Ingersoll-Rand 2350XP Product Information Download Page 6

PT-1 

 

48622419_ed1

PT

Informações de Segurança do Produto

Utilização Prevista: 

Estas chaves de percussão pneumáticas destinam-se à remoção e à instalação de dispositivos de 

fixação roscados.

Para obter informações mais detalhadas, consulte o manual com as informações de seg-

urança do produto da chave de percussão pneumática com a referência 04580916.

Pode transferir manuais do seguinte endereço da Internet: www.ingersollrandproducts.com

Sistema de Gestão de Potência

No caso dos modelos que incluem um sistema de gestão da potência, o sistema permite

que o operador reduza a potência de saída máxima na direcção de avanço. O sistema de

gestão da potência não afecta a potência de saída na direcção de recuo.

Para regular a potência, rode o regulador de potência para o indicador de nível pretendido.

Os indicadores do nível de potência servem meramente de referência, pelo que NÃO

indicam uma potência específica. O regulador variável permite reduzir ainda mais a saída

de potência, seja na direcção de avanço, seja na direcção de recuo.

Especificações do Produto

Modelo Estilo

Mecanismo de

Accionamento

Impactos 

por

Minuto

Intervalo de Binário de Aperto

Recomendado

Tipo

Tamanho

Avanço

ft-lb (Nm)

Recuo

ft-lb (Nm)

2350XP Pistola

Quadra

1/2” 

1250

50-502[531 Max.]

(68-680[720 Max.])

579[690 Max.]

(785[935 Max.])

Modelo(s)

Impacto

Nível de Ruído dB(A)

(ISO15744)

Velocidade Livre

Nível de Ruído dB(A)

(ISO15744)

Vibrações 

(m/s²)

(ISO28927)

† Pressão (L

p

) ‡ Potência (L

w

) † Pressão (L

p

) ‡ Potência (L

w

) Nível *K

2350XP

95.5

106.5

90.4

101.4

13.3

4.6

† Incerteza de medida K

pA

 = 3dB 

 

* Incerteza de medida K (Vibrações)

‡ Incerteza de medida K

wA

 = 3dB

Instalação e Lubrificação

Dimensione a linha de alimentação de ar de modo a assegurar a presença da pressão de serviço 

máxima (PMAX) da ferramenta na entrada da ferramenta. Drene diariamente o condensado 

da(s) válvula(s) instalada(s) no(s) ponto(s) mais baixo(s) da(s) tubagem(ens), do filtro de ar e 

do reservatório do compressor. Instale um fusível de ar de segurança de tamanho adequado a 

montante da mangueira e utilize um dispositivo antivibração e antiflexão em todas as uniões de 

mangueiras que não estejam equipadas com um sistema interno de interrupção, para evitar que 

as mangueiras se agitem se uma mangueira falhar ou se a união se desligar. Consulte o desenho 

47132782 e a tabela da página 2. A frequência de manutenção é indicada por uma seta circular e 

definida como h=horas, d=dias e m=meses de utilização real. Itens identificados como:

Summary of Contents for 2350XP

Page 1: ...19 Edition 1 August 2012 Save These Instructions Product Information EN Product Information Especificaciones del producto Spécifications du produit Especificações do Produto ES FR PT Air Impact Wrench 2350XP ...

Page 2: ... 48622419_ed1 4 7 5 3 2 1 9 6 11 48h 48h PMAX 9 8h 24h 8 10 Dwg 47132782 1 3 2 5 6 7 9 10 11 IR NPT IR BS inch mm NPT IR IR IR cm3 IR cm3 C38341 810 C383D1 810 3 8 10 1 4 MSCF33 10 105 1lb 4 105 1lb 4 ...

Page 3: ...r Lw Level K 2350XP 95 5 106 5 90 4 101 4 13 3 4 6 KpA 3dB measurement uncertainty K Vibration measurement uncertanity KwA 3dB measurement uncertainty Installation and Lubrication Size air supply line to ensure tool s maximum operating pressure PMAX at tool inlet Drain condensate from valve s at low point s of piping air filter and compressor tank daily Install a properly sized Safety Air Fuse ups...

Page 4: ...KwA 3dB de error Instalación y Lubricación Diseñe la línea de suministro de aire para asegurar la máxima presión de funcionamiento PMAX en la entrada de la herramienta Vacíe el condensado de las válvulas en los puntos inferiores de la tubería filtro de aire y depósito del compresor de forma diaria Instale una contracorriente de manguera de fusil de aire de seguridad de tamaño adecuado y utilice un...

Page 5: ...ertitude de mesure Vibration KwA incertitude de mesure de 3dB Installation et Lubrification Dimensionnez l alimentation en air de façon à obtenir une pression maximale PMAX au niveau de l entrée d air de l outil Drainez quotidiennement le condensat des vannes situées aux points bas de la tuyauterie du filtre à air et du réservoir du compresseur Installez un raccordement à air de sûreté dont la tai...

Page 6: ...nuto Intervalo de Binário de Aperto Recomendado Tipo Tamanho Avanço ft lb Nm Recuo ft lb Nm 2350XP Pistola Quadra 1 2 1250 50 502 531 Max 68 680 720 Max 579 690 Max 785 935 Max Modelo s Impacto Nível de Ruído dB A ISO15744 Velocidade Livre Nível de Ruído dB A ISO15744 Vibrações m s ISO28927 Pressão Lp Potência Lw Pressão Lp Potência Lw Nível K 2350XP 95 5 106 5 90 4 101 4 13 3 4 6 Incerteza de med...

Page 7: ...enção Quando a ferramenta não mais funcionar eficazmente recomenda se que a mesma seja desmontada limpa e que as suas peças sejam separadas por tipo de material para poderem ser recicladas As instruções originais estão redigidas na língua inglesa e encontram se traduzidas noutros idiomas A reparação e a manutenção da ferramenta só devem ser levadas a cabo por um Centro de Assistência Técnica Autor...

Page 8: ...www ingersollrandproducts com 2012 Ingersoll Rand plc ...

Reviews: