background image

11

IDENTIFICAZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA

AVVERTENZA

LA MANCATA OSSERVANZA DELLE SEGUENTI AVVERTENZE PUÒ CAUSARE

LESIONI FISICHE.

Indossare sempre degli
occhiali protettivi quando si
adopera questo attrezzo o se
ne esegue la manutenzione.

AVVERTENZA

Indossare sempre delle
cuffie protettive quando si
adopera questo attrezzo.

Gli attrezzi pneumatici possono
vibrare durate l’uso.  Le
vibrazioni, i movimenti ripetitivi
o le posizioni scomode possono
risultare dannosi per le mani e le
braccia.  Interrompere l’uso
dell’utensile se si avvertono
sintomi di disagio fisico,
formicolio o dolore.  Interpellare
un medico prima di riprendere il
lavoro.

Non trasportare l’attrezzo
tenendolo per il tubo.

AVVERTENZA

Nell’usare l’attrezzo, mantenere
con il corpo una posizione salda
e ben bilanciata.  Non sbilanciarsi
durante l’uso di questo attrezzo.

Lavorare con massima
pressione aria di 90 psig
(6,2 bar/620 kPa).

90 psig

(6.2bar/620 kPa)

Etichette di avvertenza
internazionali:
Ordine Parte Nr.___________

Disinserire sempre
l’alimentazione aria e staccare il
relativo tubo, prima di installare,
togliere o regolare qualsiasi
accessorio, oppure prima di
eseguire qualsiasi operazione di
manutenzione dell’attrezzo.

Non adoperare tubi e raccordi
danneggiati, consunti o
deteriorati.

AVVERTENZA

AVVERTENZA

AVVERTENZA

AVVERTENZA

AVVERTENZA

AVVERTENZA

REGOLAZIONI

IMPOSTAZIONE DEL REGOLATORE DI
POTENZA

AVVERTENZA

Le chiavi ad impulsi non sono attrezzi a controllo di
coppia.  I dispositivi di fissaggio che richiedono
specifiche coppie devono essere controllati con un
torsiomero doo l’installazione con una chiave
orsiometrica.
Le chiavi ad impuls 255A e 255A–3 regolatore di potenza
nel meccanismo d’inversione.  Per regolare la potenza,
ruotare il regolatore di potenza (29) fino a quando
l’intasso sia allineate col numero dell’impostazione
desiderata.

AVVISO

I numeri compresi tra 1 e 4 posti sulla sede valgono
solo per riferimento e NON denotano uno specifico
valore di erogazione di potenza. Uno (1) indica
l’erogazione più bassa di potenza e quattro (4) quella
più alta.

MESSA IN SERVIZIO DELL’ATTREZZO

 LUBRIFICAZIONE

Ingersoll–Rand Nr. 50

Con questi attrezzi usare sempre un lubrificatore di linea.
Si raccomanda l’uso del seguente gruppo
filtro–regolatore–lubrificatore:

per gli altri paesi – Nr. C28–C4–FKG0
per gli USA – Nr. C28–04–FKG0–28

Dopo ogni 48 ore di funzionamento, oppure come
suggerito dall’esperienza acquisita, togliere la vite di
regolazione dell’olio (51) e controllare il livello dell’olio
nel meccanismo ad impulsi.  Se il livello dell’olio è basso,
scarire l’olio vecchio ed aggiungere 1–3/8 once (40 cc) di
olio Ingersoll–Rand Nr. 50 nel meccanismo ad impulsi.
Rimettere a posto il tappo dell’olio e serrare con
sicurezza.

TUBAZIONE
PRINCIPALE, 3 VOLTE
LA DIMENSIONE
DELL’ENTRATA ARIA
DELL’UTENSILE

ALL’IMPIANTO
PNEUMATICO

ALL’UTENSILE
PNEUMATICO

LUBRIFICATORE

REGOLATORE

FILTRO

DIRAMAZIONE, 2 VOLTE
LA DIMENSIONE
DELL’ENTRATA ARIA
DELL’UTENSILE

SVUOTARE
REGOLARMENTE

COMPRESSORE

(il disegno TPD905–1)

  SPECIFICA 

Modello

Tipo

d’impugnatura

Attacco

Impulsi/

min.

Gamma di

coppia

consigliata

H

Livello suono

dB (A)

Livello di

vibrazione

poll.

ft–lbs (Nm)

Pressione

Potenza

m/s

2

255A, 255A–EU

Impugnatura

3/4” qd.

1.100

100–500

(135.6–678)

93,7

106,7

4,6

255A–3–EU

Impugnatura

3/4” qd.

1.100

100–500

(135.6–678)

93,7

106,7

4,0

H

Collaudato secondo i criteri ANSI S5.1–1971 a velocità libera

Collaudato secondo i criteri ISO8662–1 caricato di freno a frizione a 9 giri al minuto

ISO3744

Summary of Contents for 255A

Page 1: ...sive moisture can ruin the motor of an air tool Do not lubricate tools with flammable or volatile liquids such as kerosene diesel or jet fuel Do not remove any labels Replace any damaged label USING T...

Page 2: ...5A EU 255A 3 EU Impact Wrench incorporates a power regulator into the reverse mechanism To adjust the power rotate the Power Regulator 29 until the notch aligns with the number of the desired power se...

Page 3: ...duct to which this declaration relates is in compliance with the provisions of Directives By using the following Principle Standards Serial No Range D Vose Kevin R Morey Name and signature of authoris...

Page 4: ...ls que le k ros ne le gasol ou le carburant d aviation Ne retirer aucune tiquette Remplacer toute tiquette endommag e UTILISATION DE L OUTIL Porter toujours des lunettes de protection pendant l utilis...

Page 5: ...s Les cl s cocs 255A 255A EU 255A 3 EU comportent un r gulateur de puissance incorpor dams le m canisme d inversion Pour ajuster la puissance touirner le r gulateur de puissance 29 jusqu ce que l enco...

Page 6: ...de ce certificat est conforme aux prescriptions des Directives en observant les normes de principe suivantes No Serie D Vose Kevin R Morey Nom et signature des charg s de pouvoir Name and signature of...

Page 7: ...rennbaren oder fl chtigen Fl ssigkeiten wie Kerosin und Diesel schmieren Keine Aufkleber entfernen Besch digte Aufkleber austauschen WERKZEUGEINSATZ Beim Betreiben oder Warten dieses Werkzeuges stets...

Page 8: ...Umsteuermechanismus von Schlaugschraubern der Baureihe 255A 255A EU und 255A 3 EU hat einen Leistungsregler Zur Einstelung der Leistung den Leistungsregler 29 solange drehen bis die Kerbe mit der ent...

Page 9: ...ortung da die Ger te auf die sich diese Erkl rung bezieht den Richtlinien unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen entsprechen Serien Nr Bereich D Vose Kevin R Morey Name und Unterschrift der Bevo...

Page 10: ...sili con liquidi infiammabili o volatili come kerosene gasolio o combustibile per aviogetti S Non togliere nessuna etichetta Sostituire eventuali etichette danneggiate COME USARE L ATTREZZO Indossare...

Page 11: ...puls 255A e 255A 3 regolatore di potenza nel meccanismo d inversione Per regolare la potenza ruotare il regolatore di potenza 29 fino a quando l intasso sia allineate col numero dell impostazione desi...

Page 12: ...che il prodotto a cui si riferisce la presente dichiarazione conforme alle normative delle direttive secondo i seguenti standard Numeri di Serie D Vose Kevin R Morey Nome e firma delle persone autoriz...

Page 13: ...tica No lubrique las herramientas con l quidos inflamables o vol tiles tales como queroseno gasoil o combustible para motores a reacci n No saque ninguna etiqueta Sustituya toda etiqueta da ada USO D...

Page 14: ...255A 3 EU incorpora un regulador de potencia en el meccanismo de inversi n Para ajestar la potencia gire el regulador de potencia 29 hasta que la muesca se alinee con el n mero correspondiente a la po...

Page 15: ...a los que se refiere la presente declaraci n cumplen con todo lo establecido en las directivas conforme a los siguientes est ndares Gama de No de Serie D Vose Kevin R Morey Nombre y firma de las pers...

Page 16: ...ppen niet smeren met ontvlambare of vluchtige vloeistoffen als petroleum diesel of straal vliegtuigbrandstoffen Geen typeplaatjes verwijderen Beschadigde typeplaatjes moeten worden vervangen GEBRUIK V...

Page 17: ...gecontroleerd In de 255A 255A EU en 255A 3 EU Slagmoersleutels is in het omkeermechanisme een vermogensregelaar ingebouwd Om het vermogen af te stellen de Vermogensregelaar 29 zover ronddraaien tot de...

Page 18: ...rklaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven overeenkomstig de volgende hoofdstandaards Serienummers D Vose Kevin R Morey Naam en handtekening van gemachtigde personen Name...

Page 19: ...A 218 35 Oil Seal 255 708 7 Retaining O ring 255A 338 36 Spindle Guide 255 630 8 Motor Housing Cover 255A 202 37 Ball 255 723 9 Housing Cover Gasket 255A 739 38 Hammer Cam 255 724 10 Exhaust Cover 255...

Page 20: ...crew 4 255 640 parts 2 3 4 7 9 13 16 20 21 29 54 Valve Spring Retainer 255 606 34 35 39 46 47 49 52 57 255A TK1 55 Swivel Inlet Collar 255 30 Tune up Kit includes illustrated 56 Swivel Bushing Assembl...

Page 21: ...21...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...tale 1232 20100 Milano Italia Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95380169 Ingersoll Rand Camino de Rejas 1 2 18 B1S 28820 Coslada Madrid Espa a Tel 34 1 669 5850 Fax 34 1 669 6054 Ingersoll Rand Nederland Produ...

Page 25: ...er m ikke sm res med br ndbare eller flygtige v sker s som petroleum dieselolie eller flybr ndstof M rkater m ikke fjernes Eventuelt beskadigede m rkater skal udskiftes ANVENDELSE AF V RKT JET Der ska...

Page 26: ...r montering med en slagnogle Motrikspaendere 255A 255A EU og 255A 3 EU har en indbygget trykluftregulator i kontramekanismen Lufttrykket justeres ved at dreje regulatoren 29 indtilrillen er ud for det...

Page 27: ...produkt som denne erkl ring vedr rer overholder bestemmelserne i f lgende direktiver ved at v re i overensstemmelse med f lgende hovedstandard er Serienr D Vose Kevin R Morey Ansvarliges navn og under...

Page 28: ...t fuktighet kan f rst ra motorn p tryckluftsverktyg Sm rj aldrig verktygen med l ttant ndliga eller flyktiga v tskor som t ex fotogen diesel eller flygbr nsle Avl gsna ej etiketterna Byt ut skadade et...

Page 29: ...EU har en kraftregulator i reverseringsmekanismen Kraften justeras genom att krafregulatorn 29 vrids tills hacket hamnar i linje med onskad kraftinstallning OBS Siffrorna 1 till 3 p huset r endast til...

Page 30: ...med v rt fullst ndiga ansvar att produkten som detta intyg avser uppfyller kraven i Direktiven Genom at anv nda f ljande principstandard Serienummer mellan D Vose Kevin R Morey Auktoriserade personer...

Page 31: ...ge motoren p et trykkluftverkt y Sm r ikke verkt yene med brennbare eller ustabile v sker som parafin diesel eller flybensin Fjern ikke noen identifikasjonsmerker Skift ut skadete merker BRUK AV VERKT...

Page 32: ...muttertrekker Muttertrekkere 255A 255A EU og 255A 3 EU har en styrkeregulator innerbygget i reversmeckanismen Styrken reguleres ved vri styrkeregulatoren 29 til hakket er i linje med nummeret p det on...

Page 33: ...uktet som denne erkl ringen gjelder for oppfyller bestemmelsene i direktivene ved bruke f lgende prinsipielle standarder Serienr D Vose Kevin R Morey Navn og underskrift til autoriserte personer Navn...

Page 34: ...tulenaroilla tai helposti haihtuvilla nesteill kuten diesel ljyll kerosiinilla tai Jet A polttoaineella l poista mit n ty kalussa olevia tarroja Vaihda vahingoittuneet tarrat TY KALUN K YTT K yt aina...

Page 35: ...ulee linjan haluttua tehoasetusta osoittavan numeron kanssa HUOMAA Numerot 1 3 kotelossa ovat ainoastaan viitteellis eiv tk ne miss n tapauksessa viittaa mihink n tiettyyn numeeriseen tehoasetukseen Y...

Page 36: ...den vastuun siit ett tuote johon t m vakuutus viittaa t ytt direktiiveiss esitetyt vaatimukset seuraavia perusnormeja k ytett ess Sarjanumerot D Vose Kevin R Morey Autorisoidun henkil n nimi ja alleki...

Page 37: ...que as ferramentas com l quidos inflam veis ou vol teis tais como querosene diesel ou combust vel de jactos N o remova nenhum r tulo Reponha qualquer r tulo danificado USANDO A FERRAMENTA Use sempre c...

Page 38: ...os depois da instalac o de uma chave dinamom trica As Ferramentas Pneum ticas de Impacto 255A 255A EU e 255A 3 EU incorporam um mecanismo regulador de pot cia no mecanismo inverso Para ajustar a pot n...

Page 39: ...ao s qual is esta declara o se refere est o de acordo com as provis es da Directivas Ao se utilizar os seguintes Princ pios Standards Intervalo de N mero de S rie D Vose Kevin R Morey Nome e assinatu...

Page 40: ...aining O ring 255A 338 36 Spindle Guide 255 630 8 Motor Housing Cover 255A 202 37 Ball 255 723 9 Housing Cover Gasket 255A 739 38 Hammer Cam 255 724 10 Exhaust Cover 255A 478 39 Hammer Case O ring 255...

Page 41: ...3 4 7 9 13 16 20 21 29 54 Valve Spring Retainer 255 606 34 35 39 46 47 49 52 57 255A TK1 55 Swivel Inlet Collar 255 30 Tune up Kit includes illustrated 56 Swivel Bushing Assembly 255 A781 parts 36 37...

Reviews: