ...V rkt jer m ikke sm res med br ndbare eller flygtige v sker s som petroleum dieselolie eller flybr ndstof M rkater m ikke fjernes fra v rkt jet Eventuelt beskadigede m rkater skal udskiftes ANVENDELS...

Page 33: ...hele tiden holdes en kropsstilling med god balance og godt fodgreb Som operat r skal man undg at str kke sig for langt under brug af dette v rkt j Lufttrykket m ikke overstige 6 2 bar under brug af d...

Page 34: ...Nr 105 eller Ingersoll Rand Nr 115 HOVEDR R 3 GANGE S STORT SOM V RKT JETS LUFTTILSLUTNING TIL LUFT SYSTEM TIL TRYKLUFT V RKT J SM REANORDNING REGULATOR FILTER GRENR R DOBBELT S STORT SOM V RKT JETS L...

Page 35: ...0TSQ4 EU 84 0 7 41PC17TSQ4 EU 84 0 7 41PC25TSQ4 EU 84 0 7 Lige h ndtag skridkobling tangentarm 41SC10LTQ4 EU 77 1 9 41SC17LTQ4 EU 77 1 9 Lige h ndtag direkte drev tangentarm 41SD10LTQ4 EU 77 1 9 Pisto...

Page 36: ...odukt som denne erkl ring vedr rer overholder bestemmelserne i f lgende direktiver ved at v re i overensstemmelse med f lgende hovedstandard er Serienr D Vose James Wardlaw Ansvarliges navn og undersk...

Page 37: ...2 bar 620 90 pund tum2 Damm fr tande ngor och eller f r mycket fuktighet kan f rst ra motorn p tryckluftsverktyg Sm rj aldrig verktygen med l ttant ndliga eller flyktiga v tskor som t ex fotogen dies...

Page 38: ...eller trasiga luftslangar och kopplingar VARNING St stadigt med god balans Str ck dig inte f r l ngt ver verktyget n r du arbetar VARNING Max arbetstryck 6 2 bar 620 kPa 90 pund tum2 90 psig 6 2bar 62...

Page 39: ...FTVERKTYGETS INTAG TILL LUFT SYSTEMET TILL LUFT VERKTYGET SM RJARE REGULATOR FILTER F RGRENINGAR DUBBELT S STORA SOM LUFTVERKTYGETS INTAG T M REGELBUNDET KOMPRESSOR Bild TPD905 1 SPECIFIKATIONER KONFI...

Page 40: ...EU 84 0 7 41PC10TSQ4 EU 84 0 7 41PC17TSQ4 EU 84 0 7 41PC25TSQ4 EU 84 0 7 Rakt handtag slirkoppling p dragsspak 41SC10LTQ4 EU 77 1 9 41SC17LTQ4 EU 77 1 9 Rakt handtag direktdriven p dragsspak 41SD10LTQ...

Page 41: ...v rt fullst ndiga ansvar att produkten som detta intyg avser uppfyller kraven i Direktiven Genom at anv nda f ljande principstandard Serienummer mellan D Vose James Wardlaw Auktoriserade personers na...

Page 42: ...ler for mye fuktighet kan delegge motoren p et trykkluftverkt y Sm r ikke verkt yene med brennbare eller ustabile v sker som parafin diesel eller flybensin Fjern ikke noen identifikasjonsmerker Skift...

Page 43: ...L ADVARSEL Bruk ikke skadete sprukne eller slitte luftslanger kob linger ADVARSEL Hold kroppen i en balansert og st dig stilling Len deg ikke for langt forover under bruken av dette verkt y ADVARSEL B...

Page 44: ...E ENN INNTAKET TIL VERKT YET HOVEDR RET ER 3 GANGER ST RRE ENN INNTAKET TIL VERKT YET TIL LUFTKRETSEN TIL VERKT YET SM REENHET REGULATOR FILTER DRENER MED JEVNE MELLOMROM KOMPRESSOR Tegning TPD905 1 S...

Page 45: ...4 0 7 41PC10TSQ4 EU 84 0 7 41PC17TSQ4 EU 84 0 7 41PC25TSQ4 EU 84 0 7 Rett h ndtak Putekobling Hendelp drag 41SC10LTQ4 EU 77 1 9 41SC17LTQ4 EU 77 1 9 Rett h ndtak Direkte kobling Hendelp drag 41SD10LTQ...

Page 46: ...uktet som denne erkl ringen gjelder for oppfyller bestemmelsene i EU direktivene ved bruke f lgende prinsipielle standarder Serienr D Vose James Wardlaw Navn og underskrift til autoriserte personer Na...

Page 47: ...i liika kosteus saattavat vahingoittaa ty kalun paineilmamoottoria l voitele ty kalua tulenaroilla tai helposti haihtuvilla nesteill kuten diesel ljyll kerosiinilla tai Jet A polttoaineella l poista m...

Page 48: ...tai liittimi VAROITUS Seiso tukevassa asennossa hyv ss tasapainossa l kurkota k ytt ess si ty kalua VAROITUS K yt enint n 6 2 barin ilmanpaineella 90 psig 6 2bar 620kPa Kansainv linen varoitustarra O...

Page 49: ...KALUN LIITINAUKON KOKOINEN P PAINEILMALINJA L PIMITALTAAN KOLME KERTAA PAINEILMATY KALUN LIITINAUKON KOKOINEN PAINEILMAJ RJESTELM N VOITELUYKSIKK PAINEENS DIN SUODATIN TYHJENN S NN LLISESTI KOMPRESSOR...

Page 50: ...0 7 41PC17TSQ4 EU 84 0 7 41PC25TSQ4 EU 84 0 7 Suora k densija joustokytkin vipuk ynnistin 41SC10LTQ4 EU 77 1 9 41SC17LTQ4 EU 77 1 9 Suora k densija suora k ytt vipuk ynnistin 41SD10LTQ4 EU 77 1 9 Pis...

Page 51: ...ksin t yden vastuun siit ett tuote johon t m vakuutus viittaa t ytt direktiiveiss esitetyt vaatimukset seuraavia perusnormeja k ytett ess Sarjanumero D Vose James Wardlaw Auktorisoidun henkil n nimi j...

Page 52: ...e excessiva podem arruinar o motor de uma ferramenta pneum tica N o lubrifique as ferramentas com l quidos inflam veis ou vol teis tais como querosene diesel ou combust vel de jactos N o remova nenhum...

Page 53: ...use mangueiras de ar ou adaptadores danificados gastos ou deteriorados Mantenha a posi o do corpo equilibrada e firme N o exagere quando operar esta ferramenta Torques de reac o elevados podem ocorre...

Page 54: ...VEZES O TAMANHO DA ENTRADA DA FERRAMENTA PNEUM TICA PARA SISTEMA DE AR PARA FERRAMENTA PNEUM TICA LUBRIFICADOR REGULADOR FILTRO LINHA RAMIFICADA 2 VEZES O TAMANHO DA ENTRADA DA FERRAMENTA PNEUM TICA D...

Page 55: ...0TSQ4 EU 84 0 7 41PC17TSQ4 EU 84 0 7 41PC25TSQ4 EU 84 0 7 Punho direito Embraiagem Amortecedora Regulador de Alavanca 41SC10LTQ4 EU 77 1 9 41SC17LTQ4 EU 77 1 9 Punho direito Accionamento Directo Araqu...

Page 56: ...ual is esta declara o se refere est o de acordo com as provis es da Directivas Ao se utilizar os seguintes Princ pios Standards Intervalo de N mero de S rie D Vose James Wardlaw Nome e assinatura das...

Page 57: ......

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ......

Page 61: ......

Page 62: ......

Reviews: