background image

48622419_ed1 

 

FR-1

FR

Informations Relatives à la Sécurité du Produit

Utilisation prévue: 

Ces clés pneumatiques à chocs sont conçues pour le vissage/dévissage de dispositifs de fixation filetés.
Pour des informations complémentaires, utilisez le formulaire 04580916 pour obtenir le 

manuel d’information de sécurité du produit Clé pneumatique à chocs.

Les manuels peuvent être téléchargés à l’adresse www.ingersollrandproducts.com.

Régulation de la Puissance de Percussion

Les modèles équipés d’un système de régulation de la puissance permettent de réduire la puissance de 

sortie maximale vers l’avant. Le régulateur de puissance n’agit pas sur la puissance de sortie vers l’arrière.

Pour régler la puissance, tournez le Régulateur de puissance jusqu’à l’indicateur du niveau recherché.

Les niveaux de puissance ne sont qu’indicatifs, ils NE donnent PAS de mesure précise. La puissance 

de sortie peut être encore réduite, dans un sens ou dans l’autre, grâce à la gâchette progressive.

Spécifications du Produit

Modèle

Burin

Conduit

Impacts

par

minutes

Gamme de couples recommandée

Type

Taille

En avant

ft-lb (Nm)

Inversion

ft-lb (Nm)

2350XP

Pistolet Engrenage

1/2” 

1250

50-502[531 Max.]

(68-680[720 Max.])

579[690 Max.]

(785[935 Max.])

Modèle

Impact Niveau acoustique dB(A)

(ISO15744)

Vitesse libre Niveau acoustique dB(A)

(ISO15744)

Vibration (m/s²)

(ISO28927)

† Pression (L

p

) ‡ Puissance (L

w

) † Pression (L

p

)

‡ Puissance (L

w

)

Niveau

*K

2350XP

95.5

106.5

90.4

101.4

13.3

4.6

† K

pA

 = incertitude de mesure de 3dB 

 

* K = incertitude de mesure (Vibration) 

‡ K

wA

 = incertitude de mesure de 3dB

Installation et Lubrification

Dimensionnez l’alimentation en air de façon à obtenir une pression maximale (PMAX) au niveau de 

l’entrée d’air de l’outil. Drainez quotidiennement le condensat des vannes situées aux points bas de la 

tuyauterie, du filtre à air et du réservoir du compresseur. Installez un raccordement à air de sûreté dont la 

taille est adaptée au tuyau et placez-le en amont de celui-ci, puis utilisez un dispositif anti-débattement 

sur tous les raccords pour tuyaux sans fermeture interne, afin d’empêcher les tuyaux de fouetter si l’un 

d’entre eux se décroche ou si le raccord se détache. Reportez-vous à l’illustration 47132782 et au tableau 

de la page 2. La fréquence des opérations d’entretien est indiquée dans la flèche circulaire et est définie 

en h=heures, d=jours, et m=mois de fonctionnement. Eléments identifiés en tant que:
1. Filtre à air

5. Diamètre du tuyau

9. Huile

2. Régulateur

6. Taille du filetage

10. Graisse - pour l’assemblage

3. Lubrificateur

7. Raccord

11. Graisse - pour le raccordement

4. Vanne d’arrêt d’urgence

8. Raccordement à air de sûreté

Pièces Détachées et Maintenance

A la fin de sa durée de vie, il est recommandé de démonter l’outil, de dégraisser les pièces et de les 

séparer en fonction des matériaux de manière à ce que ces derniers puissent être recyclés.
Les instructions d’origine sont en anglais. Les autres langues sont une traduction des instructions 

d’origine.
La réparation et la maintenance des outils ne devraient être réalisées que par un centre de 

services autorisé.
Adressez toutes vos communications au Bureau Ingersoll Rand ou distributeur le plus proche.

Summary of Contents for 2350XP

Page 1: ...19 Edition 1 August 2012 Save These Instructions Product Information EN Product Information Especificaciones del producto Spécifications du produit Especificações do Produto ES FR PT Air Impact Wrench 2350XP ...

Page 2: ... 48622419_ed1 4 7 5 3 2 1 9 6 11 48h 48h PMAX 9 8h 24h 8 10 Dwg 47132782 1 3 2 5 6 7 9 10 11 IR NPT IR BS inch mm NPT IR IR IR cm3 IR cm3 C38341 810 C383D1 810 3 8 10 1 4 MSCF33 10 105 1lb 4 105 1lb 4 ...

Page 3: ...r Lw Level K 2350XP 95 5 106 5 90 4 101 4 13 3 4 6 KpA 3dB measurement uncertainty K Vibration measurement uncertanity KwA 3dB measurement uncertainty Installation and Lubrication Size air supply line to ensure tool s maximum operating pressure PMAX at tool inlet Drain condensate from valve s at low point s of piping air filter and compressor tank daily Install a properly sized Safety Air Fuse ups...

Page 4: ...KwA 3dB de error Instalación y Lubricación Diseñe la línea de suministro de aire para asegurar la máxima presión de funcionamiento PMAX en la entrada de la herramienta Vacíe el condensado de las válvulas en los puntos inferiores de la tubería filtro de aire y depósito del compresor de forma diaria Instale una contracorriente de manguera de fusil de aire de seguridad de tamaño adecuado y utilice un...

Page 5: ...ertitude de mesure Vibration KwA incertitude de mesure de 3dB Installation et Lubrification Dimensionnez l alimentation en air de façon à obtenir une pression maximale PMAX au niveau de l entrée d air de l outil Drainez quotidiennement le condensat des vannes situées aux points bas de la tuyauterie du filtre à air et du réservoir du compresseur Installez un raccordement à air de sûreté dont la tai...

Page 6: ...nuto Intervalo de Binário de Aperto Recomendado Tipo Tamanho Avanço ft lb Nm Recuo ft lb Nm 2350XP Pistola Quadra 1 2 1250 50 502 531 Max 68 680 720 Max 579 690 Max 785 935 Max Modelo s Impacto Nível de Ruído dB A ISO15744 Velocidade Livre Nível de Ruído dB A ISO15744 Vibrações m s ISO28927 Pressão Lp Potência Lw Pressão Lp Potência Lw Nível K 2350XP 95 5 106 5 90 4 101 4 13 3 4 6 Incerteza de med...

Page 7: ...enção Quando a ferramenta não mais funcionar eficazmente recomenda se que a mesma seja desmontada limpa e que as suas peças sejam separadas por tipo de material para poderem ser recicladas As instruções originais estão redigidas na língua inglesa e encontram se traduzidas noutros idiomas A reparação e a manutenção da ferramenta só devem ser levadas a cabo por um Centro de Assistência Técnica Autor...

Page 8: ...www ingersollrandproducts com 2012 Ingersoll Rand plc ...

Reviews: